VITO GARDEN VICS550 User manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
CORTA SEBES
PT
CORTASETOS
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE
Pág. 3
Pág. 12
Pág. 21
Pág. 30
EN
FRES

ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA /
ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE
Potência
Potencia
Rated Input
Puissance
Voltagem
Voltaje
Voltage
Tension/Fréquence
Comprimento da lâmina
Comprimento de la lámina
Blade length
Longueur de la lame
Espaço entre dentes
Espacio entre dientes
Tooth spacing
Ecartement entre les dents
Altura dos dentes
Altura dentes
Teethes height
Hauteur dents
Rotações por minuto
Rotaciones por minuto
RPM
Tour par minute
Duplo isolamento
Doble aislamiento
Double insulation
Double isolation
Certificação
Certificación
Certification
Certefication
Certificação
Certificación
Certification
Certefication
Certificação
Certificación
Certification
Certefication
Interruptor duplo
Interruptor doble
Doble switch
Double interrupteur
Nível de ruído
Nível de sonoridad
Noise level
Niveau bruit

PT
3
Leia estas instruções
cuidadosamente e guarde-as para
referência futura.
AVISO:
Utilize óculos e luvas de proteção.
Recomenda-se a utilização de
máscara e calçado de proteção.
O nível sonoro da máquina em
funcionamento pode exceder os
102dB (A).
Recomenda-se a utilização de
protetor auricular.
Não respeitar as regras de
segurança pode causar danos sérios.
Leia este manual de instruções
e guarde-o para referência futura.
UTILIZAÇÃO
RECOMENDADA
Este corta sebes tem corte em
ambos os lados, indicado para
cortar em esquinas, arbustos e
sebes de modo rápido e fácil.
Este corta sebes é recomendado
apenas para utilização doméstica.
INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA
Mantenha sempre estas instruções e
familiarize-se com todos os passos
antes da utilização da máquina.
Utilizar esta máquina para outros
fins pode causar danos na máquina
e um risco grave para o utilizador.
Para utilizar este corta sebes
corretamente, siga a utilização
recomendada, instruções
de segurança, instruções de
manutenção e instruções para
substituição de peças.
Verifique sempre se todas as
proteções estão devidamente
instaladas antes de utilizar a máquina.
Não utilize a máquina se estiver
a chover ou cortar sebes molhadas.
Verifique sempre que não existem
danos nos cabos e ligações antes
de cada utilização.
Nunca utilize a máquina se o cabo
estiver danificado.
Caso esteja, deve ser substituído
por um técnico qualificado.
Maneje sempre a máquina com
ambas as mãos.
Antes de utilizar a máquina, limpe
a área de trabalho e remova
tudo o que possa ser agarrado e
arremessado pela lâmina.
Certifique-se que está numa
posição estável e segura ao utilizar
a máquina, especialmente se estiver
a utilizar uma escada ou escadote.
Vista-se apropriadamente e utilize
equipamentos de proteção.
O cabo pode acidentalmente ficar
escondido entre os arbustos, sendo
cortado pela lâmina.
Mantenha o cabo de alimentação
afastado.
Transporte a sua máquina sempre
com o protetor de lâmina instalado.
Mantenha a máquina longe do
alcance de crianças.
Nunca trabalhe com uma máquina
incompleta ou que tenha sido alvo
de modificações não autorizadas.
Verifique as lâminas regularmente.
Não use a máquina caso estas
estejam danificadas.
Não toque nos dentes de corte
pois estes estão afiados.
Certifique-se que o interrutor
está desligado antes de remover
qualquer material bloqueado.
Transporte o corta sebes apenas
pela pega.
Não exponha a máquina à chuva.
Retire a ficha da tomada
imediatamente caso o cabo esteja
cortado ou danificado.
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Verifique a máquina antes de a
utilizar.
Caso o produto lhe pareça
incorreto, ou com algum dano,
devolva-o ao seu revendedor.
Instale o acrilico de proteção.
Aperte os dois parafusos laterais.
PARA OPERAR
Ligue o corta sebes a uma tomada
230V-50hz.
Pressione simultaneamente o
interrutor na pega frontal e na pega
traseira.
Libertar um ou ambos os
interrutores irá de imediato desligar
a máquina.
PARA UTILIZAR A
MÁQUINA CORRETAMENTE
Corta pequenos arbustos usando
um movimento lateral.
Cortar arbustos maiores com um
movimento descendente.
Alguns ramos poderão ser
demasiado grossos para esta
máquina.
Corte estes ramos com um serrote.
As laterais dos arbustos deverão
ser cortadas com um movimento
descendente.

4
PT
PARA CORTAR
EM ALTURA IGUAL
Coloque uma corda a marcar
a altura desejada.
Mantenha a máquina inclinada
(ângulo máximo de 15º comparado
com a linha de marcação).
Corte regularmente acima da linha.
Mantenha-se sempre numa posição
segura e estável.
SEGURANÇA E PROTEÇÃO
O corta sebes está equipado
com um sistema de sobrecarga
que protege a máquina contra
danos mecânicos caso a lâmina
bloqueie.
A máquina irá parar o corte.
Desligue e desconecte da corrente.
Retire o objeto bloqueado.
Ligue e pode reiniciar o corte.
SERVIÇO – MANUTENÇÃO
Desligue da corrente antes
de verificar, limpar ou efetuar
manutenção.
LIMPEZA – LUBRIFICAÇÃO
DA LÂMINA
Desligue da corrente.
Limpe e lubrifique a lâmina.
A lubrificação irá aumentar a
performance de corte e aumentar a
vida útil da mesma.
Utilize um pano suave e
humedecido em sabão para limpar
as partes plásticas.
Nunca imerja a máquina em água
ou outros líquidos.
Não use um detergente, álcool,
gasolina, etc.
ARMAZENAGEM
Armazene a máquina sempre com
a proteção na lâmina.
Guarde num local seco.
Não exponha à luz solar ou água.
Lubrifique a lâmina novamente
se for armazenar por um período
longo.
AFIAMENTO DAS LÂMINAS
As lâminas geralmente não
necessitam ser afiadas.
Contudo, as lâminas podem ser
afiadas por um técnico qualificado
caso seja necessário.
SUBSTITUIÇÃO DO CABO
DE ALIMENTAÇÃO
Caso o cabo de alimentação se
encontre danificado, deve ser
substituído por um cabo
2 x 1.0 mm2, operação a ser feita
por um profissional qualificado.
SEGURANÇA ELÉTRICA
As fichas elétricas devem
corresponder com as tomadas.
Fichas originais e correspondentes
às tomadas reduzem o risco de
choque elétrico.
A utilização de uma extensão
apropriada reduz o risco de choque
elétrico.
SEGURANÇA PESSOAL
Mantenha-se alerta, tome atenção
ao que está a fazer e use do bom
senso ao operar com uma máquina.
Não utilize máquinas se estiver
cansado ou sob influência de
drogas, álcool ou medicação.
Um momento de distração pode
resultar em danos pessoais graves.
Previne arranques não intencionais.
Assegure-se que o interrutor está
desligado antes de ligar a uma
fonte de corrente, ao pegar ou
transportar a máquina.
Transportar máquinas com o dedo
no interrutor pode causar arranques
acidentais.
Vista-se apropriadamente.
Não utilize roupas largas ou joias.
Mantenha o cabelo, roupa e luvas
distantes de partes móveis.
Roupas soltas, joias ou cabelos
longos podem ser apanhados pelas
partes móveis.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS
COM FERRAMENTAS
ELÉTRICAS
Não force a máquina.
Utilize a máquina adequada para
a sua aplicação.
A máquina correta irá efetuar o
trabalho melhor e de forma mais
segura.
Não utilize a máquina se o interrutor
não funcionar corretamente.
Qualquer máquina que não possa
ser controlada pelo interrutor é
perigosa e deverá ser reparada.
Desligue a ficha da corrente antes
de efetuar qualquer ajuste, troca de
acessórios ou armazenamento.
Muitos acidentes são causados
por máquinas com falta de
manutenção.
Mantenha as ferramentas de
corte afiadas. Ferramentas de
corte devidamente afiadas mais
dificilmente danificam e são de mais
fácil controlo.
Utilize a máquina e acessórios de
acordo com estas instruções, tendo
em conta as condições de trabalho
e o mesmo a ser efetuado.
A utilização de uma máquina
para um fim para o qual ela não
foi concebida pode resultar em
situações perigosas.

PT
5
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Este produto está ao abrigo do
REEE (Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos).
Não deve portanto ser disposto
juntamente com o lixo doméstico,
mas entregue em locais específicos
para reciclagem.
Para informações adicionais,
contacte o seu revendedor
ou as autoridades locais.
DECLARAÇÃO
DE CONFORMIDADE 20
Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este artigo
com a designação serra de
recortes, com o código VICS550,
cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos
EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60745-1, EN 60745-2-15 e
ZEK 01.4-08/11.11, conforme as
determinações das diretivas:
2014/30/EC - Compatibilidade
electromagnética;
2006/42/EC - Directiva de
máquinas;
2000/14/EC - Nível de potência
acústico garantido: 102 dB.
S. João de Ver,
5 de junho de 2020
Central Lobão S. A.
Responsável pela Ficha Técnica
Hugo Santos
CERTIFICADO
DE GARANTIA
A garantia desta máquina é de dois
anos a partir da data de compra.
Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período
de tempo. A garantia engloba
qualquer defeito de fabrico, de
material ou de funcionamento,
assim como os sobressalentes
e trabalhos necessários para a
sua recuperação. Excluem-se da
garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efectuada por
pessoas não autorizadas (fora da
assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado
pela utilização da mesma.

6
ES
Lea estas instrucciones
cuidadosamente y guárdelas
para referencia futura.
AVISO
Utilice gafas y guantes
de protección.
Se recomienda la utilización
de máscara y calzado de
protección.
El nivel sonoro de la máquina en
funcionamiento puede exceder
los 102dB (A). Se recomienda la
utilización de protector auricular.
No respetar las reglas de seguridad
puede causar daños serios.
Lea este manual de instrucciones y
guárdelo para referencia futura.
UTILIZACIÓN
RECOMENDADA
Este corta sebes tiene corte en
ambos lados, indicado para cortar
en esquinas, arbustos y sebes de
modo rápido y fácil.
Este corta sebes es recomendado
sólo para utilización doméstica.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Mantenga siempre estas
instrucciones y familiarícese
con todos los pasos antes de la
utilización de la máquina.
Utilizar esta máquina para otros
fines puede causar daños en la
máquina y un riesgo grave para el
usuario.
Para utilizar este corta sebes
correctamente, siga la utilización
recomendada, instrucciones
de seguridad, instrucciones de
mantenimiento e instrucciones para
sustitución de piezas.
Verifique siempre se todas las
protecciones están debidamente
instaladas antes de utilizar la
máquina.
No utilice que la máquina se esté
a llover o cortar sebes mojadas.
Verifique siempre que no existen
daños en los cabos y conexiones
antes de cada utilización.
Nunca utilice la máquina si el cabo
estuviera damnificado.
Si esté, debe ser sustituido por un
técnico calificado.
Maneje siempre la máquina con
ambas manos.
Antes de utilizar la máquina, limpie
el área de trabajo y remueva
todo lo que pueda ser agarrado y
arremessado por la lámina.
Certifíquese que está en una
posición estable y coge al utilizar
la máquina, que especialmente se
estuviera a utilizar una escalera o
escadote.
Vístase apropiadamente y utilice
equipamientos de protección.
El cabo puede accidentalmente
quedarse escondido entre los
arbustos, siendo cortado por la
lámina.
Mantenga el cabo de alimentación
alejado.
Transporte su máquina siempre
con el protector de lámina
instalado.
Mantenga la máquina lejos del
alcance de niños.
Nunca trabaje con una máquina
incompleta o que haya sido blanco
de modificaciones no autorizadas.
Verifique las láminas regularmente.
No use la máquina si estas estén
damnificadas.
No toque en los dientes de corte
pues estos están afilados.
Certifíquese que el interrutor está
desconectado antes de remover
cualquier material bloqueado.
Transporte lo corta sebes sólo
pela coge.
Retire la ficha de la toma
inmediatamente caso el cabo esté
cortado o damnificado.
UTILIZACIÓN DE LA
MÁQUINA
PRIMERA UTILIZACIÓN
Verifique la máquina antes de
a utilizar.
Si el producto le parezca incorrecto,
o con algún daño, devuélvalo a su
revendedor.
Instale acrílico protector.
Apriete los dos tornillos laterales.
PARA OPERAR
Conecte lo corta sebes la una toma
230V-50hz.
Presione simultáneamente el
interrutor en la coge frontal
y en la coge trasera.
Liberar uno o ambos interrutores
irá de inmediato desconectar la
máquina.
PARA OPERAR
Conecte lo corta sebes la una toma
230V-50hz.
Presione simultáneamente el
interrutor en la coge frontal y en la
coge trasera.
Liberar uno o ambos interrutores
irá de inmediato desconectar la
máquina.

ES
7
PARA UTILIZAR
LA MÁQUINA
CORRECTAMENTE
Corta pequeños arbustos usando un
movimiento lateral.
Cortar arbustos mayores con un
movimiento descendiente.
Algunos ramos podrán ser demasiado
gruesos para esta máquina.
Corte estos ramos con un serrote.
Las laterales de los arbustos
deberán ser cortadas con un
movimiento descendiente.
PARA CORTAR EN ALTURA
IGUAL
Coloque una cuerda a marcar la
altura deseada.
Mantenga la máquina inclinada
(ángulo máximo de 15º comparado
con la línea de marcación).
Corte regularmente por encima de
la línea.
Manténgase siempre en una
posición segura y estable.
SEGURIDAD Y
PROTECCIÓN
Lo corta sebes está equipado con
un sistema de sobrecarga que
protege la máquina contra daños
mecánicos caso la lámina bloquee.
La máquina irá a parar el corte.
Desconecte y desconecte de la
corriente.
Retire el objeto bloqueado.
Conecte y puede reiniciar el corte.
SERVICIO -
MANTENIMIENTO
Desconecte de la corriente antes
de verificar, limpiar o efectuar
mantenimiento.
LIMPIEZA - LUBRIFICACIÓN
DE LA LÁMINA
Desconecte de la corriente.
Limpie y lubrifique la lámina.
La lubrificación irá a aumentar la
performance de corte y aumentar la
vida útil de la misma.
Utilice un paño suave y humedecido
en jabón para limpiar las partes
plásticas.
Nunca imerja la máquina en agua
u otros líquidos.
No use un detergente, alcohol,
gasolina, etc.
ALMACENAJE
Almacene la máquina siempre
con la protección en la lámina.
Guarde en un local seco.
No exponga a la luz solar o agua.
Lubrifique la lámina que
nuevamente se fuera almacenar por
un periodo largo.
AFIAMENTO DE LAS
LÁMINAS
Las láminas generalmente no
necesitan ser afiladas.
Pero, las láminas pueden ser
afiladas por un técnico calificado
caso sea necesario.
SUSTITUCIÓN DEL CABO
DE ALIMENTACIÓN
Si el cabo de alimentación se
encuentre damnificado, debe ser
sustituido por un cabo
2 x 1.0 mm2, operación a ser hecha
por un profesional calificado.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Las fichas eléctricas deben
corresponder con las tomas.
Fichas originales y
correspondientes a las tomas
reducen el riesgo de choque
eléctrico.
La utilización de una extensión
apropiada reduce el riesgo de
choque eléctrico.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, tome atención
a lo que está a hacer y use del
sentido común al operar con una
máquina.
No utilice máquinas se estuviere
cansado o bajo influencia de
drogas, alcohol o medicación.
Un momento de distración puede
resultar en daños personales
graves.
Previene arranques no intencionales.
Asegúrese que el interrutor está
desconectado antes de conectar la
una fuente de corriente, al coger o
transportar la máquina.
Transportar máquinas con el dedo
en el interrutor puede causar
arranques accidentales.
Vístase apropiadamente.
No utilice ropas anchas o joias.
Mantenga el cabello, ropa y guantes
distantes de partes móviles.
Ropas sueltas, joias o cabellos
largos pueden ser atrapados por las
partes móviles.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
CON HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
No fuerce la máquina.
Utilice la máquina adecuada para
su aplicación.
La máquina correcta irá a efectuar el
trabajo mejor y de forma más coge.
No utilice la máquina si el interrutor
no funcionar correctamente.
Cualquier máquina que no pueda
ser controlada por el interrutor es
peligrosa y deberá ser notada.
Desconecte la ficha de la
corriente antes de efectuar
cualquier ajuste, cambio de
accesorios o almacenamiento.
Muchos accidentes son causados
por máquinas con falta de
mantenimiento.

8
ES
Mantenga las herramientas de corte
afiladas.
Herramientas de corte debidamente
afiladas más difícilmente damnifican
y son de más fácil controlo.
La utilización de una máquina
para un fin para lo cual ella no
fue concebida puede resultar en
situaciones peligrosas.
PROTECCIÓN AMBIENTAL
Este producto está al refugio del
REEE (Residuos de Equipamientos
Eléctricos y Eletrónicos).
No debe por lo tanto ser dispuesto
juntamente con la basura
doméstica, pero entregue en locales
específicos para reciclaje.
Para informaciones adicionales,
contacte su revendedor o las
autoridades locales.
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD 20
Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad el producto con la
denominación sierra caladora, con
el código VICS550, cumple con las
siguientes normas o documentos
normalizados: EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 60745-1,
EN 60745-2-15 y ZEK 01.4-
08/11.11, de acuerdo con las
determinaciones de las directivas:
2014/30/EC - Compatibilidad
electromagnética;
2006/42/EC - Directiva de
máquinas;
2000/14/EC - Nivel de potencia
acústica garantizado: 102 dB.
S. João de Ver,
5 Junio 2020
Central Lobão S. A.
Responsable del expediente técnico
Hugo Santos
CERTIFICADO
DE GARANTIA
La garantía de este maquina es de
dos años a partir de la fecha de
compra. Así, debe guardar la prueba
de la compra durante ese periodo de
tiempo. La garantía incluye cualquier
defecto de fabrico, de material o de
funcionamiento, así como las partes
de repuesto y los trabajos necesarios
para su recuperación.Si excluyen de
la garantía el malo uso del producto,
eventualreparaciones efectuadas
porpersonas no autorizadas (fuerade
la asistencia de la marca VITO), así
como cualquier daño causado por el
uso de la misma.

EN
9
WARNING:
Wear safety glasses and protection
gloves.
Wearing a dust protection
mask and safety shoes is highly
recommended.
The sound level when the device
operates can exceed 102 dB (A).
Auditory protections are
recommended.
Not respecting the safety rules can
cause serious injuries.
Read this instruction manual and
keep it for future reference.
RECOMMENDED USE:
The hedge trimmer has both sides,
suited for cutting hedges, bushes
and shrubs quickly and easily.
This hedge trimmer is
recommended for domestic
use only.
PARTICULAR SAFETY
INSTRUCTIONS:
Always keep these instructions and
familiarise yourself with the steps
before use.
Using this hedge trimmer for other
purposes may cause damage to the
tool, and may cause a serious risk
for the user.
To correctly use this hedge trimmer,
follow the recommended use,
safety instructions, maintenance
instructions and instructions for
replacing spare parts.
Always verify all the protection
devices are installed properly
before using the tool.
Don’t use the hedge trimmer when
it’s raining, or to cut wet hedges.
Always verify there is no damage to
cables and connections before use.
Never use the tool if the cable is
damaged. If the cable is damaged,
it should be replaced by a qualified
technician.
Always handle the hedge trimmer
with the two hands.
Before using the hedge trimmer,
clean the working area and remove
everything which could be grabbed
and thrown by the blade.
Make certain that you are in a safe
and stable position when using the
machine, particularly when stepping
on a stepladder or ladder.
Dress correctly and use protection
equipments.
The cable may be hidden in shrubs
and be accidentally crossed by the
blade. Keep the power cable away
from the cutting area.
Always transport the hedge trimmer
with its blade protector.
Keep away from children.
Never try to use an incomplete
tool or a tool which has had an
unauthorized modification.
Check the blades regularly.
Do not use if they are damaged.
Do not touch the teeth of cutting
blade as they are sharp.
Make sure that the switch is OFF
before removing the jammed
materials.
Carry the hedge trimmers by the
handle only.
Unplug from the mains immediately
if the cable is damaged or cut.
USING YOUR DEVICE
FIRST USE
Check the trimmer before use.
If the product seems to be incorrect,
or if elements are broken or missing
compared to the description above,
return it to the store.
Install the protective acrylic. Tighten
the two side screws.
TO OPERATE
Connect the hedge trimmer to a
230 V ~ 50 Hz mains.
Press both the switch on the front
handle and switch on the rear handle.
Releasing one or both switches will
stop cutting immediately.
TO CORRECTLY USE YOUR
HEDGE TRIMMER
Cut the small bushes using a
mowing movement.
Cut the hard hedges with a top to
bottom movement.
Some branches may be too thick for
the hedge trimmer.
Cut these branches with a saw or
branch cutter.
The sides of the hedges must be cut
with ‘up’ and ‘down’ movement.
TO CUT AT EQUAL HEIGHT
Tighten a guide rope to the desired
height.
Hold your hedge trimmer tilted
(of a maximum angle of 15°
compared to the line of cut)
Cut regularly above the guide rope.
Always stand in a safe and stable
position.
SAFETY AND PROTECTION
The hedge trimmer is equipped
with a system anti-overload which

10
EN
protects the tool against mechanical
damage if the blade is jammed. The
trimmer will stop cutting. Switch off
and unplug from the mains. Take
out the jammed object. Turn on and
then you can start cutting again.
SERVICING - MAINTENANCE
Unplug from the mains before
checking, cleaning and
maintenance.
CLEANING – LUBRICATION
OF THE BLADES
Disconnect from the mains socket.
Wipe and lubricate the blades with
machine lubricant.
Lubrication will improve the
trimming performance and extend
the life of blade.
Use a wet soft rag and some soft
soap to clean the plastic housing.
Never immerse the machine into
water or liquid.
Do not use a detergent, alcohol,
gasoline, etc.
STORAGE OF THE HEDGE
TRIMMER
Always store the hedge trimmer
with its blade sleeve.
Keep it in dry place. Do not expose
to sunlight or water Lubricate the
blade again if storing for a long
time.
SHARPENING OF THE
BLADES
The blades generally do not need
to be sharpened under proper
usage.
However, the sharpening of the
blades can be carried out by a
qualified professional if necessary.
REPLACEMENT OF THE
POWER CORD
If the electric cable is damaged,
it must be replaced by a cable
(standard H05VV-F 2x1.0 mm²) by
a qualified professional in order to
avoid any danger.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the
outlet.
Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric
shock.
Use of a cord suitable for outdoor
use reduces the risk of electric
shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when
operating a power tool.
Do not use a power tool while
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result
in serious personal injury.
Prevent unintentional starting.
Ensure the switch is in the off-
position before connecting to power
source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools with your
finger on the switch or energising
power tools thathave the switch
on invites accidents.
Dress properly.
Do not wear loose clothing or
jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
POWER TOOL USE AND
CARE
Do not force the power tool.
Use the correct power tool for your
application.
The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for
which it was designed.
Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be
controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories,
or storing power tools.
Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools
with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to
control.
Use of the power tool for operations
different from those intended could
result in a hazardous situation.
DISPOSAL AND THE
ENVIRONMENT
This product is covered by the
Waste Electrial and Electronic
Equipment(WEEE) regulations.
It should not be discarded with
normal household waste, but taken
to your local collection centre for
recycling. For further information,
please contact the local authority or
approved disposal agency.

EN
11
DECLARATION
OF CONFORMITY 20
We declare under our exclusive
responsibility, that the product jig
saw, with code VICS550, meets the
following standards
or standardization documents:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60745-1, EN 60745-2-15
and ZEK 01.4-08/11.11, according to
the determinations of the directives:
2014/30/EC - Electromagnetic
compatibility directive;
2004/42/EC - Machinery
directive;
2000/14/EC - Sound power level
guaranteed: 102 dB.
S. João de Ver,
5th June 2020
Central Lobão S. A.
Responsible for the Technical File
Hugo Santos
WARRANTY TERMS
The warranty of this machine is two
years from the date of purchase.
You should, therefore, keep your
proof of purchase during this period
of time. The warranty covers any
manufacturing defect in material or
operating, as well as parts and work
needed for their recovery.Excluded
from the warranty the misuse of the
product, any repairs carried out by
unauthorized persons (outside the
service center of the brand VITO) as
well as any damage caused by the
use of it.

12
FR
Lisez ces instructions avec attention
et conservez-les pour un usage
ultérieur.
AVERTISSEMENT
Utilisez des lunettes de protection.
Il est recommandé de porter un
masque e des chaussures de
protection.
Le niveau sonore de l’appareil en
fonctionnement peut excéder les
102dB (A).
Il est recommandé d’utiliser des
protections auditives.
Le non respect des règles de
sécurité peut causer de graves
dommages.
Lisez ce manuel d’instruction
et gardez-le pour de futures
références.
UTILISATION RECOMMANDÉE
Ce taille-haies coupe des deux
cotés, ce qui permet de couper en
diagonale, les arbustes et les haies
de façon rapide et facile.
Ce taille-haies est recommandé
uniquement pour un usage
domestique.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Conservez toujours ces instructions
et familiarisez-vous avec toutes les
étapes avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez cet appareil pour d’autres
fins peut causer des dommages
dans l’appareil et constitue un
risque important pour l’utilisateur.
Pour utiliser ce taille-haies
correctement, suivez l’utilisation
recommandée, les instructions
de sécurité, les instructions de
manutention et les instructions pour
changement de pièces.
Vérifiez toujours que toutes les
protections soient correctement
installées avant d’utiliser l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil par temps
de pluie et ne taillez pas des haies
mouillées.
Vérifiez toujours qu’il n’existe pas
de dommage dans les câbles et les
connexions avant chaque utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil si le
câble est endommagé.
Si c’est le cas, le câble doit être
remplacé par un technicien qualifié.
Manipulez toujours l’appareil aves
les deux mains.
Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez la
zone de travail et retirez tout ce qui
pourrait rester accroché et projeté
par la lame.
Vérifiez si vous adoptez une position
stable et sûre pendant l’utilisation
de l’appareil, surtout si vous utilisez
une échelle ou un escabeau.
Habillez-vous correctement et utilisez
les équipements de protection.
Le câble peut rester
accidentellement caché entre les
arbustes, et être coupé par la lame.
Maintenez le câble d’alimentation.
Transportez toujours votre appareil
avec le protecteur de lame installé.
Maintenez toujours l’appareil hors
de portée des enfants.
Ne travaillez jamais avec un appareil
incomplet ou ayant fait l’objet de
modifications non autorisées.
Vérifiez les lames régulièrement.
N’utilisez pas l’appareil si ces
dernières sont endommagées.
Ne touchez pas aux lames
coupantes car elles sont aiguisées.
Vérifiez si l’interrupteur est
débranché avant de retirer tout
matériau bloqué.
Transportez le taille-haies
uniquement par la poignée.
Débranchez immédiatement la prise
si le câble se trouve endommagé
ou coupé.
Il est recommandé d’utiliser d’un
interrupteur différentiel de 30mA
PREMIÈRE UTILISATION
Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser.
Si le produit vous parait incorrect,
ou avec un défaut, retournez-le
à votre revendeur.
Installez protecteur acrylique.
Serrez les deux vis latérales.
POUR TRAVAILLER
Branchez le taille-haies sur une
prise 230V-50hz.
Appuyez simultanément sur
l’interrupteur de la poignée frontale
et sur la poignée arrière.
Le fait de lâcher l’un des
interrupteurs arrêtera
immédiatement l’appareil.
POUR UTILISER
CORRECTEMENT
L’APPAREIL
Coupez les petits arbustes en
utilisant un mouvement latéral.
Coupez les arbustes plus grands en
utilisant un mouvement descendant.
Certaines branches pourront être
trop épaisses pour cet appareil.
Coupez ces branches á l’aide
d’une scie. Les cotés des arbustes
devront être coupés en utilisant un
mouvement descendant.

FR
13
POUR COUPER EN
HAUTEUR IDENTIQUE
Posez une corde pour marquer la
hauteur souhaitée.
Maintenez l’appareil incliné
(angle maximum 15º en
comparaison avec la ligne de
marquage).
Coupez régulièrement au dessus de
la ligne de marquage.
Adoptez toujours une position stable
et sûre.
SÉCURITÉ ET PROTECTION
Le taille-haies est équipé d’un
système de surcharge qui protège
l’appareil contre des dommages
mécaniques si la lame se bloque.
L’appareil arrêtera la coupe.
Débranchez et retirez de la prise de
courant. Retirez l’objet bloqué.
Branchez à nouveau et continuez
la coupe.
SERVICE - ENTRETIEN
Débranchez du courant avant de
vérifier, nettoyer ou effectuer la
manutention.
NETTOYAGE –
LUBRIFICATION DE LA
LAME.
Débranchez du courant.
Nettoyez et lubrifiez la lame.
La lubrification augmentera la
performance de coupe ainsi que la
durée de vie de l’appareil.
Utilisez un chiffon doux imbibé de
savon pour le nettoyage des parties
en plastiques.
N’immergez jamais l’appareil dans
l’eau ou d’autres liquides. N’utilisez
pas de détergent, alcool, essence,
etc.…
REMISAGE
Rangez toujours l’appareil avec la
protection sur la lame.
Remisez dans un local sec.
N’exposez pas à la lumière solaire
ou à l’eau.
Lubrifiez de nouveau la lame si vous
remisez l’appareil pour une longue
période.
AIGUISEMENT DES LAMES
Généralement, les lames ne
nécessitent pas d’être aiguisées.
Toutefois, les lames peuvent être
aiguisées par un professionnel
qualifié si nécessaire.
CHANGEMENT DU CÂBLE
D’ALIMENTATION
Si le câble se trouve endommagé, il
doit être remplacé par un câble
2 X 1.0mm2.
Cette opération devra être effectuée
par un professionnel qualifié.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE.
Les fiches électriques doivent
correspondre avec les prises.
Les prises d’origines et
correspondantes réduisent le risque
de chocs électriques.
L’utilisation d’un câble approprié,
réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Restez vigilant, Soyez attentif à ce
que vous faites et utilisez votre bon
sens pendant le fonctionnement
de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil en cas
de fatigue ou sous influence de
drogues, alcool ou médicaments.
Um moment de distraction peut
provoquer des dommages
personnels graves.
Evitez les démarrages involontaires.
Assurez-vous que l’interrupteur soit
débranché avant de brancher, de
prendre ou transporter l’appareil.
Transporter des appareils avec
le doigt sur l’interrupteur peut
provoquer des démarrages
accidentels.
Habillez-vous correctement.
N’utilisez pas de vêtements larges
ou de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements
et gants loin des parties mobiles.
Les vêtements amples, bijoux ou
cheveux longs peuvent être attrapés
par les parties mobiles.
UTILISATION ET
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Ne forcez pas l’appareil.
Utilisez l’appareil de manière
adéquate à son application.
Un appareil approprié fera un
meilleur travail et de forme plus sûre.
N’utilisez pas l’appareil si
l’interrupteur ne fonctionne pas
correctement.
Tout appareil qui ne puisse pas être
contrôlé par son interrupteur est
dangereux et devra être réparé.
Débranchez l’appareil de la prise
de courant avant d’effectuer
tout ajustement, changement
d’accessoire, ou remisage.
De nombreux accidents sont causés
par la faute d’entretien de l’appareil.
Maintenez les outils de coupe
aiguisés.
Les outils de coupe correctement
aiguisés s’endommagent moins
facilement et leur contrôle est plus
facile.
L’utilisation de l’appareil pour des
fins pour lesquelles il n’a pas été
conçu peut avoir pour
conséquences des situations
dangereuses.

14
FR
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Ce produit se trouve sous le régime
de REEE (Résidus d’Equipements
Electriques et Electroniques).
Il ne peut donc pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères,
mais doit être livré dans les
locaux appropriés pour le recyclage.
Pour plus d’information, contacter
votre revendeur ou les autorités
locales.
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ 20
Nous déclare sous notre exclusive
sa responsabilité que le produit scie
sauteuse, avec le code VICS550,
répond aux normes ou documents
de normalisation suivantes:
EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60745-1, EN 60745-2-15
et ZEK 01.4-08/11.11, selon les
déterminations des directives:
2014/30/EC - Directive sur la
compatibilité électromagnétique;
2006/42/EC - Directive machines;
2000/14/EC - Niveau de puissance
acoustique garanti: 102 dB.
S. João de Ver,
5 Juin 2020
Central Lobão S. A.
Responsable du dossier technique
Hugo Santos
CERTIFICAT
DE GARANTIE
La garantie de cet machine est de deux
ans, à partir de la date d’achat.Vous
devrez, pourtant, garder la preuve de
l’achat durant cette période de temps.
La garantie englobe n’importe quel
défaut de fabrication, du matériel
ou du fonctionnement, ainsi que les
pièces de rechange et les travaux
nécessaires á sa récupération. Sont
exclues de la garantie la mauvaise
utilisation du produit, les éventuelles
réparations réalisées par des
personnes non autorisées (en dehors
de l’assistance de la marque VITO),
ainsi que n’importe quel dommage
causé par l’utilisation de l’appareil.

Rua da Gândara, nº 664 Tel.: +351 256 331 080
4520-606 São João de Ver Fax.: +351 256 331 089
Santa Maria da Feira www.centrallobao.pt
PORTUGAL dcom[email protected]
DECLARAÇÃO UE
DE CONFORMIDADE
CENTRAL LOBÃO S.A.
RUA DA GÂNDARA, 664
4520-606 S. JOÃO DE VER VFR
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito:
DESCRIÇÃO
CÓDIGO
CORTA SEBES –550 W
VICS550
Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-15, ZEK 01.4-08/11.11,
conforme as diretivas:
2014/30/EC –Diretiva Compatibilidade Eletromagnética
2006/42/EC –Diretiva Máquinas
2000/14/EC –Nível de potência acústico garantido: 102 dB.
S. João de Ver, 05 de junho de 2020
Central Lobão S.A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos
Processo técnico compilado por: Hugo Santos
20

RUA DA GÂNDARA, 664
4520-606 S. JOÃO DE VER
STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL
Table of contents
Languages:
Other VITO GARDEN Trimmer manuals