Vitris FS20 II User manual

FS20 II (Portavant 80 automatic)
FS20 II (Portavant 80 automatic) Zusatzanleitung 9c.0.1 / Supplementary instructions 9c.0.1 / Instructions complémentaires 9c.0.106/13 1
Zubehör Funkfernbedienung / Radio remote-control (accessory) / Accessoire télécommande
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Instructions de sécurité
Gefahr!
Funksender dürfen wegen der möglichen Störung
von medizinischen Geräten z. B. nicht in Kranken-
häusern verwendet werden.
– Beachten Sie die Angaben in der Original-Anlei-
tung des Herstellers des Senders.
Quetschgefahr durch plötzliche Bewegung der Tür!
– Funksender nicht verwenden, wenn die Tür nicht
im Sichtbereich ist.
Achtung! Beschädigung des Geräts, Verlust der Ga-
rantie.
Batterien nur durch gleichwertige Lithium-Batterien
ersetzen:
– Handsender: CR 2016
– Unterputz-Sender: BR 3032
– Beachten Sie die Angaben in der Original-Anlei-
tung des Herstellers des Senders.
Der Handsender enthält keine Bauteile, die gewartet
werden müssen.
– Gehäuse nicht öffnen.
– Wenden Sie sich bitte an die Gebr. Willach GmbH,
wenn Fehler auftreten.
Hinweis:
Metallische Taster und Wandverkleidungen können
die Funktion des Funksenders beeinträchtigen.
Danger!
Radio transmitters may cause interference with me-
dical equipment and should therefore not be used in
locations such as hospitals.
– The information in the original instructions provi-
ded by the transmitter manufacturer should be
observed.
Danger of crushing through sudden movement of the
door!
– Do not use the radio transmitter if the door is not
in line of sight.
Attention! Damage to the device, loss of guarantee.
Only replace batteries with equivalent lithium batte-
ries:
– Hand-held radio transmitter: CR 2016
– Wall radio transmitter: BR 3032
– The information in the original instructions provi-
ded by the transmitter manufacturer should be
observed.
The hand-held radio transmitter does not contain
any components requiring servicing.
– Do not open enclosure.
– Please contact Gebr. Willach GmbH if a fault
occurs.
Note:
Metallic push buttons and wall coverings can impair
the function of the radio transmitter.
Danger !
Ne pas utiliser les émetteurs radio dans des endroits
(p. ex. hôpitaux) où ils pourraient perturber le
fonctionnement des appareils médicaux.
– Veuillez observer les informations figurant dans
le mode d’emploi d’origine du fabricant de
l’émetteur radio.
Risque d’écrasement en cas de mouvement brusque
de la porte !
– Ne pas actionner l’émetteur radio si la porte est
hors de votre champ de vision.
Attention ! Endommagement de l’appareil, perte de
la garantie.
Ne remplacer les batteries que par des batteries au
lithium de type équivalent :
– Émetteur portatif : CR 2016
– Émetteur encastré : BR 3032
– Veuillez observer les informations figurant dans
le mode d’emploi d’origine du fabricant de
l’émetteur radio.
L’émetteur portatif ne contient aucun élément qui
nécessite une maintenance.
– Ne pas ouvrir le boîtier.
– En cas d’erreur, veuillez contacter la société
Gebr. Willach GmbH.
Remarque :
Les boutons-poussoirs métalliques et les revête-
ments muraux peuvent influencer le fonctionne-
ment de l’émetteur radio.

FS20 II (Portavant 80 automatic)
2 06/13 Zusatzanleitung 9c.0.1 / Supplementary instructions 9c.0.1 / Instructions complémentaires 9c.0.1 FS20 II (Portavant 80 automatic)
Grundeinstellungen / Basic settings / Réglages de base
Der Hauscode für eine Tür muss an allen zugehörigen
Handsendern und Unterputz-Sendern gleich sein.
Siehe auch Bedienungsanleitung des Herstellers der Sen-
der und die Zusatzanleitung „Funkempfänger“.
Handsender
Von werkseitig 2 Kanälen auf 4 Kanäle umstellen:
–Tasten
und gleichzeitig 5 Sekunden lang drücken.
Hauscode einstellen:
–Tasten
und gleichzeitig 5 Sekunden lang drücken.
– Durch Drücken der Tasten bis einen beliebigen 8-
stelligen Hauscode einstellen, z.B. 23141234.
Reset:
–Tasten
und gleichzeitig 5 Sekunden lang drücken.
Unterputz-Sender
Hauscode einstellen:
–Tasten
und gleichzeitig 5 Sekunden lang drücken.
– Durch Drücken der Tasten bis einen beliebigen 8-
stelligen Hauscode einstellen, z.B. 23141234.
Reset:
– Batteriekontakt für 5 Sekunden unterbrechen.
The house code for a door must be the same for all asso-
ciated hand-held and wall radio transmitters.
Cf. also the manufacturer's operating instructions and the
additional "Radio receiver" instructions.
Hand-held radio transmitter
Changing from factory-supplied 2-channel to 4-channel
mode:
– Press and hold key and simultaneously for 5 se-
conds.
Setting house code:
– Press and hold key and simultaneously for 5 se-
conds.
– Set any 8-figure house code you wish, e.g. 23141234, by
pressing keys to .
Reset:
– Press and hold key and simultaneously for 5 se-
conds.
Wall radio transmitter
Setting house code:
– Press and hold key and simultaneously for 5 se-
conds.
– Set any 8-figure house code you wish, e.g. 23141234, by
pressing keys to .
Reset:
– Disconnect battery for 5 seconds.
Pour une même porte, le code maison doit être identique
au niveau de tous les émetteurs portatifs et encastrés cor-
respondants.
Voir également le mode d’emploi du fabricant des émet-
teurs ainsi que la notice supplémentaire "Récepteur ra-
dio".
Émetteur portatif
Passer de 2 canaux (réglage d'usine) à 4 canaux :
– Appuyer simultanément 5 secondes sur les
touches et .
Régler le code maison :
– Appuyer simultanément 5 secondes sur les
touches et .
– Saisir un code maison à 8 chiffres, au choix, (p. ex.
23141234) en appuyant sur les touches à .
Réinitialisation :
– Appuyer simultanément 5 secondes sur les
touches et .
Émetteur encastré
Régler le code maison :
– Appuyer simultanément 5 secondes sur les
touches et .
– Saisir un code maison à 8 chiffres, au choix, (p. ex.
23141234) en appuyant sur les touches à .
Réinitialisation :
– Déconnecter la batterie pendant 5 secondes.
Handsender
Hand-held radio transmitter
Émetteur portatif
Unterputz-Sender mit Taster
Wall radio transmitter with push-button
Émetteur encastré avec bouton-poussoir
Kanal
Channel
Canal
1 rot, red, rouge
& schwarz, black, noir
2 gelb, yellow, jaune
3 grün, green, vert
4 blau, blue, bleu
Popular Remote Control manuals by other brands

iNels
iNels RF installation manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PAC-YT52CRA installation manual

Codan
Codan 8570 Handbook

Scientific Atlanta
Scientific Atlanta AllTouch 2000 user guide

Directed Electronics
Directed Electronics Avital 5303 Owner's Guide Addendum

SmartLine
SmartLine Dekora quick start guide