Vivanco UR Z2 User manual

GB Operating instructions 2 – 3
D Bedienungsanleitung 4 – 5
F Mode d’emploi 6 – 7
E Manual de Instrucciones 8 – 9
NL Gebruiksaanwijzing 10 – 11
PL Instrukcja obsługi 12 – 13
S Bruksanvisning 14 – 15
RUS
Руководство по эксплуатации 16 – 17
Universal TV- DVB Controller UR Z2
EDP-No.: 34873
Seite/ Page
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 1

Universal TV- DVB Controller UR Z2
Before you start using the device, please first read through the safety information and this
operating instruction very carefully. Only then you can use all the functions safely and reli-
ably. Please maintain the operating instruction well and pass on to possible other owners.
Intended use
Universal remotes replace original remote controls etc. of consumer electronics devices. The device is
meant for sole use in private households and may not be used for commercial purposes. Any other use
is not deemed as intended use and may lead to material damages or even to personal injuries.
The manufacturer does not assume any liability for damages that have occurred due to unintended use.
Battery/re hargeable battery safety
Please read these instructions very carefully. Disregarding these instructions can cause
damages/injuries and possibly even an explosion of batteries/rechargeable batteries! Do not short-
circuit the contacts, for example by common storage with metallic objects. Do not expose batteries/
rechargeable batteries to long periods of direct sunlight or heat. Do not throw batteries/rechargeable
batteries into the fire. Do not open batteries/rechargeable batteries, they do not contain any parts that
need to be maintained. Only replace batteries/rechargeable batteries with the same type or with an
equivalent recommended by the manufacturer. Accumulators only: For charging accumulators, do only
use the charging functions integrated in the device or any other suitable chargers. Never charge batteries.
Inserting the batteries
Open the battery flap on the back of the remote control, press the tongue lightly downwards, then insert
2 alkaline AA batteries. Check that the polarity markings on the batteries and in the battery compartment
are correctly lined up (+=+), then close the flap carefully. – Always use undamaged batteries.
Adapting to applian es
In order to control e.g. your TV or DVB you must adapt or set the remote control to it. There are two
ways of doing so: direct control code entry or code search.
Dire t ontrol ode entry using the en losed list
Example: setting to control a Panasonic television set:
1. The attached list gives, for example, the Panasonic Code 0158. Please make sure you have
selected the correct list for television sets (TV).
2. To prepare code entry, press the SET button, keep it pressed and then press the required appliance
button, e.g. TV, additionally until the lamp (LED) lights constantly.
3. Then press the number buttons (e.g. 0158) in sequence.
4. Once the numbers have been entered the lamp goes out and the remote control is ready to control
your appliance.
5. Finally, test the control code setting by trying to control (in this example) your television set. If it does
not work at all or not correctly try a different code from the list or the code search (see below). You can
terminate the mode by pressing any device button.
Code sear h
If the brand of your appliance is not in the list or none of the codes given fits, we recommend a code
search.
Manual ode sear h
1. Switch on the appliance to be controlled. Program is running.
2. To prepare code search, press the SET button, keep it pressed and then press the required
appliance button, e.g. TV, additionally until the lamp (LED) lights constantly.
3. Then point the remote control at the appliance to be controlled.
4. Briefly press the SET button once. The lamp (LED) blinks.
5. Press the ON/OFF (appliance on/off) button repeatedly for testing the next code, approx. every
1,5 seconds, until the appliance, e.g. your TV reacts by power off. - If your appliance has switched itself
off you must switch it back on again, e.g. on the appliance or with the original remote control, to continue
searching. - When your appliancereacts you can also try out other buttons without interrupting the
search. If some buttons do not work properly, simply continue searching with ON/OFF.
6. When your appliance reacts correctly, press the appliance button, e.g. TV, and end the search. The
lamp (LED) goes out. - The UR Z2 continues with the search at the point where you interrupted it. The
code last entered remains stored. The search stops after approx. 30 seconds of inactivity.
2
GB
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 2

Automati ode sear h
Your remote control finds the correct settings almost automatically in seconds:
1. Switch on the appliance to be controlled. A channel number, for example, appears in the display of
your DVB.
2. To start the code search, press the required appliance button, e.g. DVB briefly.
3. Then press SET for about 5 seconds until the lamp (LED) starts to blink.
4. Then point the remote control at the appliance to be controlled while the remote control emits a
different ON/OFF signal every second.
5. When your appliance reacts, press SET within 1-2 seconds, to end the search. – If you
ended the
search too late, continue to search using the Manual Code Search (see above).
6. Finally, test the control code setting by trying to control, for example, your DVB appliance. If it does
not work correctly, please try the code search again. The code search then begins with the next code in
the sequence. - Remember to switch your appliance, e.g. DVB, back on again if you wish to continue
searching.
Code identifi ation
You can read off the 4-digit codes you have set at any time:
1. Press the appliance button of the appliance which code you want to read off, e.g. TV.
2. Press the SET button and 1,2,3,4 regardless of the part of the code you want to read off. For exam-
ple, if you press SET+1 after TV and the code 0158 (in this example) has been set, the lamp does not
blink after SET+1 is released to show that the thousands 25figure is 0. All you have to do is count. After
SET+2 is released the lamp blinks once to show that the hundred figure is 1.The ten figure is indicated
after SET+3 is released, e.g. it blinks 5 times for the 5 in 158. The one figure is indicated after SET+4 is
released, e.g. it blinks 8 times for the 8 in 0158. - Please open the battery compartment and write down
the found codes, for later use, onto the stic er placed at the innerside of the compartment door.
Operation
You operate your appliances basically in exactly the same way as if you were using the original remote
controls, except that you must first press an appliance button (TV, DVB, etc.) to control the required
appliance. As the symbols on the UR Z2 could differ from those on the original remote controls you may
have to try out all the buttons in order to find the functions.
Pun h through
If certain control codes e.g. for controlling DVB, don´t contain volume and mute key functions, then the
controller controls TV volume and mute automatically.
Spe ifi ations
Batteries: 2x AA batteries, NiM , rechargeable can also be used
Range: max. 7 m
Not for 400 k z equipment
ereby Vivanco Gmb declares that UR Z2 is in conformity with the
fundamental requirements and other relevant regulations of the directive 2004/108/EU.
Disposal of the devi e
This device may not be disposed along with household waste. Please hand it over to a col-
lection point for electrical devices of your area or your district. Thus it will be guaranteed that
the old devices are recycled properly and economically and potential environmental and
health hazards are avoided.
Re y le Batteries
Rechargeable and non-rechargeable batteries shall not be disposed with household waste.
You are legally obligated to return used batteries, so that a professional, environmentally
safe disposition is assured. Please take them to a municipal collection point or retailer.
Please only hand in batteries and accumulators that are completely discharged.
The packing should be supplied to re-use. Please do not throw it into
household waste and handle it in conformity with local disposal rules.
3
Pb/Cd/Hg
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 3

Universal TV- DVB Controller UR Z2
Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und diese
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und
zuverlässig nutzen.Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an
mögliche Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrau h
Universalfernbedienungen ersetzen Originalfernbedienungen u.a. von Unterhaltungselektronikgeräten.
Das Gerät ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Bereich bestimmt und darf nicht für gewerbliche
Zwecke verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschaden oder sogar zu Personenschäden führen. Der ersteller übernimmt keine aftung für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Batterie-/Akkusi herheit
Bitte diese inweise sehr sorgfältig beachten. Die Missachtung dieser inweise kann zu
Beschädigungen/Verletzungen und unter Umständen gar zur Explosion von Akkus/ Batterien führen!
Schließen Sie die Kontakte nicht, z.B. durch gemeinsame Lagerung mit metallischen Gegenständen,
kurz. Setzen Sie Akkus/Batterien nie längerer, direkter Sonneneinstrahlung oder itze aus. Werfen Sie
Akkus/Batterien nicht ins Feuer. Öffnen Sie Akkus/Batterien niemals, es sind keine zu wartenden Teile
enthalten. Bitte Akkus/Batterien nur gegen gleiche Typen oder vom ersteller empfohlene gleichwertige
Typen austauschen. Nur Akkus: Benutzen Sie zur Ladung von Akkus nur die im Gerät eingebaute Lade-
funktion oder geeignete Ladegeräte. Batterien bitte niemals aufladen.
Batterien einlegen
Bitte öffnen Sie die Batterieklappe an der Geräterückseite, Lasche leicht nach unten drücken, und legen
Sie 2 Alkali-Mignonbatterien ein. Achten Sie auf die angegebenen Polaritäten auf Batterien und im Batte-
riefach (+=+), und schließen Sie das Fach wieder vorsichtig. – Bitte achten Sie darauf, immer einwand-
freie Batterien zu verwenden.
Anpassung an ein Gerät, z.B. einen Fernseher oder eine DVB Set Top Box (oder Satre eiver/
Kabetuner) oder ein anderes Gerät.
Um Ihr Geräte steuern zu können, müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen. Dazu gibt
es zwei Möglichkeiten: die direkte Steuerkodeeingabe und die Kodesuche.
Die direkte Steuerkodeeingabe mithilfe der beigefügten Liste
Beispiel: Einstellung der Fernbedienung für ein Panasonic-Fernsehgerät:
1. Aus der beigefügten Liste entnehmen Sie z.B. den Panasonic-Code 0158. Bitte vergewissern Sie
sich, dass Sie die korrekte Liste für Fernseher (TV) gewählt haben.
2. Zur Vorbereitung der Kodeeingabe drücken Sie kurz die Tasten SET (Einstellung) und dann dazu die
gewünschte Gerätetaste, z.B. TV, bis das Lämpchen (LED) dauernd leuchtet.
3. Dann drücken Sie nacheinander die Zifferntasten (z.B. 0158).
4.
Nach der Zifferneingabe erlischt die Lampe und die Fernbedienung ist bereit zum Steuern Ihres Gerätes.
5. Zum Abschluss testen Sie den eingestellten Steuerkode, indem Sie versuchen in diesem Fall Ihr
TV-Gerät zu steuern. Funktioniert es nicht oder nicht richtig, dann versuchen Sie bitte einen weiteren
Kode aus der Liste oder die Kodesuche, s.u.. Die Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung weiterer
Geräte nehmen Sie auf gleiche Weise vor. Sie beenden die Kodeingabe durch Drücken irgeneiner
Gerätetaste.
Steuerkodesu he
Wenn Sie Ihre Marke in der Kodeliste nicht finden oder keinen passenden Kode, nutzen Sie bitte die
Kodesuche.
Manuelle Kodesu he
1. Bitte das zusteuernde Gerät einschalten. Programm läuft.
2. Zur Vorbereitung der Kodesuche drücken Sie die Tasten SET (Einstellung), und dann dazu die
gewünschte Gerätetaste, z.B. TV, bis das Lämpchen (LED) dauernd leuchtet.
3. Dann Fernbedienung auf das zu steuernde Geräte richten.
4. Einmal kurz SET-Taste drücken. Das Tastenlämpchen (LED) blinkt.
5. Wiederholt, ca. jede Sekunde, EIN/AUS (Gerät ein/aus) Taste drücken bis Gerät, z.B. Ihr Fern-
sehgerät, reagiert. - Hatte sich Ihr Gerät ausgeschaltet, so müssen Sie es, z.B. am Gerät oder mit der
Originalfernbedienung zur weiteren Suche wieder einschalten. Wenn Ihr Gerät reagiert önnen Sie auch
andere Tasten probieren, ohne die Suche zu verlassen. Wenn einige Tasten nicht richtig fun tionieren,
suchen Sie einfach weiter mit EIN/AUS_Drüc en.
Wenn Ihr Gerät richtig reagiert, drücken Sie die Gerätetaste, z.B. TV, und beendenden so die Suche.
4
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 4

Das Lämpchen (LED) geht aus. - Die UR Z2 setzt die Suche dort fort, wo Sie die Suche abgebrochen
hatten. Der zuletzt eingegebene Kode bleibt gespeichert. Die Suche wird nach ca. 30 Sekunden Untä-
tigkeit abgebrochen.
Automatis he Kodesu he
In wenigen Sekunden findet Ihre Fernbedienung fast automatisch die richtigen Steuereinstellungen:
1. Bitte das zu steuernde Gerät einschalten. Z.B. erscheint eine Programmnummer in der Anzeige
Ihres DVB.
2. Zum Start der Kodesuche drücken Sie kurz die gewünschte Gerätetaste, z.B. TV.
3. Dann SET-Taste mehr als 5 Sekunden lang drücken bis das Lämpchen (LED) blinkt.
4. Dann Fernbedienung auf das zu steuernde Geräte richten, während die Fernbedienung jede
Sekunde ein anderes EIN/AUS Signal sendet.
5. Wenn Ihr Gerät reagiert, drücken Sie SET innerhlb von 1-2 Sekunden, um die Kodesuche zu
beenden. – Wenn Sie die Suche zu spät beendet haben, dann suchen Sie bitte weiter mit der Manuellen
Kodesuche s.o..
6. Zum Abschluss testen Sie den eingestellten Steuerkode, indem Sie versuchen z.B. Ihr TV-Gerät zu
steuern. Funktioniert es nicht richtig, dann versuchen Sie bitte die Kodesuche noch einmal. Die
Kodesuche startet dann mit dem nächstfolgenden Code. - Vergessen Sie nicht Ihr Gerät z.B. TV wenn
Sie weiter suchen lassen wollen, wieder am Gerät einzuschalten.
Kodeindentifikation
Sie können die eingestellten 4-stelligen Kodes jederzeit auslesen:
1. Gerätetaste des Gerätes drücken, dessen Kode Sie auslesen möchten. Z.B. TV.
2. SET (Einstellen) drücken und dazu 1,2,3,4 drücken, je nachdem welche Stelle des Kodes Sie ausle-
sen möchten. Z.B. wenn Sie nach TV SET+1 gedrückt haben und der Bespielkode 0158 eingestellt ist,
blinkt das Lämpchen kein mal, nach dem Loslassen von SET+1, 0x um die Tausenderstelle mit 0 anzu-
zeigen. Sie brauchen also nur zu zählen. Mit SET+2 wird nach dem Loslassen die 100er Stelle ausge-
geben, z.B. blinkt es 1x für die 1 von 0158. Und mit SET+3 wird nach dem Loslassen die 10er Stelle
ausgegeben, z.B. blinkt es 5x für die 5 von 0158. Mit SET+4 wird die 1er Stelle ausgegeben, z.B. blinkt
es 8x für die 8 von 0158. - Bitte notieren Sie sich die gefundenen, genutzten Steuer odes zur späteren
Verwendung auf dem Auf leber im Batteriefach.
Bedienung
Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso, wie Sie es von Ihren Originalfernbedienungen her kennen,
nur, dass Sie zuvor eine Gerätetaste TV, DVB usw. drücken müssen, um das gewünschte Gerät steuern
zu können. Da die Symbole der UR Z2 sich von denen Ihrer Originalfernbedienungen unterscheiden
können, müssen Sie u.U. alle Tasten zum Finden von Funktionen ausprobieren.
Lautstärke-Pun h-Through-Funktion
Wenn bestimmte Steuerkodes, z.B. für DVB, keine Lautstärke- und Stummschaltfunktionen enthalten,
nutzt UR Z2 automatisch die entsprechenden Funktionen des Fernsehgerätes.
Te hnis he Daten
Batterien: 2x Mignonzellen, AA oder NiM Akkus
Reichweite: max. 7 m
Nicht für 400 k z Geräte
iermit erklärt die Vivanco Gmb , dass sich UR Z2 in Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
2004/108/EG befindet.
Entsorgung des Gerätes
Dieses Gerät darf nicht mit dem ausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es bei einer
Sammelstelle für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadtteils ab. Damit wird ge-
währleistet, dass die Altgeräte fachgerecht, wirtschaftlich verwertet und potentielle Umwelt
- und Gesundheitsschäden vermieden werden.
Batterie- oder Akkuentsorgung
Batterien und Akkus dürfen nicht in den ausmüll gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe
von Altbatterien gesetzlich verpflichtet, damit eine fachgerechte, umweltschonende Verwer-
tung gewährleistet werden kann. Bitte geben Sie Altbatterien an einer kommunalen Sam-
melstelle oder im andel ab. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben.
Die Verpackung ist einer Wiederverwendung zuzuführen. Bitte werfen Sie sie nicht in
den ausmüll und handeln Sie entsprechend der lokalen Entsorgungsvorschriften.
5
Pb/Cd/Hg
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 5

Universal TV- DVB Controller UR Z2
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité et le manuel d’instructions
afin d’utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Soyez attentifs au mode d’emploi et
fournissez-le à d’éventuels futurs propriétaires.
Mode d’emploi adéquat
Des télécommandes universelles remplacent les télécommandes d'origine, etc des appareils
électroniques grand public. Il est conçu pour un usage privé et il est interdit de s’en servir à des fins
commerciales. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut endommager des
objets ou blesser des personnes. Le fabricant n’est pas responsable des dommages qui résultent d’un
usage inapproprié de l’appareil.
Sé urité batterie / a u
Veuillez suivre attentivement ces indications. Le non-respect de ces indications peut
provoquer des dommages/blessures et éventuellement même l'explosion d'accus/batteries! Ne court-
circuitez pas les contacts, par exemple par un entreposage avec des objets métalliques. N'exposez
jamais des accus/batteries pendant longtemps aux rayons directes de soleil ou à la chaleur. Ne jetez pas
des accus/batteries dans le feu. N'ouvrez jamais des accus/batteries, ils ne contiennent pas d'éléments
à entretenir. Veuillez échanger des accus/batteries seulement contre des batteries du même type ou des
types comparables recommandés par le fabricant. Seulement pour accus: N'utilisez pour le
rechargement d'accus que la fonction de recharge intégrée dans l'appareil ou des chargeurs adaptés.
Ne rechargez jamais des batteries.
Mise en pla e des piles
Ouvrez le compartiment des piles au dos de l'appareil, en poussant légèrement vers le bas la languette,
puis mettez en place 2 piles alcalines R6. Veillez respecter la polarité telle qu'elle est indiquée sur les
piles et dans le compartiment des piles (+=+). Refermez ensuite le compartiment avec précaution.
– N'utilisez que des piles en parfait état.
Réglage pour un appareil p. ex. un téléviseur ou un Set Top Box DVB (ou ré epteur satellite/tuner
pour ré eption par âble) ou un autre appareil
Pour pouvoir commander vos appareils, vous devez régler la télécommande pour l'appareil en question.
A cette fin, vous avez deux possibilités : entrée directe du code ou recherche du code.
Entrée dire te d'un ode à l'aide de la liste fournie
Exemple : réglage de la télécommande pour un téléviseur Panasonic :
1. Veuillez vous assurer d’avoir choisi la liste correcte pour téléviseurs (TV). Utilisez par ex. le code
Panasonic 0158 figurant sur la liste fournie.
2. Avant de pouvoir entrer le code, appuyez d'abord brièvement sur les touches SET (Réglages), située
en bas à droite, et ensuite sur la touche souhaitée de l’appareil, par ex. TV jusqu'à ce que le voyant
(LED) s'allume en permanence.
3. Appuyez ensuite successivement sur les touches numériques (par ex. 0158).
4. Une fois que vous avez entré les chiffres, la LED s'éteint et la télécommande est prête à commander
votre appareil.
5. Complétez l'entrée par un test du code de commande saisi, consistant à chercher à commander
votre téléviseur. S'il ne se passe rien ou pas ce que vous souhaiteriez, réessayez avec un autre code de
la liste ou avec la fonction de recherche de code (voir plus bas). Le réglage de la télécommande pour
d’autres appareils est à effectuer de la même manière. Vous terminez la saisie du code en appuyant sur
l’importe quelle touche de l’appareil.
Re her he du ode de ommande
Lorsque vous ne trouvez pas votre marque dans la liste de codes ou s’il n’y a aucun code adéquat,
veuillez utiliser la recherche de codes.
Re her he manuelle de ode
1.
Allumez l'appareil que vous souhaitez commander. L'appareil en question étant déjà réglé sur une chaîne.
2. Avant de pouvoir entrer le code, appuyez d'abord brièvement sur les touches SET (Réglages), située
en bas à droite, et ensuite sur la touche souhaitée de l’appareil, par
ex. TV, jusqu'à ce que le voyant (LED) s'allume en permanence.
3. Dirigez ensuite la télécommande vers l'appareil que vous souhaitez commander.
4. Appuyez une fois brièvement sur la touche SET Le voyant (LED) clignote.
5. Environ chaque seconde, appuyez à répétition sur la touche MARC E/ARRÊT (Appareil
marche/arrêt) jusqu’à ce que l’appareil – par exemple votre téléviseur – réagisse. Si votre appareil s’était
arrêté, vous devez alors le remettre en marche, par exemple sur l’appareil ou avec la télécommande
d’origine, afin de poursuivre la recherche. – Si votre appareil réagit, vous pouvez aussi essayer d’autres
6
F
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 6

touches sans quitter la recherche. Si quelques touches ne fonctionnent par correctement, recherchez
simplement en continuant d’appuyer sur MARC E/ARRÊT:
6. Lorsque votre appareil réagit correctement, appuyez sur la touche de l’appareil, par ex. TV pour
terminer la recherche. Le voyant (LED) s'éteindra. - La UR Z2 reprend la recherche là, où vous avez
interrompu la recherche. La recherche s’arrête automatiquement si vous avez atteint la fin de la liste de
codes. Dans ce cas, la télécommande clignote plusieurs fois de suite. Le dernier code sauvegardé reste
mémorisé. La fonction de recherche se termine automatiquement au bout d'env. 30 secondes d'inactivité.
Re her he automatique de ode
Au bout de quelques secondes, votre télécommande effectuera les bons réglages de façon presque
automatique :
1.
Allumez l'appareil que vous souhaitez commander. Le DVB doit par ex. afficher un numéro de programme.
2.
Pour démarrer la recherche de code, appuyez un court instant sur la touche d’appareil souhaitée, p. ex. TV
3.
Ensuite, appuyez plus de 5 secondes sur la touche SET jusqu’à ce que la petite lampe (diode) clignote.
4. Dirigez ensuite la télécommande vers l'appareil que vous souhaitez commander, tandis que la
télécommande envoie chaque seconde un autre signal ON/OFF.
5. Lorsque votre appareil réagit, appuyez sur SET dans les 1 à 2 secondes, pour terminer la recherche
de code. – Si vous avez terminé la recherche trop tard, poursuivez-la defaçon manuelle (voir plus haut
Recherche manuelle de code).
6. Pour finir, testez le code de contrôle réglé, en essayant par ex. de commander votre lecteur TV. S'il ne
fonctionne pas, redémarrez une nouvelle fois la fonction de recherche de code. La recherche de code
démarre alors avec le code suivant. - Si vous souhaitez poursuivre la recherche, n'oubliez pas de rallumer
votre appareil, par x. votre lecteur TV via l'appareil lui-même.
Identifi ation de ode
Vous avez à tout moment la possibilité de lire le code à 4 chiffres réglé :
1. Appuyez sur la touche associée à l'appareil dont vous souhaitez connaître le code, par ex. TV.
2. Appuyer la touche SET et 1, 2, 3, 4, quel que soit la partie du code que vous souhaitez lire. Par
example, si vous appuyez SET + 1 après avoir défini TV et le code 0158 (dans cet exemple), la lampe ne
clignote pas après que SET + 1 soient relâchés pour montrer que le chiffre des milliers est 0. Tout ce que
vous avez à faire est compter. Après avoir relâché SET + 2, la lampe clignote une fois pour montrer que le
chiffre des centaines est 1. Les dizaines sont indiquées après avoir relâché SET + 3, p. ex. Elle clignote 5
fois pour le 5 dans 158. Le chiffre un est indiqué après avoir relâché SET+4, p. ex. elle clignote 8 fois pour
le 8 dans 0158. Veuillez inscrire sur l’autocollant du logement à piles les codes de commande utilisés que
vous avez trouvés pour une utilisation ultérieure.
Commande
Vous commandez vos appareils pratiquement de la même façon qu'avec les télécommandes d'origine,
sauf que vous devez d’abord presser une des touches pour les appareils, comme TV, DVB etc., pour
pouvoir commander l’appareil souhaité. Comme les symboles sur l’UR Z2 peuvent différer de ceux des
télécommandes d'origine, il vous faudra tester toutes les touches pour découvrir les fonctions de chacune.
Fon tion de volume Pun h-Through
Lorsque certains codes de commande, par exemple pour le DVB, ne comportent aucune fonction de
volume et de coupure de son, UR Z2 utilise automatiquement les fonctions correspondantes du téléviseur.
Données te hniques
Piles : 2 piles rondes, R6, UM3, AA / Portée : max. 7 m / Non adapté pour appareils de 400 k z
Vivanco Gmb déclare que ce UR Z2 rempli toutes les conditions de base requises et
respecte les autres réglementations applicables dans le cadre de la norme européenne
2004/108/EG.
Elimination de l’appareil
Cet appareil ne doit pas être jeté dans la poubelle domestique. Remettez-le à un point de
collecte de matériel électrique dans votre quartier ou votre zone. De cette manière, vous vous
assurez que les vieux appareils électriques sont traités de manière scientifique et profession-
nelle, évitant ainsi de potentiels dommages causés à la santé et à l’environnement.
Piles et a umulateurs
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils font
l'objet d'une obligation légale de retour, afin de pouvoir garantir un recyclage selon les règles
et dans le respect de l'environnement. Veuillez apporter les piles usagées dans un centre de
collecte communale ou un commerce. Les piles et accumulateurs doivent être entièrement
déchargés avant d'être rapportés.
L’emballage est recyclable. Ne le jetez pas dans la poubelle domestique, amenez-le
au bon endroit pour un traitement adéquat des déchets.
7
Pb/Cd/Hg
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 7

Universal TV- DVB Controller UR Z2
Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las recomendaciones de seguridad y el
manual de instrucciones Solo así se podrán utilizar todas las funciones de un modo seguro
y fiable. Preste atención al modo de empleo y facilíteselo a posibles futuros propietarios.
Modo de empleo ade uado
Mandos a distancia universales sustituyen a los controles remotos originales etc de los dispositivos de
electrónica de consumo. El dispositivo está diseñado para un uso privado y no está permitido su uso
con fines comerciales. Cualquier otro empleo se considera inapropiado y puede provocar daños a
objetos o incluso a personas. El fabricante queda exento de responsabilidades por daños ocasionados
que deriven de un uso inapropiado del dispositivo.
Seguridad de baterías/baterías re argables
Favor de leer con mucho cuidado estas instrucciones. acer caso omiso de estas instruc-
ciones puede provocar daños/lesiones y posiblemente hasta una explosión de las baterías/baterías
recargables. No provoque cortos circuitos en los contactos, por ejemplo, al almacenar con objetos
metálicos comunes. No exponga las baterías/baterías recargables a períodos prolongados de luz del
sol directa o calor. No tire las baterías/baterías recargables al fuego. No abra las baterías/baterías
recargables, no contienen piezas que requieran mantenimiento. Remplace las baterías/baterías recarg-
ables únicamente con baterías del mismo tipo, o con un equivalente recomendado por el fabricante.
Sólo acumuladores: Para cargar los acumuladores, solamente utilice la función de carga integrada en el
dispositivo o cargadores adecuados. Nunca cargue las baterías.
Colo a ión de pilas
Abra la tapa del compartimiento de pilas situado en la parte trasera del telemando y apriete ligeramente
hacia abajo la lengüeta para colocar entonces 2 AA-pilas alcalinas. Preste atención a que están
correctas las polaridades indicadas en las pilas y en el compartimiento (+=+) y cierre cuidadosamente
el compartimiento. – Rogamos sírvanse de emplear siempre pilas impecables..
Ajuste al un dispositivo, p.ej. un televisor o un re eptor DVB Set Top Box (o re eptor SAT/
sintonizador por able) o un otro dispositivo.
Para poder controlar sus aparatos, debe ajustar su telemando a sus aparatos a mandar. A esto, hay dos
posibilidades: la introducción directa de códigos de mando y la búsqueda de códigos.
Introdu ión dire ta del ódigo de mando por medio de la lista adjuntada
Ejemplo: Ajustar el telemando a un televisor de Panasonic:
1. En la lista adjunta encuentra el código Panasonic de, p. ej., 0158. Asegurese que han selectido la
lista de TV correcta.
2. Para preparar la introducción del código, presione brevemente las teclas SET (ajuste) y también la
tecla TV hasta que la lámpara (LED) esté permanentemente iluminada.
3. Entonces, presione una tras otra las teclas de número (p.ej. 0158).
4. Después de haber introducido los dígitos, la lámpara en la tecla correspondiente se apaga y el
telemando está listo para controlar el aparato.
5. Para terminar, debe controlar el código de mando ajustado intentando mandar su televisor. Caso
que no funcione y no funcione de la manera correcta, debe introducir otro código indicado en la lista o
proceder con la búsqueda de código (v.a.). Para la instalación del telemando para la control de otros
dispositivos procede en misma manera. Si pulsa cualquier tecla del aparato podrá concluir la introduc-
ción del código.
Búsqueda del odigo de ontrol
Si no encuentra su marca en la lista de códigos o si no encuentra ningún código que sea válido, utilice
la búsqueda de códigos.
Búsqueda de ódigo manual
1. Active el aparato a mandar. El programa esta puesto.
2. Para preparar la búsqueda de código, accione brevemente las teclas SET (ajuste) y entonces
también una tecla de aparato p. ej. TV hasta que la lámpara (LED) de luz permanente.
3. Entonces, dirija el telemando hacia el aparato a controlar.
4. Presione una vez brevemente la tecla SET Se apaga la lámpara (LED).
5.
Pulse aprox. cada segundo y de forma reiterada la tecla ON/OFF (aparato con/desc) hasta que el
aparato, por ejemplo hasta que su televisor reaccione. Caso que su aparato se haya desactivado, debe
activarlo de nuevo a través o del botón del aparato mismo o el telemando original para poder seguir con
la búsqueda. – Si su aparato reacciona, también puede accionar otras teclas sin tener que salir del modo
de búsqueda. Caso que algunas teclas no funcionen correctamente, siga buscando mediante ON/OFF.
6. Si su aparato reacciona de la manera correcta, presione las teclas de aparato p. ej TV para terminar
de esta manera el proceso de búsqueda. Se apaga la lámpara (LED). - El UR Z2 prosigue la búsqueda
8
E
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 8

donde se interrumpió. Si se ha alcanzado el final de la lista de códigos, la búsqueda finaliza automática-
mente. En ese momento el mando a distancia parpadea más rápido. El último código introducido queda
guardado. El proceso de búsqueda es interrumpido después de unos 30 segundos de inactividad.
Búsqueda de ódigo automáti a
Dentro de pocos segundos, su telemando encuentra de manera casi automática los ajustes de control
correctos:
1. Conecte el aparato que va a utilizar; aparece, por ejemplo, un número de programa en el indicador
de su DVB.
2. Para iniciar la búsqueda de código, presione brevemente la tecla de aparato p. ej. TV deseado.
3. A continuación, pulse durante más de 5 segundos la tecla SET hasta que parpadee la lucecita (LED).
4. Entonces, dirija el telemando hacia el aparato a mandar mientras que el telemando emite casa
segundo una señal ON/OFF diferente.
5. Si su aparato reacciona, presione SET para terminar la búsqueda de código. – Caso que haya termi-
nado demasiado tarde la búsqueda, debe seguir buscando mediante el modo de búsqueda manual (v.a.).
6. Para terminar debe controlar el código de mando elegido, mientras utiliza su TV, por ejemplo. Si no
funciona correctamente, debe repetir de nuevo la búsqueda de código. Entonces, el modo de búsqueda
es iniciado a partir del código próximo. – No olvide activar su aparato, p.ej su TV, en el mismo, si desea
seguir buscando código.
Identifi a ión de ódigo
En cualquier momento, puede lecturar los códigos de 4 dígitos:
1. Presionar la tecla de aparato de aquel aparato, cuyo código desea lecturar, p.ej. TV.
2. Pulse el botón SET y 1,2,3,4, independientemente de la parte del código que desee leer. Si pulsa por
ejemplo, SET + 1 después de TV y se estableció el código 0158 (en este ejemplo), la luz no parpadeará
después de la desconexión de SET + 1 para indicar que el número mil es 0. Sólo tiene que contar.
Después de la desconexión de SET + 2 la luz parpadeará una vez para indicar que el número cien es 1.
El número diez se muestra después de la desconexión de SET + 3, es decir, parpadeará 5 veces para el
número 5 en 158. Las cifras individuales se muestran después de la desconexión de SET + 4, es decir,
parpadeará 8 veces para el número 8 en 0158. Anote el código de control que ha utilizado en la etiqueta
de la tapa de las pilas para poder usarlo en un futuro.
Manejo
El aparato se maneja prácticamente como su mando a distancia original, la única diferencia es que pre-
viamente debe pulsar una tecla del aparato de TV, DVB, etc. para poder controlar el aparato deseado.
Dado que los símbolos del UR Z2 pueden diferir de los que se encuentran en su mando a distancia origi-
nal, es posible que deban probarse todas las teclas para identificar cada función.
Volumen- Fun ión Pun h-Through
Cuando contiene códigos de control determinados, por ejemplo para el descodificador DVB, sin función
de volumen y mudo, el UR Z2 utiliza automáticamente las funciones correspondientes del televisor.
Datos té ni os
Pilas: 2x AA-pilas, R6, UM3,
Alcance: máx. 7 m
No apropiado para aparatos de 400 k z
Vivanco Gmb declara que este su UR Z2 cumple todos los requisitos
básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea 2004/108/EG.
Elimina ión del dispositivo
Este dispositivo no debe ser eliminado con la basura doméstica. Entréguelo en un punto de
recogida de dispositivos eléctricos en su barrio o zona. De este modo se garantiza que los
dispositivos eléctricos viejos son tratados de forma científica y profesional y evitando poten-
ciales daños a la salud y al medioambiente.
Pilas y a umuladores
Pilas y acumuladores no deben ser tirados con los residuos domésticos. Esta legalmente
obligado a devolver las pilas utilizadas, para que se asegura una eliminación profesional y
amigable con el ambiente. Por favor llevarlas a un punto de colecta municipal o tienda mino-
rista. Por favor entregue las pilas y acumuladores en estado descargado solamente.
El envoltorio es de uso reciclable. No lo arroje a la basura doméstica, llévelo al lugar corres-
pondiente para un correcto procesamiento de residuos.
9
Pb/Cd/Hg
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 9

Universal TV- DVB Controller UR Z2
Alvorens het apparaat te gebruiken dient u de veiligheidsinstructies en deze gebruiksaan-
wijzing zorgvuldig door te lezen. Alleen zo kunt u alle functies veilig en betrouwbaar benut-
ten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem aan een eventuele volgende
bezitter door.
Gebruik volgens de bepalingen
Universele afstandsbedieningen vervangen originele afstandsbedieningen o.a. van elektronische enter-
tainmentapparaten. et apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en mag niet voor commer-
ciële doeleinden worden gebruikt. Ieder ander gebruik geldt als in tegenstrijd met de bepalingen en kan
leiden tot beschadigingen aan voorwerpen of zelfs tot persoonlijk letsel. De fabrikant stelt zich niet aan-
sprakelijk voor schades die worden veroorzaakt door gebruik in strijd met de bepalingen.
Veiligheid van batterij/a u
Deze instructies a.u.b. zeer zorgvuldig in acht nemen. et niet in acht nemen van deze
instructies kan leiden tot beschadigingen/letsel en eventueel zelfs tot explosie van accu´s/batterijen!
Sluit de contacten niet kort door bijv. het opslaan samen met metalen voorwerpen. Stel de accu´s/
batterijen niet bloot aan langer, direct zonlicht of hitte. Gooi accu´s/batterijen niet in het vuur. Open
accu´s/batterijen nooit – ze bevatten geen onderdelen die onderhouden moeten worden. Accu´s/
batterijen uitsluitend vervangen door dezelfde types of door de fabrikant aanbevolen gelijkwaardige
types. Alleen accu´s: Gebruik voor het laden van accu´s uitsluitend de in het apparaat ingebouwde
laadfunctie of geschikte opladers. Batterijen nooit opladen.
Plaatsen van de batterijen
Open de batterijklep aan de achterzijde van het toestel, druk het klepje licht naar onderen en plaats
2 alkaline AA-batterijen. Let op de aangegeven polariteit op de batterijen en in het batterijvak (+=+), en
sluit het vak dan weer voorzichtig. – Let erop dat u altijd onbeschadigde batterijen gebruikt.
Instellen van een apparaat
Om uw toestel te kunnen bedienen moet u eerst de afstandsbediening voor uw toestellen instellen.
Daarvoor zijn er twee mogelijkheden: het direct invoeren van een bedieningscode en het zoeken van
codes.
Dire te invoer van bedienings odes met behulp van de bijgevoegde lijst
Voorbeeld: Instellen van de afstandsbediening voor een Panasonic-televisietoestel:
1. Op de bijgevoegde lijst ziet u bijv. de Panasonic-code 0158. Vergewis u ervan dat u de correcte lijst
voor televisie (TV) gekozen heeft.
2. Ter voorbereiding van het invoeren van de code drukt u kort op de toets SET (instellen) en daarbij
ook op de b.v. TV-toets, tot het lampje (LED) constant brandt.
3. Dan drukt u achtereenvolgens de cijfertoetsen in (b.v. 0158).
4. Na het invoeren van de cijfers gaat het lampje uit en de afstandsbediening is klaar om uw toestel te
bedienen.
5. Tot slot test u de ingestelde bedieningscode, door uw televisietoestel te bedienen. Als het niet werkt
of niet goed werkt, probeer dan een andere code uit de lijst of het zoeken van codes, zie hieronder. De
instelling van de afstandsbediening voor de bediening van andere toestellen vindt u op dezelfde manier.
U kunt deze modus afsluiten door op een willekeurige toets te drukken.
Zoeken naar stuur odes
Als u uw merk niet in de lijst met codes kunt vinden of u kunt geen passende code vinden, gebruik dan
zoeken naar codes.
Handmatig zoeken van odes
1. Schakel het te bedienen toestel in zodat een programma afgespeeld wordt.
2. Ter voorbereiding op het zoeken van codes drukt u kort op de toets SET (instellen) en daarbij ook op
een toets van een apparaat, bijv. TV, totdat het lampje (LED) constant brandt.
3. Richt dan de afstandsbediening op het te bedienen toestel.
4. Druk een keer kort op de toets SET. et lampje (LED) knippert.
5.
Druk ongeveer elke seconde op de AAN/UIT (apparaat aan/uit) toets tot het apparaat, bijvoorbeeld
uw televisie, reageert. Wanneer uw toestel is uitgeschakeld, dan moet u het weer inschakelen om verder
te kunnen zoeken, bijv. op het toestel of met de originele afstandsbediening. - Als uw toestel reageert,
dan kunt u ook andere toetsen proberen zonder het zoeken te verlaten. Als een aantal toetsen niet goed
werkt, dan zoekt u eenvoudig verder met AAN/UIT. Als uw toestel juist reageert, druk dan op de toets
bijv. TV en stop zo met zoeken. et lampje (LED) gaat uit. - De UR Z2 vervolgt het zoeken daar waar u
10
NL
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 10

het zoeken onderbroken hebt. Als het einde van de codelijst bereikt is, stopt het zoeken automatisch. De
laatst ingegeven code blijft opgeslagen. et zoeken wordt afgebroken wanneer u ca. 30 seconden niets
met het toestel doet.
Automatis h zoeken van odes
Binnen een paar seconden vindt uw afstandsbediening bijna automatisch de juiste bedieningsinstellingen:
1. Schakel het te bedienen toestel in, zodat een televisieprogramma speelt.
2. Druk om het zoeken naar de code te starten even op de gewenste apparaattoets, bijvoorbeeld TV.
3. Druk vervolgens de SET-toets ruim 5 seconden in totdat het lampje (LED) knippert.
4. Richt de afstandsbediening vervolgens op het te bedienen apparaat terwijl de afstandsbediening elke
seconde een ander AAN/UITsignaal stuurt.
5. Als het apparaat reageert, drukt u binnen 1-2 seconden op SET om het zoeken naar de code af te
sluiten. – Als u het zoeken te laat afsluit, zoek dan verder met handmatig zoeken naar de code, zie hierboven.
6. Ten slotte test u de ingestelde stuurcode door te proberen om bijvoorbeeld uw TV-speler te bedienen.
Als dat niet goed gaat, moet u nogmaals naar de code zoeken. et zoeken naar de code begint met de
eerstvolgende code. - Vergeet niet uw toestel weer in te schakelen bijv. TV, als u verder wilt zoeken.
Code-identifi atie
U kunt de ingestelde viercijferige code uitlezen:
1. Druk op de toets van het toestel waarvan u de code wilt uitlezen, bijv. op TV.
2. Druk op de SET knop en 1, 2, 3, 4, ongeacht welk deel van de code u wilt lezen. Als u bijvoorbeeld
SET+ 1 na TV activeert en de code 0158 (in dit voorbeeld) is ingesteld, gaat de lamp niet knipperen na
het loslaten van SET+1, om aan te geven dat het aantal duizenden 0 bedraagt. U hoeft alleen maar te tel-
len. Na het loslaten van SET +2 knippert het lampje eenmaal, om aan te geven dat het aantal honderden
1 is. et aantal tientallen verschijnt na het loslaten van SET+3, dat wil zeggen het lampje knippert 5 keer
voor het nummer 5 in 158. et aantal eenheden wordt na het loslaten van SET+4 aangegeven, dat wil
zeggen het lampje knippert 8 keer voor het cijfer 8 in 0158. - Noteer de gevonden brui bare stuurcodes
op de stic er in het batterijva zodat u ze later weer unt gebrui en.
Bediening
U bedient uw apparaat praktisch net zo als u van uw originele afstandsbediening gewend bent, u moet al-
leen eerst de toets voor het apparaat,TV, DVB enz. indrukken om het gewenste apparaat te kunnen be-
dienen. Omdat de symbolen van de UR Z2 anders kunnen zijn dan die van uw originele
afstandsbediening, moet u mogelijk alle toetsen uitproberen om de functies te vinden.
Volume Pun h-Through-fun tie
Als bepaalde stuurcodes, bijvoorbeeld voor een DVB, geen volume- en mutefunctie heeft, gebruikt de UR
Z2 automatisch de betreffende functies van de tv.
Te hnis he gegevens
Batterijen: 2x AA-batterijen, R6, UM3
Bereik: max. 7 m
Niet voor 400 k z apparaten
iermede verklaart de Vivanco Gmb dat UR Z2 zich in overeenstemming met de funda-
mentele eisen en de andere relevante voorschriften van de
richtlijn 2004/108/EG bevindt.
Verwijdering van het apparaat
Dit apparaat mag niet met het normale huisvuil worden verwijderd. Breng het naar een spe-
ciale verzamelplaats voor elektrische apparaten in uw gemeente of woonwijk. Daarmee wordt
gegarandeerd dat de niet meer bruikbare apparaten vakkundig, economisch verwerkt worden
en dat potentiële schade voor milieu en gezondheid vermeden wordt.
Batterijen en a u´s
Batterijen en accu´s mogen niet met het normale huisvuil worden verwijderd. U bent
wettelijk verplicht tot het teruggeven van oude batterijen, zodat een vakkundige, milieuvrien-
delijke verwerking kan worden gegarandeerd. Geef a.u.b. oude batterijen bij een gemeente-
lijke verzamelplaats of bij uw dealer af. Batterijen en accu´s uitsluitend in ontladen toestand
afgeven.
De verpakking dient naar een recyclingplaats te worden gebracht. Doe de
verpakking niet bij het huisvuil en neem de plaatselijke voorschriften m.b.t.
afvalverwijdering in acht.
11
Pb/Cd/Hg
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 11

Universal TV- DVB Controller UR Z2
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz z instrukcją obsługi. Tylko w ten sposób możesz bezpiecznie i pewnie
korzystać z wszystkich funkcji urządzenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w
pewnym miejscu, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać w przyszłości. Należy przekazać
ją ewentualnym kolejnym właścicielom urządzenia.
Uży ie zgodne z przepisami
Uniwersalne piloty zdalnego sterowania zastępują oryginalne piloty np. urządzeń RTV. Przeznaczone jest
ono do użycia wyłącznie w zakresie prywatnym i nie może być używane do celów przemysłowych. Każde
inne zastosowanie uznane jest za niezgodne z przepisami i może prowadzić do szkód materialnych lub
nawet do szkód na osobach. Producent nie przejmuje odpowiedzialności za szkody, które powstały w wy-
niku użycia urządzenia niezgodnie z przepisami.
Bezpie zeństwo baterii/akumulatorów
Proszę stosować się dokładnie do niniejszych wskazówek. Niestosowanie się do niniejszych
wskazówek może prowadzić do uszkodzeń/zranień i w pewnych warunkach nawet do eksplozji akumulatorków/
baterii! Nie zwierać kontaktów, np. poprzez przechowywanie razem z metalowymi przedmiotami. Nigdy nie
wystawiać na dłuższy okres czasu akumulatorków/baterii na promieniowanie słoneczne lub cieplne.
Nie wrzucać akumulatorków/baterii do ognia. Nigdy nie otwierać akumulatorków/baterii, nie zawierają one
części wymagających konserwacji. Akumulatorki/baterie wymieniać wyłącznie na tego samego typu lub
zalecanego przez producenta, równoważnego typu. Tylko akumulatory: Do ładowania akumulatorów należy
używać wyłącznie urządzeń z wbudowaną funkcją ładowania lub odpowiednich ładowarek. Nigdy nie
ładować baterii.
Włożenie baterii
Proszę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie urządzenia, lekko wcisnąć w dół języczek i włożyć
2 mignonogniwowe baterie alkaliczne. Zwrócić uwagę na podane na bateriach i w przegródce na baterie
biegunowości (+=+), i ponownie ostrożnie zamknąć przegródkę. – Proszę zwracać uwagę na to, aby
zawsze używać nienagannych baterii.
Dopasowanie do urządzenia, np. telewizora lub DVB Set Top Box (lub odbiornika satelitarnego/
tunera kablowego) albo innego urządzenia
Aby można było sterować Waszymi urządzeniami, musicie Państwa dostroić pilota do Waszych urządzeń.
W tym celu istnieją dwie możliwości: bezpośrednie wprowadzenie kodu sterującego i wyszukiwanie kodu.
Bezpośrednie wprowadzenie kodu sterują ego za pomo ą załą zonej listy
Przykład: ustawienie pilota dla telewizora marki Panasonic:
1. Z załączonej listy wybrać np. kod Panasonic 0158.
2. Proszę upewnić się, czy została wybrana prawidłowa lista dla telewizora (TV). W celu przygotowania
wprowadzenia kodu wcisnąć krótko przyciski SET (ustawienie) a potem dodatkowo przycisk np. TV do
chwili aż lampka (LED) będzie świecić ciągle.
3. Następnie przyciskać po kolei przyciski z cyframi (np. 0158).
4. Po wprowadzeniu cyfr lampka gaśnie i pilot jest gotowy do sterowania Waszym urządzeniem.
5. Na zakończenie przetestować ustawiony kod sterujący, próbując sterować Waszym telewizorem. Jeżeli
to nie funkcjonuje lub nie funkcjonuje właściwie, to proszę spróbować następny kod z listy lub wyszukiwanie
kodów, patrz niżej. Ustawienia pilota w celu sterowania dalszymi urządzeniami należy przeprowadzić w ten
sam sposób. - Wczytywanie kodu należy zakończyć przez naciśnięcie dowolnego przycisku urządzenia.
Poszukiwanie kodu sterują ego
Jeśli nie znaleźli Państwo swej marki lub listy kodów lub odpowiedniego kodu, wtedy prosimy skorzystać z
funkcji poszukiwania kodu.
Manualne wyszukiwanie kodów
1. Proszę włączyć urządzenie, które ma być sterowane. Program działa.
2. W celu przygotowania wyszukiwania kodów wcisnąć krótko przyciski SET (ustawienie) po prawej stronie
na dole, a potem dodatkowo przycisk urządzenia np. TV do chwili aż lampka (LED) będzie ciągle świecić.
3. Następnie skierować pilota na urządzenie, które ma być sterowane.
4. Wcisnąć raz przycisk SET. Lampka (LED) miga.
5. Powtarzać co ok. 1 sekundę WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE (włączenie i wyłączanie urządzenia) aż
na urządzenie zareaguje na przykład Państwa telewizor. -Gdyby Wasze urządzenie się wyłączyło, to należy
je ponownie włączyć w celu dalszego wyszukiwania np. przyciskiem na urządzeniu lub za pomocą oryginal-
nego pilota. - Gdy urządzenie reaguje, należy wypróbować również inne przyciski bez wychodzenia z wys-
zukiwania. Jeśli niektóre przyciski nie funkcjonują właściwie należy dalej wyszukiwać za pomocą ON/OFF
lub Play. Jeśli urządzenie reaguje prawidłowo, należy wcisnąć przycisk urządzenia TV, i w ten sposób za-
kończyć wyszukiwanie. Lampka (LED) gaśnie. - UR Z2 rozpoczyna w tym miejscu poszukiwanie, w którym
12
PL
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 12

zostało przerwane. Jeśli osiągnięto koniec listy kodów, poszukiwanie zakończone jest automatycznie.
Jednocześnie miga światełko w pilocie kilkakrotnie i szybko. Ostatnio podany kod zostanie zakodowany.
Poszukiwanie zostanie po około 30 sekundach przerwy przerwane.
Automaty zne wyszukiwanie kodów
W ciągu kilku sekund Wasz pilot znajduje prawie automatycznie prawidłowe ustawienia sterowania:
1.
Proszę włączyć urządzenie, które ma być sterowane, tak aby włączony był jakikolwiek program telewizyjny.
2. W celu rozpoczęcia procedury poszukiwania kodu należy krótko nacisnąć przycisk żądanego
urządzenia, np. TV.
3.
Następnie, przez ponad 5 sekund przytrzymać przyciśnięty przycisk SET, aż zacznie migać dioda kontrolki.
4. Następnie skierować pilota na urządzenie, które ma być sterowane, podczas gdy pilot co sekundy
wysyła inny sygnał ON/OFF.
5. Jeśli urządzenie reaguje, należy wcisnąć i przytrzymać przez 1-2 sekund jakikolwiek przycisk oprócz
SET, aby zakończyć wyszukiwanie kodów. – Jeśli poszukiwanie zostało zakończone za późno, proszę
wyszukiwać dalej za pomocą manualnego wyszukiwania kodów, patrz powyżej.
6. Na zakończenie, proszę przetestować ustawiony kod sterujący, przez sterowanie np. urządzeniem TV.
Jeśli nie funkcjonuje on prawidłowo, proszę spróbować ponownie wyszukiwania kodów. Wyszukiwanie
kodów zaczyna się wtedy z następnym kolejnym kodem. – Jeśli zamierzacie Państwo dalej wyszukiwać,
należy pamiętać o ponownym włączeniu urządzenie przyciskiem na urządzeniu.
Identyfika ja kodów
Ustawiony 4-cyfrowy kod możecie Państwo w każdej chwili wyczytać:
1. Wcisnąć klawisz tego urządzenia, którego kod chcecie Państwo wyczytać. Np. TV.
2. Naciśnij przycisk SET i 1, 2, 3, 4 zależnie od tego, którą cyfrę kodu chcesz odczytać. Na przykład jeśli
naciśniesz SET+1, po tym jak ustawiono TV i kod 0158 (dla tego przykładu), to po puszczeniu przycisków
SET+1 kontrolka nie zaświeci się, ponieważ cyfra przedstawiająca tysiące wynosi 0. Wszystko co musisz
zrobić, to liczyć. Po puszczeniu przycisków SET+2 kontrolka zamiga raz, aby wskazać, że cyfra przedstawi-
ająca setki wynosi 1. Cyfra przedstawiająca dziesiątki wskazywana jest po puszczeniu przycisków SET+3,
np. miga 5 razy dla cyfry 5 w 0158. Cyfra przedstawiająca jedności wskazywana jest po puszczeniu przycis-
ków SET+4, np. miga 8 razy dla 0158. - Prosimy o zanotowanie na nalepce asety bateryjnej znalezionego,
używanego odu potrzebnego do późniejszych zastosowań.
Obsługa
Wasze urządzenia obsługujecie Państwo praktycznie tak samo, jak znacie to z oryginalnych pilotów, różnica
polega jedynie na tym, że w tym przypadku należy przycisnąć przycisk TV lub DVB aby móc sterować
wybranym urządzeniem. Ponieważ symbole UR Z2 mogą różnić się od tych z Waszego oryginalnego pilota,
to musicie Państwo ewentualnie wypróbować wszystkie klawisze w celu znalezienia ich funkcji.
Funk ja głośnoś i Pun h-Through
Jeśli określony kod sterujący, np. DVB nie zawierają funkcji regulacji głośności oraz wyciszania, wtedy UR
Z2 przejmuje automatycznie odpowiednie funkcje odbiornika telewizyjnego.
Dane te hni zne
Baterie: 2x mignonogniwa, AA;UM3, R6
Zasięg: maks. 7 m
Nie dla urządzeń o 400 k z
Firma Vivanco Gmb oświadcza, iż UR Z2 jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi
ważnymi zarządzeniami wytycznych 2004/108/EG.
Utyliza ja urządzenia
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarczymi. W przypadku
konieczności utylizacji użytkownik zobowiązany jest przekazać urządzenie do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki. Prawidłowa utylizacja umożliwia uniknięcie negatywnego
wpłytwu na środowisko i zdrowie, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami.
Baterie i akumulatory
Baterii i akumulatorów nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi. Konsumenci są
prawnie zobowiązani do zwrotu zużytych baterii w punktach ich zbiórek w celu zapewnienia ich
prawidłowego, ekologicznego recyklingu. Proszę zwracać zużyte baterie w komunalnych
punktach ich zbiórek lub w sklepach. Baterie i akumulatory proszę zwracać wyłącznie
rozładowane.
Opakowanie wielokrotnego użytku. Nie należy wyrzucać go wraz z innymi
odpadami gospodarczymi. Zaleca się postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.
13
Pb/Cd/Hg
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 13

Universal TV- DVB Controller UR Z2
Innan du använder enheten, läs först säkerhetsföreskrifterna och den här bruksanvisningen
noggrant. Endast på det viset kan du använda alla funktioner på ett säkert och tillförlitligt sätt.
Förvara anvisningarna på ett säkert ställe och överlämna dem till eventuella
efterföljande ägare.
Avsedd användning
Universella fjärrkontroller ersätter originalfjärrkontroller och andra elektroniska enheter. Enheten är
avsedd att användas inom den privata sektorn och inte för kommersiellt bruk. All annan användning
anses olämplig och kan även leda till skador av föremål eller personskador. Tillverkaren tar inget ansvar
för skador som orsakats av felaktig användning.
Säkerhet med batterier
Följ dessa anvisningar noga. Underlåtenhget med att följa dessa anvisningar kan leda till
sakskada/ personskada och under vissa omstänfigheter även leda till att batteriet exploderar! Låt aldrig
kontakterna, t.ex. vid förvaring, kortslutas genom metall i omgivningen. Förvara aldrig batterierna någon
längre tid i direkt solljus eller hetta. Kasta inte batterierna i öppen eld. Öppna aldrig ett batterie. Det finns
inget underhållsbehov inuti batteriet. Byt alltid batterier till motsvarande batterier av samma tillverkare
eller till batterier av tillverkaren rekommenderad typ. Ladda aldrig upp batterier som inte är
åeruppladdningsbara.
Inläggning av batterier
Öppna batteriluckan på baksidan av enheten, tryck tungan lätt nedåt och lägg in de båda alkaliska
AAbatterierna. Se noga till att polariteten på batterierna blir densamma som på bilden i batterifacket
(+=+) och stäng sedan luckan försiktigt. – Var noga med att alltid använda batterier som är i fullgott skick.
Anpassning till en apparat, t.ex. TV eller en DVB Set Top Box (eller satellitmottagare/ kabeltuner)
eller en annan apparat
För att du ska kunna styra dina apparater måste du ställa in fjärrkontrollen till dina apparater, så att den
passar till resp. apparat. För detta ändamål har du två möjligheter, antingen direkt inmatning av styrkod
eller kodsökning.
Direktinmatning av styrkod med hjälp av den medlevererade listan
Exempel: fjärrkontrollen ska ställas in för en Panasonic TV:
1. Av den bifogade listan framgår t ex koden för Panasonic, 0158. Var vänlig se till, att du valt korrekt
lista för TV:n.
2. För att förbereda kodinmatningen ska du kort trycka på knapparna SET (inställning) och sedan på
önskad apparatknapp, t.ex. TV tills den lilla lampan (lysdioden) lyser permanent.
3. Tryck därefter i tur och ordning på sifferknapparna (i exemplet: 0158).
4. Efter det att du matat in siffrorna slocknar lampan och fjärrkontrollen är redo för att styra din apparat.
5. Som avslutning ska du testa den inställda styrkoden genom att försöka manövrera din TV-apparat.
Fungerar det inte eller inte riktigt, så får du försöka någon annan kod ur listan eller kodsökningen, se
nedan. Inställningen av fjärrkontrollen för styrning av ytterligare apparater går till på samma sätt. Avsluta
kodinmatningen genom att trycka på valfri apparatknapp.
Sökning av styrkod
Om du inte hittar ditt fabrikat i kodlistan eller ingen passande kod kan du utnyttja kodsökningen.
Manuell kodsökning
1. Slå på den apparat du avser att styra, så att programmet går.
2. För att förbereda kodsökningen ska du kort trycka på knapparna SET (inställning) och sedan på en
apparatknapp t.ex. TV till dess att den lilla lampan (lysdioden) lyser med fastsken.
3. Rikta sedan fjärrkontrollen mot den apparat du vill styra.
4. Tryck en gång kort på SET. Den lilla lampan på knappen (lysdioden) blinkar.
5. Tryck upprepade gånger, ungefär en gång i sekunden, på TILL/FRÅN (apparatströmbrytaren) till
dess apparaten, t ex din TV, reagerar. -Om apparaten har slagit från, så måste du åter slå på den för
vidare sökning, t ex på själva apparaten eller med originalfjärrkontrollen. – Om apparaten reagerar, så
kan du också prova med andra knappar, utan att avbryta sökningen. Om några knappar inte fungerar på
rätt sätt, söker du helt enkelt vidare via TILL/ FRÅN. Om din apparat reagerar korrekt, ska du trycka på
apparatknappen t ex TV för att därigenom avsluta sökningen. Den lilla lampan (lysdioden) slocknar. - UR
Z2 fortsätter sökningen där, som du avbrutit sökningen. När kodlistans slut nåtts, slutar sökningen auto-
matiskt. Då blinkar fjärrkontrollen flera gånger snabbt efter varandra. Den senast inmatade koden sparas.
Sökningen avbryts efter ca 30 sekunder utan aktivitet.
14
S
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 14

Automatisk kodsökning
På några få sekunder finner din fjärrkontroll nästan automatiskt de rätta styrinställningarna:
1. Slå på apparaten, t.ex. visas ett programnummer på satmottagarens display.
2. För att starta kodsökningen ska du trycka kort på den aktuella apparatknappen t.ex. TV
3. åll sedan SET-knappen intryckt längre än 5 sekunder till dess den lilla lampan (lysdioden) blinkar.
4. Rikta sedan fjärrkontrollen mot den apparat, som ska styras, under det att fjärrkontrollen varje
sekund sänder en annan TILL/ FRÅN-signal.
5. När din apparat reagerar, kan du trycka på vilken knapp som helst utom SET inom 1-2 sekunder, för
att avsluta kodsökningen. – Om du har avslutat sökningen alltför sent, sök då vidare med den manuella
kodsökningen, se ovan.
6. Som avslutning ska du testa den inställda styrkoden, genom att du t.ex. försöker styra din TV-appa-
rat. Om den inte fungerar korrekt, så ska du försöka med kodsökningen en gång till. Den startar då med
nästföljande kod. – Glöm inte att åter slå på din apparat t ex DVB, om du vill fortsätta sökningen.
Kodidentifikation
Du kan när som helst avläsa de inställda 4-siffriga koderna:
1. Tryck på knappen för den apparat, vars kod du vill avläsa, t ex TV.
2. Tryck på SET-knappen och 1,2,3,4, oberoende av vilken del av koden du vill läsa. Om du till
exempel trycker på SET+1 efter TV och koden 0158 (i detta exempel) ställs in, kommer inte lampan att
lysa efter aktivering av SET+1, för att visa att tusentalssiffran är 0. Du behöver bara räkna. Efter att
SET+2 aktiverats, kommer lampan att blinka en gång för att visa att hundratalssiffran är 1. Tiotalssiffran
visas efter aktivering av SET+3, dvs. den blinkar 5 gånger för siffran 5 i 158. Entalssiffran visas efter
aktivering av SET+4, dvs. den blinkar 8 gånger för siffran 8 i 0158. - För senare bru ber vi dig på de a-
len i batterifac et notera de funna, använda styr oderna.
Manövrering
Du manövrerar dina apparater praktiskt taget precis på samma sätt som du är van med från
originalfjärrkontrollerna, du måste bara först trycka på en apparatknapp, TV, DVB osv., för att kunna
styra önskad apparat. Eftersom symbolerna på UR Z2 kan skilja sig från symbolerna på originalfjärrkon-
trollerna, så måste du i vissa fall prova dig fram med alla knappar för att hitta funktionerna.
Volym-Pun h-Through-funktion
När vissa styrkoder, t ex för DVB inte omfattar några volym- och ljudbortkopplingsfunktioner utnyttjar
UR Z2 automatiskt motsvarande funktioner hos TV-apparaten.
Tekniska data
Batterier: 2 x AA-batterier
Räckvidd: max 7 m
Inte för 400 k z-utrustning
Vivanco Gmb förklarar härmed att UR Z2 är i enlighet med de grundläggande kraven och
andra relevanta bestämmelser i direktiv 2004/108/EG .
Skrotning av enheten
Denna enhet får inte slängas i hushållssoporna. Vänligen lämna på en uppsamlingsplats för
elektriska apparater i din kommun eller i ditt grannskap. Detta säkerställer att de förbrukade
instrumenten tillvaratas såväl fackmannamässigt som ekonomiskt och att potentiella faror
för miljön eller hälsorosker undviks.
Batterier
Batterier får inte kastas i hushållsavfallet. De måste enligt lag återlämnas, så att de
förstörs på ett miljömässigt sätt. Lämna gamla batterier till ett kommunalt uppsamlingsställe
eller till återförsäljaren. Batterier får bara lämnas i urladdat tillstånd.
Förpackningen kan återanvändas. Vänligen kasta inte förpackningen i
hushållssoporna och följ alla lokala skrotningsbestämmelser.
15
Pb/Cd/Hg
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 15

Universal TV- DVB Controller UR Z2
Перед началом использования Вашего прибора пожалуйста внимательно прочтите указания
по технике безопасности и это руководство по эксплуатации. Только в этом случае Вы
сможете уверенно и надежно пользоваться всеми его функциями. Сохраните руководство по
эксплуатации и передайте возможному следующему владельцу.
Применение по назначению
Оригинальное дистанционное управление приборов бытовой электроники может заменяться
универсальным дистанционным управлением и т.д.. Прибор предназначен для применения исключительно
в домашних условиях и не должен использоваться в производственных целях. Любое другое применение
считается применением не по назначению и может привести к материальному ущербу или телесным
повреждениям. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате применения
прибора не по назначению.
Безопасность батареи
Соблюдайте, пожалуйста, данное руководство и будьте внимательными. Пренебрежение к
данным указаниям может привести к травмам/повреждениям и при особых обстоятельствах даже к
взрыву батареи. Избегайте замыкания контактов, не храните совместно с металлическими предметами.
Не бросайте батарею в огонь. Никогда не открывайте батарею. Внутри не содержатся части для
обслуживания. Использовать батареи только одного и того же типа или рекоммендованные от
производителя аналогичные модели. Никогда не заряжайте батареи.
Вложить батареи
На задней стороне прибора открыть крышку гнезда для батарей, слегка надавить накладку вниз и
вложить 2 щелочных AA-элемента. Обратите внимание на указанную полярность на батареях и в гнезде
(+=+) и снова осторожно закройте гнездо. – Обратите пожалуйста внимание на то, чтобы всегда
использовались только безупречные батареи.
Согласование с устройством, например, телевизором или DVB Set Top Box (или сателлитовым
приёмником/ кабельным блоком настройки) или другим устройством
Чтобы управлять Вашими приборами, Вам необходимо настроить пульт для дистанционного управления
устройствами. Для этого имеются две возможности: непосредственный ввод управляющего кода или
поиск кода.
Непосредственный ввод управляющего кода с помощью приложенного перечня
Пример: Настройка дистанционного управления телевизора фирмы Панасоник.
1. Из приложенного перечня выберите, напр., Панасоник-код 0158. Пожалуйста, убедитесь, что вы
выбрали правильный список – телевизоры (TV).
2. Для подготовки ввода кода нажмите коротко на клавиши SET (настройка), а затем дополнительно на
клавишу TV, пока лампочка (СИД) начнёт светиться непрерывным светом.
3. После этого нажимайте последовательно цифровые кнопки (напр., 0158).
4. После ввода цифр погасает лампочка и устройство истанционного управления готово к управлению
Вашим прибором.
5. В заключении проверьте настроенный управляющий код, напр., тем, что Вы попробуете управлять
Вашим телевизором. Если это не функционирует или функционирует неправильно, то попробуйте
использовать дальнейший код из перечня или поиск кода, смотри ниже. Настройка пульта для
дистанционного управления другими устройствами происходит таким же образом. Вы закончите ввод
кода нажатием любой приборной кнопки.
Пойск кода управления
Если Вы не найдёте Вашу марку в перечне кодов или не найдёте подходящий код, то используйте пойск кода.
Ручной поиск кода
1. Включите пожалуйста управляемый прибор. Программа выполняется.
2. Для подготовки поиска кода нажмите коротко клавиши SET (настройка), внизу справа, и затем
требуемую кнопку прибора, например, TV, пока лампочка (СИД) начнет светиться непрерывно.
3. Затем направьте устройство дистанционного управления на управляемый прибор.
4. Один раз коротко нажать SET. Лампочка (СИД) мигает.
5. Повторно, приблизительно каждую секунду, нажмите ВКЛ./ОТКЛ. (вкл./откл. прибор) до того, как
Ваш прибор, например Ваш телевизор, не реагирует. Если прибор выключился, то Вам необходимо, напр.,
на приборе или с помощью оригинального устройства дистанционного управления снова включить его для
дальнейшего поиска. – Если Ваш прибор реагирует, то Вы можете испробовать также и другие клавиши
без оставления поиска. Если некоторые клавиши не функционируют правильно, то поиск следует просто
продолжать с помощью ВКЛ/ОТКЛ. Если Ваш прибор реагирует правильно, то нажмите приборные напр.,
клавиши TV и прекратите таким образом поиск. Лампочка (LED) гаснет. - UR Z2 продолжает поиск там,
где Вы прервали его.
16
RUS
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 16

Когда достигнут конец списка кодов, поиск автоматически прекращается. При этом ДУ несколько раз бы-
стро мигает. Последний введенный код сохраняется. Через прибл. 30 сек. бездействия поиск прерывается.
Автоматический поиск кода
За несколько секунд Ваше дистанционное управление почти автоматически найдёт правильные
управляющие настройки:
1. Включите пожалуйста управляемый прибор. Например, на индикаторе Вашего DVB появляется номер
программы.
2. Для запуска пойска кода коротко нажмите желаемую приборную кнопку, например TV.
3. Затем нажмите кнопку SET более 5 секунд, пока лампочка (LED) не мигает.
4. Затем направьте устройство дистанционного управления на управляемый прибор, в то время как
дистанционное управление каждую секунду посылает другой сигнал ВКЛ/ОТКЛ.
5. Если Ваш прибор реагирует, то нажмите в течение 1-2 секунд SET, чтобы закончить поиск кода.
– Если Вы слишком поздно закончили поиск, то продолжайте пожалуйста дальше искать с помощью
ручного поиска кода, смотри выше. 6 В заключении проверьте настроенный управляющий код, попробовав
управлять, например, Вашим TV-прибором. Если он функционирует неправильно, то попробуйте поиск
кода пожалуйста ещё один раз. Поиск кода запускается в таком случае следующим кодом. – Не забудьте
Ваш прибор например TV, если Вы желаете продолжить поиск, повторно включить на приборе.
Идентификация кода
Вы можете в любое время прочитать установленный четырехзначное код:
1. Нажать клавишу на приборе, на котором Вы желаете прочитать код, напр., TV.
2. Нажмите кнопку SET и 1,2,3,4 независимо от того, какую часть кода Вы хотели бы считывать. К
примеру, в случае нажатия комбинации SET+1 после TV и установления кода 0158 (как в данном примере),
лампочка не загорается после прекращения ввода SET+1, что показывает, что число тысячных здесь
равняется 0. Далее Вам необходимо лишь считать. После ввода SET+2 лампочка мигает один раз, что
означает, что число сотых равняется 1. Вводом комбинации SET+3 определяется число десятков,
например, лампочка мигает 5 раз для кода 0158. Число единиц задается вводом комбинации SET+4,
например, лампочка мигает 8 раз для кода 0158. Запишите найдённые и использованные коды управления
на наклейку ящика батарей для их использования в более поздный срок.
Управление
Вы управляете практически Вашими приборами также, как Вам это знакомо с Ваших оригинальных
устройств дистанционного управления. Разница заключается лишь в том, что Вам прийдётся, чтобы
управлять желаемым прибором, нажать прежде всего на клавишу TV, DVB и.т.д. Так как символы
устройства UR Z2 отличаются от символов Ваших оригинальных устройств дистанционного управления,
возможно, что для нахождения функции Вам потребуется испробовать все клавиши.
Громкость-Punch-Through-функция
В случае, если определённые коды управления, например, DVB, не содержат функций громкости или вы-
ключения звукового сигнала, то UR Z2 автоматически использует соответствующие функции телевизора.
ехнические данные
Батареи: 2x AA-элемента
Радиус действия: макс. 7 м
Не используется для приборов 400 кГц.
Настоящим Viv nco GmbH заявляет, что UR Z2 соответствует основным
требованиям и другим значимым предписаниям Директивы 2004/108/ЕС.
Утилизация прибора
Этот прибор нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, сдайте его в
приемный пункт электроприборов Вашей общины или Вашего района города. Благодаря
этому б/у приборы будут переработаны квалифицированно и рентабельно и это поможет
избежать потенциальной опасности для окружающей среды и здоровья людей.
Батарея и аккумуляторы
Батареи и аккумуляторы запрещено выбрасывать в домашний мусор. Вы обязаны сдавать
старые батареи с специальные точки приема или магазины. Этим вы соблюдайте правовое
обязательство и сохраняйте природу. Сдавать батареи и аккумуляторы только в
разряженном состоянии.
Упаковку необходимо утилизировать для повторного использования. Пожалуйста, не
выбрасывайте ее в бытовой мусор и действуйте в соответствии с местными
предписаниями по утилизации.
17
Pb/Cd/Hg
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 17

A.R.Systems 0005 0059 0069 0080 0099
Accent 0001 0005 0099
Acer 0278
Adcom 0112
ADL 0218
Admiral 0014 0015 0022 0044 0065
0075
Advent 0189
Adyson 0034 0035
AEA 0005 0099
AEG 0105 0205 0243
Agashi 0034 0035 0044
AGB 0093
Agef 0014
Aiko 0001 0003 0005 0010 0027
0034 0035 0044 0063 0068
0076 0099
Aim 0005 0010 0033 0069 0074
0080 0099 0105 0117 0132
0136 0154 0170
Aiwa 0133 0135 0240 0254 0256
0258
Akai 0001 0003 0005 0010 0022
0026 0027 0033 0034 0035
0036 0044 0063 0068 0070
0076 0081 0082 0093 0095
0099 0104 0105 0115 0120
0127 0130 0138 0139 0145
0151 0154 0176 0198 0226
0228 0242 0256 0260
Akashi 0001 0186
Akiba 0005 0036 0045 0080 0099
Akira 0075 0154
Akito 0005 0099
Akura 0001 0005 0036 0044 0045
0074 0099 0126 0138 0264
Alaron 0034
Alba 0001 0004 0005 0022 0034
0036 0041 0061 0067 0068
0075 0078 0086 0099 0126
0138 0198 0254 0256 0260
Alkos 0003
All-Tel 0188 0231
Allorgan 0032 0035
Allstar 0005 0099
Ambassador 0025
Amplivision 0035 0050 0067
Amstrad 0001 0005 0025 0036 0044
0064 0068 0074 0076 0093
0099 0120 0198 0254 0264
Anam 0001 0005 0099 0121
Anam National 0005 0099 0121
Andersson 0204 0205
Anglo 0001 0044
Anitech 0001 0005 0016 0044 0045
0099
Ansonic 0001 0005 0016 0017 0022
0041 0043 0049 0067 0069
0073 0099 0126 0238 0254
Apollo 0081
Arc en Ciel 0020
Arcam 0034 0035
Ardem 0005 0085 0099 0116 0138
Arena 0005
Aristona 0005 0099
Arthur Martin 0022
ASA 0009 0014 0017 0018 0022
0057
Asberg 0005 0016 0099
Asora 0001
Astra 0005 0099
Asuka 0034 0035 0036 0044 0045
0254
ATD 0132
Atlantic 0005 0032 0034 0043 0050
0099
Atori 0001
Auchan 0022
Audiosonic 0001 0005 0020 0035 0036
0044 0055 0067 0069 0085
0099 0138 0139 0173 0234
Audioton 0035 0044 0067 0085
Audioworld 0132
Aumark 0008
Autovox 0014 0032 0035 0041 0058
AVP 0254 0256
AWA 0001 0002 0004 0005 0019
0021 0034 0035 0044 0069
0074 0099 0105 0280
Axxent 0001
Axxon 0138
B&D 0218
Baier 0189
Baird 0010 0011 0020 0028 0033
0035 0105 0211 0254 0288
Bang & Olufsen 0014 0101
Barco 0022
Baseline 0223
Basic Line 0001 0005 0022 0035 0036
0045 0056 0069 0080 0099
0126 0198
Bastide 0035
Bauer 0001 0044 0132 0136 0170
Baur 0001 0005 0027 0030 0058
0063 0092 0094 0097 0099
0197 0240
Bazin 0035
Beaumark 0026
Beko 0003 0005 0067 0075 0085
0099 0105 0138 0139 0171
0198
Belson 0209 0287
Bennett 0005 0099
BenQ 0251
Beon 0005 0075 0099
Berthen 0126
Best 0055 0067
Bestar 0005 0067 0069 0099
Bestar-Daewoo 0069
Binatone 0035
Black Diamond 0099 0108 0154 0173
0174 0198 0205
Black Panther 0016
Black Star 0041
18
TV Code
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 18

Black Strip 0003
Blackway 0036 0045
Blaupunkt 0004 0024 0027 0030 0031
0052 0053 0080 0094 0097
Blue Sky 0005 0036 0045 0071 0080
0086 0099 0126 0138 0139
0198 0209 0254 0256 0257
0259 0279
Blue Star 0045
Bondstec 0041
Boots 0001 0035
Bosch 0050 0052
Boxlight 0148
BPL 0005 0045 0099
Brandt 0020 0046 0054 0100 0112
0288
Brandt Electronique 0046 0054
Brinkmann 0005 0075 0085 0099 0126
0271
Brionvega 0005 0014 0064 0099
Britannia 0034 0035
Brother 0044
Bruns 0014 0085
BSR 0022 0063
BTC 0036
Bush 0001 0004 0005 0022 0033
0035 0036 0044 0045 0058
0061 0063 0065 0068 0069
0086 0099 0108 0109 0124
0126 0132 0138 0162 0198
0222 0226 0228 0243 0252
0254 0256 0258 0264 0271
Canton 0036
Capsonic 0044
Carad 0005 0099 0107 0126 0198
Carena 0005 0080 0099
Carrefour 0004 0005 0009 0099
Carver 0024
Cascade 0001 0005 0099
Casio 0005 0022 0058 0099 0254
Cathay 0005 0099
CCE 0005 0035 0099
Celestial 0172 0173 0174
Centrex 0164 0176 0195
Centrum 0198
Centurion 0005 0099
Century 0014 0038 0041
CGE 0012 0013 0022 0041 0067
0075 0254
Cimline 0001 0036
Cinex 0120 0243
Citizen 0008
City 0001
Clarivox 0005 0009 0016 0075 0099
Clatronic 0001 0005 0016 0035 0036
0041 0044 0050 0067 0068
0099 0105 0120 0138 0205
0254
Clayton 0198
CMS 0034
CMS hightec 0035
Cobolt 0195
Combitech 0256
Concorde 0001
Condor 0001 0005 0016 0022 0034
0041 0044 0045 0050 0067
0073 0075 0099
Conia 0155 0173 0174 0287
Conrac 0171
Conrad 0005 0099
Contec 0001 0002 0004 0005 0021
0034 0044 0099
Continental Edison 0020 0046 0086
Cosmel 0001 0005 0055 0099
Crosley 0012 0013 0014 0022 0041
Crown 0001 0005 0033 0056 0067
0075 0085 0086 0099 0105
0122 0127 0137 0138 0139
Crown 0198 0259
CS Electronics 0034 0036 0041
CTC 0041
CTX 0251
Curtis Mathes 0008 0015 0023
Cybertron 0036
Cytronix 0233
D-Vision 0005 0099 0264
D.Boss 0005
Daewoo 0001 0005 0034 0035 0036
0069 0090 0099 0117 0125
0132 0138 0182 0188 0189
0192 0201 0253 0256 0257
0277 0285
Dainichi 0034 0036
Daitsu 0274
Dansai 0001 0003 0004 0005 0033
0034 0035 0044 0099
Dansette 0074
Dantax 0067 0085 0105 0138 0139
0256
Datsura 0033
Davis 0148
Dawa 0001 0005 0099
Daytek 0044 0127 0132 0136 0212
0280
Dayton 0212
Daytron 0001 0005 0069 0099
de Graaf 0006 0022 0033 0065 0095
DEC 0166 0186 0195
Decca 0005 0010 0035 0093 0099
0111 0201 0254 0256
Deitron 0005 0036 0069 0099
Dell 0229
Denko 0044
Denver 0005 0099 0103 0105 0208
0265
DER 0028
Desmet 0001 0005 0014 0050 0099
Diamant 0005 0099
Diamond 0001 0034 0044 0068 0127
0130 0132 0169 0173 0175
0186 0196
DiBoss 0005 0099
Digatron 0005 0099
Digihome 0204
Digiline 0005 0018 0099 0126
DigiLogic 0005 0099
Digitex 0173
Digitor 0005 0099 0187 0193
19
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 19

Digivision 0063
DigiX 0192
DiK 0005 0099
Dixi 0001 0005 0014 0035 0041
0099
DL 0005 0103 0164 0183 0188
0195
Domeos 0005 0126 0198
Domland 0072
Doric 0058
Dream Vision 0248
DSE 0173 0187 0193 0243
DTS 0001
Dual 0005 0022 0035 0043 0058
0059 0072 0099 0115 0198
0201 0204 0254 0271 0288
Dumont 0009 0010 0014 0016 0017
0035 0254
Dunai 0022
Durabrand 0005 0099 0238 0265
Dux 0005 0099
DVX 0195
Dynatron 0005 0099
e:max 0105
Easy Living 0226 0228
Ecco 0132 0136 0161
Edison-Minerva 0086
Eiki 0147
Elbe 0005 0022 0027 0035 0036
0038 0043 0049 0063 0064
0067 0073 0077 0093 0099
0107 0114
Elbe-Sharp 0093
Elcit 0014 0016 0022 0041 0093
Elekta 0001 0005 0044 0045 0099
Elfunk 0198 0213
ELG 0005 0099
Elin 0001 0005 0017 0018 0022
0034 0058 0063 0095 0099
Elite 0005 0036 0050 0099
Elman 0016
Elta 0001 0034 0044
Emco 0041
Emerson 0005 0009 0014 0022 0025
0026 0041 0045 0050 0051
0063 0067 0068 0085 0099
0126 0138 0254 0257
Emperor 0045
Enzer 0130 0154 0161 0186
Epson 0181 0200
Erres 0005 0099
ESC 0005 0035 0099
Estèle 0022
Etron 0000 0001 0005 0022 0099
0173
Eurofeel 0035 0044
EuroLine 0005
Euroman 0005 0034 0035 0044 0067
0099
Europa 0005 0099
Europhon 0005 0016 0022 0034 0035
0041 0093 0099
Evesham 0226 0228
Evolution 0251
Excel 0005 0099
Expert 0022 0032 0043
Exquisit 0005 0041 0099
Fagor 0005 0099
FairTec 0209
Family Life 0005 0099
Fast 0286
Fenner 0001 0069
Ferguson 0003 0005 0011 0017 0019
0020 0028 0038 0046 0054
0063 0078 0095 0099 0100
0112 0122 0198 0254 0256
0258 0288
Fidelity 0005 0022 0028 0034 0044
0063 0065 0068 0074 0092
0099 0254 0255 0256
Filsai 0035
Finlandia 0007 0010 0022 0033 0046
0057 0063 0065 0095 0288
Finlux 0005 0009 0010 0014 0016
0017 0018 0022 0035 0057
0073 0075 0081 0082 0088
Finlux 0093 0099 0105 0111 0113
0115 0138 0139 0171 0243
Firstline 0001 0005 0010 0016 0022
0033 0034 0035 0038 0041
0051 0058 0063 0069 0073
0099 0126 0138 0171 0198
0205 0209 0234 0257 0279
Fisher 0004 0007 0010 0014 0017
0021 0022 0033 0035 0058
0063 0067 0098
Flint 0005 0010 0036 0044 0080
0099 0107
FNR 0016
Force 0204
Forgestone 0028
Formenti 0005 0014 0022 0034 0050
0085 0099
Formenti-Phoenix 0034 0050
Fortress 0014 0015
Fraba 0005 0067 0099
Friac 0001 0005 0016 0067 0090
0099 0107 0123
Frontech 0001 0022 0035 0041 0044
0058 0065
Fuchsware 0164
Fujimaro 0188
Fujitsu 0001 0005 0010 0016 0022
0032 0035 0043 0059 0063
0099 0129 0185
Fujitsu General 0001 0022 0032 0035
Fujitsu Siemens 0171 0205 0226 0228
0233
Funai 0044 0074 0126 0240 0254
Furichi 0186
Futronic 0044 0132 0166 0186
Future 0005 0099
Galaxi 0005 0016 0022 0063 0099
Galaxis 0005 0016 0067 0075 0099
Galeria 0001
GBC 0001 0022 0036 0065 0069
GE 0020 0026 0045 0046 0054
0100 0112 0147 0288
20
BDA 34873-Rev-RZ_Layout 1 21.06.13 09:14 Seite 20
Table of contents
Languages: