VITROTECLABS BP09 User manual

Porfavorleaatentamenteestemanual deinstruccionesantes de
usareltermómetro.Conserveelmanualparareferencia posterior.
MANUAL DEUSUARIO

2
Contenido
01.- Introducción................................................................................................................................................3
02.- Informaciónimportanteantesde usar....................................................................................................3
03.- Identificacióndelproducto........................................................................................................................4
04.- Descripciónde lossímbolosen pantalla...............................................................................................5
05.- Consejosparalamediciónde temperaturacorporal...........................................................................5
06.- Mediciónde latemperaturacorporalen eloído....................................................................................6
07.- Mediciónde latemperaturacorporalen lafrente.................................................................................6
08.- Método de validaciónclínica....................................................................................................................7
09.- Cuidado ymantenimiento.........................................................................................................................7
10.- Instalaciónde lapila..................................................................................................................................7
11.- Recuperarmemorias.................................................................................................................................8
12.- Normativasaplicadas................................................................................................................................9
13.- Posiblesproblemasysoluciones............................................................................................................9
14.- Especificacionestécnicas...................................................................................................................... 10
15.- TablasEMC............................................................................................................................................. 11
16.- Garantía.................................................................................................................................................... 14

3
Introducción
Gracias poradquirir eltermómetroinfrarrojoVITROTECLABSbp09 (TS09).
Este termómetroutilizala tecnología de infrarrojos.
Tomalatemperaturacorporal entansólounossegundos, midiendoelcalorgeneradoatravésdelcanal
auditivo(mediciónoídootimpánica) odelcalorquedesprendelasuperficiedelapielenla frente(medición
frontal).
Este productoesconformealas normativasde ladirectivaCE, MDD(93/42/EEC).
Ventajas del producto
•Función2 en1(oído/frente).
•Nonecesitacubiertaparalasonda.
•Sondaresistenteal agua.
•Lecturaen1 segundo.
•Autodesconexiónautomática para ahorrar pila.
•Indicadorde batería baja.
•Indicadoresparaestadobatería y rangodemedición
•Amplia pantalla LCD.
•Funciónmemoria (10)
Informaciónimportanteantesde usar
Porfavor,antesde usarel termómetroinfrarrojoVITROTECLABSbp09(TS09),asegúresede haber leído las
siguientes advertencias.
Su incumplimientopuede causar desperfectos en sutermómetrooafectarsufiabilidad yprecisión.
1. Nodesmonte orepareeltermómetro.
2. Asegúresede limpiar elsensor del termómetrodespués de cada uso.
3. Notoque conlosdedoselsensordeltermómetro.
4. Nosepermiteningunamodificacióndelproducto.
5. Se recomiendaal usuariorealizar 3 mediciones, si haydiferencias tengaencuentala más alta.
6. Noexpongaeltermómetroatemperaturas extremas, aun altogradodehumedadolodeje
directamente al sol.
7. Eviteque eltermómetrocaigaal sueloorecibagolpes.
8. Antesderealizar la lecturaaun paciente,elpaciente yeltermómetrodeberíanencontrarseen
condicionesestablesmedioambientalesporlomenosdurante 30minutos.
9. Evitela mediciónenlos30minutosposterioresahaberrealizadoejerciciofísico,tomadoun bañoo
si haestadoenelexteriorencondicionesclimáticas extremas.Asegúresedeusarlodentrodelrango
correctodemediciónparaelfuncionamientodeltermómetro.
10. Para protegerelmedioambiente,porfavordispongaapropiadamentedela pila agotada.Diríjasea
cualquier punto derecogida desuciudad oaalgúncomercioespecializado,paraque puedaser
eliminada correctamente.
11. Usoeltermómetrosolopara suusoindicado.
12. Sostengaadecuadamente eltermómetrocuandoloesté usandopara evitarquese caiga.
13. Silas medicionessonmuyseguidas puedenproducirseligeras variacionesenlatemperatura.Debe
esperar almenos1 minutoentre laslecturas.Preferiblemente use temperaturas medias.
14. Noexistentemperaturascorporalesestándar absolutas.Mantengaregistrosfiablesdesu
temperatura corporal habitual comoreferencia.
15. Bajocualquiercircunstancia, la temperatura tomadaesSOLOcomoreferencia.Antesdetomar
cualquiermedicamento,porfavorconsulte asumédico.

4
Identificacióndelproducto
Cubiertafrontal
Botónencendido/medición
Pantalla LCD
Sonda
Compartimento
para
pila de litio
Paraextraerfácilmentelacubierta
frontal,presioneconel pulgaren la
flechamarcadasobrelacubiertay
tire de ella enla direcciónindicada.
Botónmemoria

5
Descripciónde lossímbolosenpantalla
Consejosparalamedicióndetemperaturacorporal.
Tengaencuentaqueeltermómetrotienequehaberestadoenla habitaciónenla quesevaarealizar la
mediciónal menos30minutosantesdesuuso.
NOTAS
Algunas personas registrantemperaturas distintas eneloídoderechooelizquierdo,porloquepara quelas
medicionesresultensignificativasdebe realizar las lecturas siempreenelmismooído.
El termómetropuedeserusadoporniños, perosolobajosupervisiónadulta.Generalmentela edadmínima
para tomar la temperaturaeneltímpano,esapartir delos6meses.Antesdelos6meseslosbebéstienen
elcanal auditivomuyestrechoy la lectura dela temperatura timpánica espocofiable e inferiorala real.
Latemperatura nodebesertomadaenoídosqueesténafectadosporprocesosinflamatorios, secreciónde
pus, despuésdeposibleslesionesoenperiodosdecicatrizaciónpostoperatorios.Enestoscasos,porfavor
consulteasumédico.
El usodeltermómetroendiferentespersonas puedeserinadecuadoenelcasodeciertas enfermedades
infecciosas agudas debidoala posiblepropagacióndelosgérmenesapesar dela limpiezaydesinfección.
Consulteasumédicoencasodeduda.
Este termómetrosolopuede serusadsincubiertaprotectora para lasonda.
Siustedhaestadoacostadosobre un oídodurante algún tiempo,la temperatura de eseoídoseeleva
ligeramente.Espere un pocodetiempoomidaenelotrooído.
El cerumenqueproduceeloídopuede afectar lalectura de la temperatura,debelimpiar eloídoyla sonda
antesdecadamediciónsi fuera necesario.
Lecturamediciónenpantalla
Unidadde medición(ºC)
Procesandomedición
Modode
medición
“oído”
Indicadorestado
de la batería
Modo
demedición“frente”

6
Mediciónde latemperaturacorporaleneloído
1. Presioneelbotónencendido/medicióndurante 1segundopara encenderel
termómetro.Seguidamenteoirá dospitidoscortoscomoseñal dehabersuperadoelauto
diagnóstico.
2. Retirela cubiertafrontal presionandoconelpulgar encualquierladohaciafuera.
3. Asegúresedequela sondadeltermómetroyelcanal auditivoesténlimpios.Comoelcanal
auditivo esligeramente curvado,se recomiendatirar de la oreja ligeramente hacia arribay hacia
atrás antesdeinsertarlapuntadelsensor.Estoesimportante paraquelasondaapunte
directamente al tímpano.
4. Presioneelbotónencendido/medicióndurante un segundoysuéltelo;insertela sondaenel
canal auditivoconcuidado.
5. Cuandohayafinalizadolamediciónescuchará un cortopitidoyla temperatura aparecerá en
pantalla.
Mediciónde latemperaturacorporalenlafrente
1. Para tomar la temperaturaenla frenteestadebeestar limpia ylibredecualquiersustancia
como sudorocosméticos.Algunas medicacionesy/oirritacionescutáneas puedendistorsionar
losresultadosenlamediciónfrontal.
2. Asegúresequela cubiertafrontal estécorrectamentecolocada.Presioneelbotónde
encendido/medicióndurante 1segundo,seguidamente escuchará2pitidoscortoscomoseñal de
encendidoy autodiagnósticocorrecto.
3. CONELBOTÓNPULSADOdesplaceeltermómetroporla frentede sienasien.
4. Suelte elbotóndeencendido.El final dela mediciónseindica conun brevepitido.El resultado
semuestraenla pantalla

7
Métododevalidaciónclínica
El TS9 (BP09)esun termómetroconmododeajuste clínico.Lainformaciónvalidadapara precisiónclínica en
cadamodoes
GrupoA1:∆cb=-0.01°C, LA=0.18, r=±0.08°C
GrupoA2:∆cb= 0.06°C,LA=0.22, r=±0.08°C
GrupoB:∆cb=-0.01°C, LA=0.20, r=±0.07°C
GrupoC:∆cb=-0.01°C, LA=0.18, r=±0.07°C
cb: SESGOCLÍNICO
LA:LIMITEDEACEPTACION
r: REPETIBILIDADCLÍNICA
Cuidadoymantenimiento
Lente y sensordemedición:
Limpiesuavementeconun bastoncitodealgodónimpregnadoconalcohol, Nouseaguadirectamentepara
la limpiezade la lente delsensor.
Termómetro
Limpieconun pañosuave y seco.Noutilice aguaparalimpiar eltermómetro.
Utilizar un pañosuaveysecopara limpiar elexteriordeltermómetro.NUNCAUTILIZARPRODUCTOS
ABRASIVOSODESENGRASANTES. Tengaespecial cuidadoennorayar elsensor.Evitar exponerel
termómetroatemperaturas extremas nihumedadnidirectamente al sol.Evitargolpesocualquiercaídael
termómetro.Almacenar atemperatura ambiente.
Instalaciónde lapila
Cuandola pila estéagotándose apareceráenpantallaelsímbolo
Enesemomentotodavía será posible realizar algunamedición,perodeberá reemplazarse loantesposible.

8
Cuandoaparezca parpadeandoelsímboloacompañadode“Lo”,deberá reemplazar deinmediatola
pila, yaqueencualquiermomentopuedeapagarse automáticamente eltermómetro.
Recuperar memorias
El termómetropuedeguardar hasta10 medicionesenmemoria,amododeconsultaoinclusopara poder
hacerun seguimientodelaslecturasconsumédico.
Para recuperarlas:
1. Mientras estáapagado,presionebrevemente elbotónde“memory”,enla parte posteriorala
pantalla y aparecerála últimalectura enpantalla.
2.Continúepresionandoelbotónde“memory”paraverla siguiente lectura, laprevia ala última
guardada, y así desde la 1 ala 9.
NOTA:
Use pilas delmismotipoycapacidad.
Nouse pilasrecargables
Use pilas libresdemetalespesados
1. Abra elcompartimentodeslizandola cubiertaque encontrará enla parte trasera deltermómetro.
2. Retirela pila usada.
3. Sustituyalapila porunanuevamodelo3VCR2032delitio.Elpolonegativodela pila debeir hacia
abajo.
4. Deslice la cubiertacerrandoelcompartimento.El termómetroyaestálistoparausarse.

9
Retirela pilaenun puntoderecogidadesuciudadpara quepuedansereliminadas correctamente
sindañar elmedioambiente.Nunca tirelas pilas enla basura doméstica.
Normativasaplicadas
Este productocumpleconlas disposicionesdela directivadela EC MDD(93/42/ECC) yalas siguientes
normativasaplicadas aldiseñoy/ofabricacióndelproducto.
•ISO80601-2-56Equipoelectromédico–Parte 2-56: Requerimientosparticularespara la seguridad
básica ylas característicasesencialesdetermómetrosclínicospara la medicióndetemperatura
corporal
•IEC/EN60601-1EquipomédicoelectrónicoParte1: requerimientosgeneralesdeseguridad.
•IEC/EN60601-1-2EquipomédicoelectrónicoParte 2: normativacolateral;compatibilidad
electromagnética-Testy requerimientos.
Posiblesproblemasysoluciones
Cuando sedetecteun malfuncionamiento o unamedición delatemperatura incorrectasemostrará
un mensajedeerroren pantallatalcomo sedescribeacontinuación.
Pantalla LCD
Causa Solución
La temperatura
es superiora 43ºC
(109,4ºF)
La temperatura es
inferiora 34ºC
(93,2ºF)
La temperatura
ambienteestá fuera
del rangode
16ºC~35ºC
(60,8ºF~ 95ºF)
Haga funcionarel
termómetrodentro
del rangode
temperatura
Eltermómetro
solo
puedeoperardentro
del rangode
temperatura s
especificado. Sifuese
necesario limpie el
sensor. Enel caso que
dicho mensajese
vuelva a repetir,
contacte con el
distribuidoroel servicio
deasistencia técnica

10
Especificacionestécnicas
•Rangodemedición: 34ºC~43º C(93.2ºF~ 109.4ªF)
•Precisiónenla medición:
Oído:+/-0,2ºC/0,4º F):35,5º C~ 42º C(95,9ºF~107,6º F)
+/-0,3º C/0,5ºF):fuera delrango
Frente:+/-0,3 ºC(0,5º F):34ºC~40º C(93,2º F~ 104ªF)
•Temperatura parafuncionamiento
16ºC~35ºC(60,8º F~ 95º F)
Conunahumedadrelativahastael85% (sincondensación)
•Temperatura de almacenaje y transporte
-25ºC~+55ºC(-13ºF~+131º F)
Conunahumedadrelativahastael85% (sincondensación)
•Resoluciónenpantalla
O,1ºCoº F
•Pila incluida: litio3VCR2032
•10 posicionesdememoria
•Peso:aprox.51 gr.(pila incluida)
•Dimensiones:aprox.110 mmx50mmx34mm (L*W*H)

11
TablasEMC
Declaración de emisioneselectromagnéticas del
fabricante
El termómetroTS09 estáindicadoparaserusadoenentornoselectromagnéticoscompatiblesconlo
especificadoacontinuación.
El usuarioesresponsable de que seausadoendichoentorno,
Test de emisiones Niveldecumplimiento
Tipologíade
entorno
electromagnético
EmisionesRFCISPR11
Grupo1
El termó
metroTS09 utiliza
energía RFsóloparasus
funcionesinternas.Además
estas emisionessonmuy bajas
y noesprobableque causen
ningún tipode interferencias en
equiposelectrónicospróximos.
EmisionesRF
CISPR11
Clase B
El termómetroTS09 está
indicadoparaserusadoen
cualquiertipode
establecimiento,incluyendo
aquellosconectados
directamente alaredeléctrica
públicade bajovoltaje que
suministratensiónparausos
domésticos.
Emisionesde armónicos
IEC61000
-
3
-
2
Noaplicable
Fluctuacionesdevoltage/
emisionesespurias
IEC61000-3-3
Noaplicable
Declaración de resistenciade emisiones electromagnéticas delfabricante
El termómetroTS09 estáindicadoparaser
usadoenentornoselectromagnéticoscompatiblesconlo
especificadoacontinuación.
El usuarioesresponsable de que seausadoendichoentorno,
Testinmunidad
IEC 60601
Testde nivel
Nivel de
cumplimiento
Tipologíade entorno
electromagnético
Descarga
electroestática(ESD)
IEC61000-4-2
±6kV contactp
±8kV aire
±6kV contacto
±8kV aire
El suelodeberáserde
madera, cementoo
cerámica.Silossuelos
estáncubiertoscon
materialsintéticola
humedadrelativadeberá
seral menosdel30%
Campomagnético
generadoporla red
de alimentación
(50/60 Hz)
IEC61000-4-8
3 A/m
3A/m
Loscamposmagnéticos
generadosporlossistemas
de alimentacióndeberán
mantenerse enlosniveles
característicosenun
entornotípicode una
ubicacióntípicacomercial o
hospitalaria
.

12
Declaración de resistenciade emisiones electromagnéticas delfabricante
El termómetroTS09 estáindicadoparaserusadoenentornoselectromagnéticos
compatiblesconloespecificadoacontinuación.
El usuarioesresponsable de que seausadoendichoentorno,
Testde
inmunidad
IEC 60601
Testde nivel Nivel de
cumplimiento
Tipologíade entorno
electromagnético
RF
Radiada
IEC61000-4-3
3V/m
80MHz
a2.5 GHz
3 V/m
Losequiposde
telecomunicacionesRF
portátilesymóvilesnodeberán
serusadosmás cercadel
termómetroTS09IR,
incluyendocablesque las
distancia deseparación
recomendadacalculadaporla
ecuaciónaplicable ala
frecuenciade transmisión.
Ladistanciade separación
recomendada.
d=1.2 P
d=1.2 P80 MHzto800 MHz
d=2.3 P800 MHzto2.5GHz
donde Pesla máximapotencia
de salidadeltransmisoren
vatios(W), de acuerdoal
fabricante deltransmisory
desde la distancia de
separaciónrecomendadaen
metros(m).
Lafuerzadelcampode
transmisoresfijosdeRF
determinadosporuna
verificaciónde camposinsitu
debería sermenorque los
nivelesde cumplimientoen
cadarangode frecuencias.
Podría aparecerinterferencias
enlas proximidadesde
dispositivosmarcadosconel
simbolo:

13
NOTA1 C
on
frecuencias de80 MHZY 800M
hZ,seaplicaráelrangodefrecuencias
superior.
NOTA2 Estaguía puede noserde aplicaciónentodas las situaciones.Lapropagación
de las emisioneselectromagnéticas esafectadaporlaabsorcióny lareflexiónde las
estructuras,objetosy personas.
Lafuerzade loscamposgeneradospor
instalacionesfijas de transmisión
RF,talescomo
las estacionesbasepararadio,teléfonos(celulares,inalámbricos) y estaciones
terrestresde radio,radioamateur,emisorasde radioAM yFMy emisorasdeTVno
puedenserpredichas teóricamente conprecisión. Parapodervalorar conprecisiónel
entornoelectromagnéticodebidoaemisoresfijosde RF,debería llevarseacabouna
valoraciónfísicapresencial.Lamedicióndecampoenellugar de usodelTS09 debería
servalidadoparaverificar sufuncionamientonormal.Siseobservaalgunaanomalía de
funcionamientose deberíantomar medidas adicionalestalescomoreorientarlas
antenas oeltermómetro.Paralas frecuencias delrangoentre150kHz a80MHz ,las
fuerzas de campodeberíanestarpordebajode3 V/m.
Distancias recomendadas entre equipos portátiles y móviles de
comunicaciónporradiofrecuencia y eltermómetro TS09
El TS09 hasidodiseñadoparafuncionar enentornoselectromagnéticosdonde las anomalías
enRFradiadas estánbajocontrol.El usuariodeTS09puede ayudar aprevenir losnivelesde
interferencias electromagnéticasmanteniendounadistancia suficiente entre losdispositivos
emisoresdeRFyeltermómetroTS09 tal y comose recomiendamás abajoenfunciónde la
potenciamáximaradiadaporelequipo.
Máximapotencia
radiadadelemisorW
Distanciade separaciónenfunciónde la frecuencia deltransmisoren
metros
150kHza80MHz
d=1.2√P
80kHza800MHz
d=1.2√P
800kHza2.5GHz
d=2.3√P
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.2
1.2
2.3
10
3.8
3.8
7.3
100
12
12
23
Paratransmisoresconpotencia nominal radiadanodetalladamás arriba, ladistancia de
separaciónenmetros(m), puede serestimadausandola ecuaciónaplicable ala frecuenciadel
emisor,dondePesla potencia máximanominal deltransmisorenvatios(W)deacuerdoal
fabricante deldispositivo.
NOTA1 Confrecuencias de80MHZY800MhZ, seaplicaráelrangodefrecuenciassuperior.
NOTA2 Estaguía puede noserde aplicaciónentodas las situaciones.Lapropagaciónde las
emisioneselectromagnéticas esafectadaporlaabsorciónyla reflexióndelas estructuras,
objetosy personas.

14
Garantía
VITROTECLABS,encumplimiento,y ampliandoloestablecidoporla Ley deProtecciónal Consumidor(Ley
23/2003 de10/07/2003),ofrece GarantíaDirectaalClienteFinal en España (Península y Baleares)para
todoslosproductosde lamarca bajolas siguientescondiciones:
ATodoslosproductosenlosquese detectenfallosde funcionamientoantesde transcurridos15 días
desde la fechade ventaal cliente final, seránsustituidosporotrocompletamente nuevo,siempre ycuando:
1.El productohayasidoutilizadosóloenelusonormalparaelqueestabaprevisto.
2.Nohayasidoabierto,manipuladooalteradoporpersonaajenaal serviciotécnicodeVITROTECLABS
3.Nohayasufridodañosporgolpes,inundación,sobrecalentamiento,sobrecargaeléctricaócualquier
otracircunstanciaexternaque puedaserposiblemotivode avería.
4.SeadevueltoaVITROTECLABS,consuembalajeoriginal enperfectoestado,completocontodossus
accesoriosymanuales, y acompañadodela garantía selladay fechadaporelvendedor,obien
factura/ticket decompradonde se detalleclaramente la marca y ref.delproducto,la fechade ventay
elnombrey direccióndelestablecimientovendedor.
BTodoslosproductosenlosquese detectenfallosde funcionamientoantesde transcurridos DOSAÑOS
desde sufechadecompra, seránreparadososi fuesenecesariosustituidoporotroenperfecto
funcionamiento,siempre que:
1.-El productohayasidoutilizadosóloenelusonormal paraelqueestabaprevisto
2.Nohayasidoabierto,manipuladooalteradoporpersonaajenaal ServicioTécnicode lamarca.
3.-Nohayasufridodañosporgolpes,inundación,sobrecalentamiento,sobrecargaeléctricaócualquier
otracircunstanciaexternaque puedaserposiblemotivode avería.
4.-Seadevueltoal serviciotécnicoVITROTECLABS,conembalaje adecuadoy acompañadode la
Garantía, debidamenteselladay fechadaporelvendedor,obienfactura/ticket de compradonde se
indique claramente la marcay tipodelproducto,lafechade ventay elnombreydireccióndel
establecimientovendedor.
Durante los2 añosdegarantía, VITROTECLABSse haráresponsable detodoslosgastosde trasporte por
recogiday entregadelproducto,siempre ycuandose informe delfallodelproductose utilicenunade las
siguientesvías.
1.-Atravésde nuestroe-mail info@vitroteclabs.com,elusuariodeberáidentificarse,señalar el
productoarevisary elfallodetectado.Recibirácontestaciónconun Códigodeincidencia de su
reclamación,elmedioy la fechaderecogiday entregaprevistadelproducto
Es indispensable queelCódigode incidencia que sele facilitalohagaconstarvisiblemente enel
paqueteenque devuelvaelproducto,asícomoque loindique encualquierconsultaque hagapara
conocerelestadode sureclamación.
2.-Contactandoconelteléfono934223621,enhorariode lunesaviernesde8 a16 h. El usuario
deberáidentificarse,teniendola informaciónamano,delproductoarevisary elfallodetectado,y su
facturaoticketde compra.Recibiránuestroservicioparaayudar asolucionarelfalloyencasode
reparaciónse le daráun Códigode incidencia de sureclamación,elmedioyla fechade recogiday
entregaprevistadelproducto.
Seráresponsabilidadexclusivadelusuarioelenvíodelproductoenlas condicionesadecuadas paraevitar
dañosduranteeltransporte,así comoindicar correctamente las fechasy horas de recogidayentrega.
VITROTECLABSse compromete acumplimentar todaslas reclamacionesenun plazonuncasuperiora30días.

15
Marcado CEcon elnumero dela EntidadNotificada.Esto demuestra quees conformeconla
normativa Europea deMedicalDeviceDirective93/42/EEC
Lea elmanualantesdeusar
Esteequipo debeserdesechado según lasnormasdereciclado locales
Equipo tipoBF (sensor)
Requerimiento básico deseguridady funcionamiento
Límitesdetemperatura
WellkangLtd
29 Harley Street LONDON W1G9QR
England, UnitedKingdom
AViTACorporation
9F, No.78, Sec.1, Kwang-FuRd., San-ChungDistrict,
24158 NewTaipeiCity,Taiwan
SNYYMWWWXXXXX
SN: Número de seriedelproducto
YY:Año,M:Mes, WWW: Hojade trabajo, XXXXX:Número de serie.
Fabricante:
AViTACorporation
9F, No.78, Sec.1, Kwang-FuRd.,
San-ChungDistrict,
24158 NewTaipeiCity,Taiwan
Representanteeuropeo:
WellkangLtd
29 Harley Street LONDON W1G9QR
England, UnitedKingdom
Tels:+44(20) 32876300/30869438
Fax:+44(20)76811874
Importadorydistribuidor:
LaboratoriosVitrotec, S.L.
C/del´Art nº50
08041 Barcelona
Spain

Please read this instruction manualcarefully
before using yourearthermometer
USERMANUAL

1
Contents
Introduction.......................................................................................2
Important Information Before Use....................................................3
Product Identification........................................................................4
Description of LCD Display..............................................................5
Tips for Measuring Human Temperature.........................................6
Measuring body temperature in the ear...........................................7
Measuring body temperature in the Forehead.................................8
Clinical accuracy validation method.................................................9
Care and Maintenance.....................................................................9
Battery Installation..........................................................................10
Memory Function............................................................................11
AppliedStandards..........................................................................10
Error Codes....................................................................................12
Technical Specification..................................................................13
EMC Tables....................................................................................14
Explanation of Symbols..................................................................18

2
Introduction
Utilizinginfraredtechnology,thisthermometer takes temperaturesin
secondsby measuring heat generated by measuringheat generatedby
the surfaceskin ofthe foreheadorotherobjects. This product conforms
totheprovisionsofthe ECdirectiveMDD(93/42/EEC).Itsadvantages
include:
1.2in 1functions
Ear/Forehead
2.Probe CoverFree
3.WaterproofProbeDesign
4.One-secondReading
5.Autopower offforpower saving
6.Low-battery Indicator
7.Warning indication
Indicationsforbatteryconditionandmeasuringrange.
8.Large LCD Display
9.Memory Function

3
Important InformationBefore Use
Whenusing thisproduct,pleasebe sure tofollowall thenoteslisted
below. Anyactionagainstthesenotices maycauseinjuryor affect the
accuracy.
1.Donotdisassemble, repair, orremodel thethermometer.
2.Be sure toclean thethermometerlenseachtimeafter usage.
3.Avoid direct fingercontact withthelens.
4.Nomodification ofthisequipment isallowed.
5.Itisrecommendedthatusermaytake3temperatures.Iftheyare
different, usethe highest reading.
6.Donotexposethethermometertoextremetemperature,veryhigh
humidity, ordirectsunlight.
7.Avoid extremeshockordropping thedevice.
8.Beforethe measurement,patientsandthermometershould stayin
steadystateroom conditionfor atleast 30 minutes.
9.Avoid measuringtemperaturein30 minutes after exercise, bathing,
or returningfromoutdoor.
10.Toprotecttheenvironment,disposeof emptybatteriesat
appropriatecollection sitesaccordingtonationalor localregulations.
11.Itisill-advised todisassemblethe thermometer.
12.Pleaseusethethermometer solelyforitsintendedpurpose.
13.Carefullyhold thedevicewhen in usetoavoid droppingthedevice.
14.Allowone minutebetween successivemeasurementsasslight
variations mayoccur if measurementsaretakenover ashortperiod
oftime.Useaverage temperaturesinstead.
15.There arenoabsolutebodytemperature standards. Keepreliable
recordsofyour personaltemperaturetoserveas areferencefor
judging afever.
16.Under anycircumstances,the temperaturetakingresultisONLYfor
reference. Beforetakinganymedicalaction,pleaseconsult your
physician.

4
Product Identification
Table of contents
Languages:
Other VITROTECLABS Thermometer manuals