manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VOGELS
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. VOGELS EFW 8206 User manual

VOGELS EFW 8206 User manual

www.vogels.com for more information
EN Mounting inruions
DE Montageanleitung
FR Consignes d’inallation
NL Montagevoorschri
ES Inrucciones de montaje
IT Iruzioni di montaggio
PT Manual de montagem
EL Οδηγίες συναρμογής
SV Montageföreskrier
PL Inrukcja montażu
RU Инструкция по сборке и установке
CZE Návod k montáži
SK Návod na montáž
HU Szerelési előírás
TR Montaj kılavuzu
RO Inrucţiuni de montaj
UK Вказівки по монтажі
BG Инструкции за монтаж
JA 設置の説明書
ZH
EFW 8206 EFW 8305
2
DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuer die
Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teilelie
(getrennte Karte).
FR - Important Avant de procéder au montage du support mural, lisez les
avertiements au dos de la lie de pièces fournie (fiche
séparée).
NL - Belangrijk Lees voordat u de wandeun beveigt de
waarschuwingen op de achterzijde van de meegeleverde
onderdelenlij (aparte kaart).
ES - Importante Antes de montar el soporte de pared, lea las advertencias
al dorso de la lia de piezas suminirada (en una ficha
aparte).
IT - Importante Prima di montare il siema di fiaggio a parete, leggere
le avvertenze sul retro dell’elenco dei pezzi forniti (scheda
separata).
PT - Importante Antes de montar o suporte de parede, primeiro leia as
advertências na parte de trás da lia de peças fornecida
(cartão separado).
EL - Σημαντικό Πριν από τη στερέωση της επίτοιχης βάσης, κατ’ αρχήν
διαβάστε τις προειδοποιήσεις στο οπισθόφυλλο του
παρεχόμενου καταλόγου εξαρτημάτων (ξεχωριστή κάρτα).
SV - Viktigt Före montering av väggfäet läser du varningarna på
baksidan av den medföljande artikellian (separat kort).
PL - Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać
orzeżenia na odwrocie doarczonej liy części
(oddzielna karta).
RU - Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна
рекомендуется сначала прочитать предупреждения,
расположенные на обратной стороне прилагаемой
комплектации (на отдельном листе).
CS - Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na
zadní raně seznamu dílů (zvláštní karta).
SK - Dôležité Pred montážou náenného držiaka si najskôr prečítajte
výrahy na zadnej rane dodávaného zoznamu dielov
(samoatný hárok).
HU - Fontos A falitartó felszerelése elő olvaa el a mellékelt
alkatrészlia hátulján lévő figyelmeztetéseket (külön kártya).
Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list
(separate card).
TR - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak)
verilen parça liesinin arkasında bulunan uyarıları okuyun.
RO - Important Înainte de a monta suportul de perete, citiţi toate
avertismentele de pe spatele liei de piese furnizate (foaie
separată).
UK - Важливо Перш ніж монтувати настінний кронштейн, прочитайте
попередження на звороті специфікації (окрема картка).
BG - Важно Преди монтиране на конзолата за стена, прочетете
предупрежденията на гърба на доставения списък с
части (отделна карта).
JA -
ZH -
3
1 Remove the plastic covers from the strips (C).
DE - Entfernen Sie die Kunoabdeckungen von den Schienen (C).
FR - Retirez les caches en plaique des barrees (C).
NL - Verwijder de plaic afdekking van de rips (C).
ES - Retire las cubiertas proteoras de pláico de las correas (C).
IT - Rimuovere i coperchi in plaica dalle risce (C).
PT - Remova as coberturas de pláico das tiras (C).
EL - Αφαιρέστε τα πλαστικά καλύμματα από τις λωρίδες (C).
SV - Avlägsna plaskydden från skenorna (C).
PL - Zdejmij plaikowe pokrywy z pasów (C).
RU - Снимите пластмассовые крышки с консольных планок (C).
CZE - Odraňte plaové kryty z lišt (C).
SK - Odráňte z pásikov (C) plaové kryty.
HU - Távolítsa el a műanyag borítá a rögzítő profilokról (C).
TR - Plaik kapakları şeritlerden (C) çıkarın.
RO - Îndepărtaţi învelitorile de plaic de pe benzi (C).
UK - Зніміть пластикові ковпаки з пластин (C).
BG - Отстранете пластмасовите капаци от лентите (С).
JA -
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step5
Page6,step6
ZH -
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step 5
Page 6, step 6
EFW 8305
4
1 If the hole pattern on your TV is 400 x 400 mm, use the
enclosed extension brackets.
DE - Sollte das Lochmuer an Ihrem Fernsehgerät 400 x 400 mm sein, verwenden Sie die
mitgelieferten Verlängerungen.
FR - Si le gabarit de montage de votre téléviseur e 400 x 400 mm, utilisez les paes
d’extension fournies.
NL - Gebruik de bijgesloten verlengbeugels als het gatenpatroon in uw tv 400 x 400 mm
is.
ES - Si la plantilla para taladrar del televisor es de 400 x 400 mm, utilice las abrazaderas
de extensión incluidas.
IT - Se il modello di foratura sulla vora TV è da 400 x 400 mm, utilizzare le ae di een-
sione incluse.
PT - Se o padrão do orifício do seu televisor for 400 x 400 mm, utilize o suporte extensor
incluído.
EL - Αν η διάταξη των οπών στερέωσης της τηλεόρασής σας είναι 400 x 400 mm,
χρησιμοποιήστε τα εσωκλειόμενα στηρίγματα επέκτασης.
SV - Om hålmönret på din TV är 400 x 400 mm, använd de medföljande
förlängningsfäena.
PL - Jeśli układ otworów Twojego telewizora ma wymiary 400 × 400 mm, użyj
dołączonych uchwytów przedłużających.
RU - Если крепежные отверстия располагаются на телевизоре по схеме 400 х 400
мм, то необходимо использовать расширительный адаптер для кронштейна,
входящий в комплект поставки.
CZE
- Pokud odpovídá umíění montážních otvorů televizoru rozměru 400 x 400 mm,
použijte přiložené prodlužovací náavce.
SK - Ak má vzor dier na televízore rozmery 400 x 400 mm, použite dodané predlžovacie
konzoly.
HU - Amennyiben a képernyőn található lyukak 400 X 400-as sablon szerint vannak
elhelyezve, használja a mellékelt konzol meghozabbítá.
TR - TV’nizdeki delik paterni 400 x 400 mm ise birlikte verilen uzatma braketini kullanın.
RO - Dacă orificiile de pe televizorul dumneavoară sunt dispuse după modelul
400 X 400 mm, utilizați suporturile de extensie alăturate.
UK - Якщо схема отворів на вашому телевізорі займає площину 400 х 400 мм,
скористайтесь подовжувальними кронштейнами, що входять у комплект.
BG - Ако схемата на разположение на отворите на Вашия телевизор е 400 х 400
mm, използвайте приложените удължителни скоби.
JA -
ZH -
EFW 8206
5
2 Screw the strips (C) onto the screen.
Place the plastic covers back.
DE - Schrauben Sie die Schienen (C) an den Bildschirm. Bringen Sie die
Kunoabdeckungen wieder an.
FR - Viez les barrees (C) sur l’écran. Remeez les caches en plaique en place.
NL - Schroef de rips (C) op het scherm. Plaats de plaic afdekking terug.
ES - Atornille las tiras (C) a la pantalla. Vuelva a colocar las cubiertas de pláico.
IT - Avvitare le ae (C) sullo schermo. Rimontare i coperchi in plaica.
PT - Aparafuse as tiras (C) ao ecrã. Coloque novamente as coberturas de pláico.
EL - Βιδώστε τις λωρίδες (C) επάνω στην οθόνη. Επανατοποθετήστε τα πλαστικά καλύμματα.
SV - Skruva fa skenorna (C) på skärmen. Sä tillbaka plaskydden.
PL - Przykręć paski (C) do odbiornika. Załóż z powrotem plaikowe pokrywy.
RU - Прикрутите консольные планки (C) к экрану. Поставьте пластмассовые крышки
на место.
CZE - Našroubujte lišty (C) na obrazovku. Umíěte plaové kryty zpět.
SK - Pásiky (C) priskrutkujte na obrazovku. Vráťte plaové kryty na mieo.
HU - Csavarozza a tartólemezeket (C) a képernyőre. Helyezze viza a műanyag
borítókat.
TR - Şeritleri (C) ekrana vidalayın. Plaik kapakları arkalarına yerleştirin.
RO - Fixaţi cu şuruburi benzile (C) pe ecran. Puneţi la loc învelitorile de plaic.
UK - Пригвинтіть планки (C) до екрану. Помістіть пластикові ковпаки на попереднє
місцеположення.
BG - Завинтете планките (C) върху екрана. Поставете обратно пластмасовите
капаци.
JA - ストリップ (C) をスクリーンにネジ止めする。
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step5
Page6,step6
ZH -
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step 5
Page 6, step 6
TV
TV TV
TV
G
TV
H
G
H
(C)
EFW 8305
EFW 8305
6
3 Pull the release strips down.
DE - Ziehen Sie die Freigabeschienen nach unten.
FR - Faites coulier les languees de libération vers le bas.
NL - Trek de ontgrendelrips naar beneden.
ES - Tire de las correas hacia abajo.
IT - Tirare verso il bao le linguee di sblocco.
PT - Puxe as tiras de libertação para baixo.
EL - Τραβήξτε τις λωρίδες απελευθέρωσης προς τα κάτω.
SV - Dra ned utlösningkenorna.
PL - Pociągnij pasy zwalniające w dół.
RU - Потяните вниз разжимные планки.
CZE - Zatáhněte za uvolňovací lišty.
SK - Potiahnite uvoľňovacie pásiky nadol.
HU - Húzza lefelé a kioldó szalagokat.
TR - Serbe bırakma şeritlerini aşağıya çekin.
RO - Trageţi în jos benzile de eliberare.
UK - Потягніть випускні пластини вниз.
BG - Издърпайте надолу освобождаващите ленти.
JA -
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step5
Page6,step6
ZH -
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step 5
Page 6, step 6
4 Cut the release strips to the correct length.
DE - Schneiden Sie die Freigabeschienen auf die richtige Länge ab.
FR - Coupez les languees de libération à la bonne longueur.
NL - Knip de ontgrendelrips op de juie lengte af.
ES - Corte las correas a la longitud adecuada.
IT - Tagliare le linguee di sblocco alla lunghezza correa.
PT - Corte as tiras de libertação no comprimento adequado.
EL - Κόψτε τις λωρίδες απελευθέρωσης στο σωστό μήκος.
SV - Klipp utlösningkenorna i rä längd.
PL - Przytnij pasy zwalniające na prawidłową długość.
RU - Обрежьте до нужной длины разжимные планки.
CZE - Zařihněte uvolňovací lišty na správnou délku.
SK - Orežte uvoľňovacie pásiky na správnu dĺžku.
HU - Vágja megfelelő méretre a kioldó szalagokat.
TR - Serbe bırakma şeritlerini doğru uzunlukta kesin.
RO - Tăiaţi la lungimea potrivită benzile de eliberare.
UK - Відріжте випускні пластини необхідної довжини.
BG - Отрежете освобождаващите ленти на правилната дължина.
JA -
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step5
Page6,step6
ZH -
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step 5
Page 6, step 6
7
5 Assemble the wall mount (A).
DE - Bauen Sie den Wandhalter (A) zusammen.
FR - Aemblez le support mural (A).
NL - Monteer de wandeun (A).
ES - Monte el soporte de pared (A).
IT - Montare il supporto a parete (A).
PT - Monte o suporte de parede (A).
EL - Συναρμολογήστε την επίτοιχη βάση (Α).
SV - Montera väggfäet (A).
PL - Zmontuj oprawę ścienną (A).
RU - Соберите настенный кронштейн (A).
CZE - Smontujte držák na zeď (A).
SK - Spojte náenný držiak (A).
HU - Szerelje öze a faltartót (A).
TR - Duvar montaj kitini (A) birleştirin.
RO - Asamblaţi suportul de perete (A).
UK - Збірка настінного кріплення (A).
BG - Сглобете стойката за стена (А).
JA -
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step5
Page6,step6
ZH -
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step 5
Page 6, step 6
L
M
6 Click the level (B) onto the wal mount (A).
DE - Klicken Sie die Waerwaage (B) an den Wandhalter (A).
FR - Clipsez le niveau (B) sur le support mural (A).
NL - Klik de waterpas (B) op de wandeun (A).
ES - Enganche el nivel (B) en el soporte de pared (A).
IT - Inserire la livella (B) con un clic sul supporto a parete (A).
PT - Coloque o nível (B) no suporte de parede (A).
EL - Κουμπώστε το αλφάδι (B) στην επίτοιχη βάση (A).
SV - Klicka fa vaenpaet (B) på väggfäet (A).
PL - Zatrzaśnij poziomicę (B) w oprawie ściennej (A).
RU - Установите уровень (B), нажав до щелчка, на настенном кронштейне (A).
CZE - Připevněte díl (B) do držáku na zeď (A).
SK - Na náenný držiak (A) nasaďte časť (B).
HU - Kaintsa rá a faltartóra a (A) a kiegyenlítő profilt (B).
TR - Su terazisini (B) duvar montaj kitine (A) oturtun.
RO - Montaţi nivelatorul (B) pe suportul de perete (A).
UK - Защепнути площину (B) до настінного кріплення (A).
BG - Поставете ниво (В) в стойката за стена (А), така че да щракне и да застане в правилна позиция.
JA -
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step5
Page6,step6
ZH -
Vogel’s EFW8205/EFW8305
Page 3, step 1
Page 4, step 2
Page 5, step 3
Page 5, step 4
Page 6, step 5
Page 6, step 6
8
6 Drill the holes.
DE - Bohren Sie die Löcher.
FR - Forez les trous.
NL - Boor de gaten.
ES - Perfore los agujeros.
IT - Eseguire i fori con un trapano.
PT - Abra os orifícios.
EL - Ανοίξτε τις τρύπες.
SV - Borra hålen.
PL - Wywiercić otwory montażowe.
RU - Просверлить отверстия.
CZE - Vyvrtejte díry.
SK - Vyvŕtajte diery.
HU - Fúrja ki a lyukakat.
TR - Delik açın.
RO - Daţi găurile.
UK - Висвердлите отвори.
BG - Пробийте отворите.
JA -
ZH -
21
ø 8 mm
70 mm
20 mm
20 mm ø 5 mm
21
12
12
9
1
ø 3 mm
32
20 mm
23
23
6 Drill the holes.
DE - Bohren Sie die Löcher.
FR - Forez les trous.
NL - Boor de gaten.
ES - Perfore los agujeros.
IT - Eseguire i fori con un trapano.
PT - Abra os orifícios.
EL - Ανοίξτε τις τρύπες.
SV - Borra hålen.
PL - Wywiercić otwory montażowe.
RU - Просверлить отверстия.
CZE - Vyvrtejte díry.
SK - Vyvŕtajte diery.
HU - Fúrja ki a lyukakat.
TR - Delik açın.
RO - Daţi găurile.
UK - Висвердлите отвори.
BG - Пробийте отворите.
JA -
ZH -
3
12
10
P
N
P
P
N
P
P
N
P
P
N
P
7 Screw the wall mount (A) onto the wall.
DE - Schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand.
FR - Viez le support mural (A) sur le mur.
NL - Schroef de wandeun (A) op de muur.
ES - Atornille el soporte de pared (A) a la pared.
IT - Avvitare la piara (A) alla parete.
PT -
Aparafuse o suporte de parede (A) à parede.
EL - Βιδώστε την επίτοιχη βάση (A) επάνω στον τοίχο.
SV - Skruva fa väggfäet (A) på väggen.
PL - Przykręć uchwyt ścienny (A) do ściany.
RU - Прикрутите настенный кронштейн (A) к стене.
CZE - Náěnnou jednotku (A) namontujte na ěnu.
SK - Náennú montáž (A) priskrutkujte na enu.
HU - Csavarozza a fali tartót (A) a falra.
TR - Duvar ayaklığını (A) duvara vidalayın.
RO - Înşurubaţi suportul de perete (A) pe perete.
UK - Пригвинтіть настінний кронштейн (A) до стіни.
BG - Завийте с винтове стойката за стена (A) върху стената.
JA -
ウォール マウント
(A)
を壁にネジ止めする。
ZH - (A)
11
8 Place the screen onto the wall mount (A).
DE - Stellen Sie den Bildschirm auf den Wandhalter (A).
FR - Placez l’écran sur le support mural (A).
NL - Plaats het scherm op de wandeun (A).
ES - Coloque la pantalla en el soporte de pared (A).
IT - Inallare lo schermo nella piara a parete (A).
PT - Coloque o ecrã no suporte de parede (A).
EL - Τοποθετήστε την οθόνη επάνω στην επίτοιχη βάση (A).
SV - Placera skärmen på väggfäet (A).
PL - Umieść odbiornik na uchwycie ściennym (A).
RU - Разместите экран на настенном кронштейне (A).
CZE - Obrazovku nasaďte na náěnnou jednotku (A).
SK - Obrazovku pripevnite na náennú montáž (A).
HU - Helyezze a képernyőt a fali tartóra (A).
TR - Ekranı duvar ayaklığına (A) vidalayın.
RO - Puneţi ecranul pe suportul de perete (A).
UK - Встановіть екран на настінний кронштейн (A).
BG - Поставете екрана върху стойката за стена (A).
JA -
スクリーンをウォール マウント
(A)
に取り付ける。
ZH -
1
2
1
2
click
(A)
12
• Remove the Screen.
DE - Entfernen Sie den Bildschirm.
FR - Déposez l’écran.
NL - Verwijder het scherm.
ES - Retire la pantalla.
IT - Rimuovere lo schermo.
PT - Remova o ecrã.
EL - Αφαιρέστε την οθόνη.
SV - Ta bort skärmen.
PL - Zdejmij odbiornik.
RU - Снимите экран.
CZE - Odraňte obrazovku.
SK - Odránenie obrazovky.
HU - Vegye le a képernyőt.
TR - Ekranı çıkarın.
RO - Demontaţi ecranul.
UK - Зніміть екран.
BG - Махнете екрана.
JA -
スクリーンを取り外す。
ZH -
2
2
1
1
www.vogels.com Vogel’s Holding BV 2014© All rights reserved
2014v03

This manual suits for next models

1

Other VOGELS Rack & Stand manuals

VOGELS W52070 User manual

VOGELS

VOGELS W52070 User manual

VOGELS TVM 3840 Series User manual

VOGELS

VOGELS TVM 3840 Series User manual

VOGELS TMM 106 RingO User manual

VOGELS

VOGELS TMM 106 RingO User manual

VOGELS TVM 5850 Series User manual

VOGELS

VOGELS TVM 5850 Series User manual

VOGELS PPC 1500 User manual

VOGELS

VOGELS PPC 1500 User manual

VOGELS THIN 345 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 345 User manual

VOGELS THIN RC 355 User manual

VOGELS

VOGELS THIN RC 355 User manual

VOGELS THIN 546 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 546 User manual

VOGELS PPA 370 User manual

VOGELS

VOGELS PPA 370 User manual

VOGELS VFWE 552 RC User manual

VOGELS

VOGELS VFWE 552 RC User manual

VOGELS EMC 5000 - MOUNTING User manual

VOGELS

VOGELS EMC 5000 - MOUNTING User manual

VOGELS PPC 1030 User manual

VOGELS

VOGELS PPC 1030 User manual

VOGELS PUC 1045 User manual

VOGELS

VOGELS PUC 1045 User manual

VOGELS THIN 225 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 225 User manual

VOGELS WALL 3115 User manual

VOGELS

VOGELS WALL 3115 User manual

VOGELS PLW 1004 User manual

VOGELS

VOGELS PLW 1004 User manual

VOGELS PLW 1002 User manual

VOGELS

VOGELS PLW 1002 User manual

VOGELS W50050 User manual

VOGELS

VOGELS W50050 User manual

VOGELS EFF 1140 - BLACK PACKAGING STICKER User manual

VOGELS

VOGELS EFF 1140 - BLACK PACKAGING STICKER User manual

VOGELS PLW 1001 User manual

VOGELS

VOGELS PLW 1001 User manual

VOGELS WALL 2045 User manual

VOGELS

VOGELS WALL 2045 User manual

VOGELS THIN 595 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 595 User manual

VOGELS EFW 8245 User manual

VOGELS

VOGELS EFW 8245 User manual

VOGELS THIN 545 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 545 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Steren STV-030 Installation

Steren

Steren STV-030 Installation

Olecranon XCLIP Instructions for installation and use

Olecranon

Olecranon XCLIP Instructions for installation and use

Playcore DERO BIKER BAR quick start guide

Playcore

Playcore DERO BIKER BAR quick start guide

Unicol ODS DOUBLE SIDED KIOSK manual

Unicol

Unicol ODS DOUBLE SIDED KIOSK manual

Stell SAA 4001 instructions

Stell

Stell SAA 4001 instructions

FHC GLENDALE GLEN03 quick start guide

FHC

FHC GLENDALE GLEN03 quick start guide

Silentium AcoustiRACK Active Assembly instructions

Silentium

Silentium AcoustiRACK Active Assembly instructions

GW Instek GRA-422 Assembly manual

GW Instek

GW Instek GRA-422 Assembly manual

Kramer OWB-1G quick start

Kramer

Kramer OWB-1G quick start

Perlesmith PSSS2 instruction manual

Perlesmith

Perlesmith PSSS2 instruction manual

ERARD KANA 1400 XL manual

ERARD

ERARD KANA 1400 XL manual

New Star Computer Products LED-W240 instruction manual

New Star Computer Products

New Star Computer Products LED-W240 instruction manual

Vivo MOUNT-SPSB4 instruction manual

Vivo

Vivo MOUNT-SPSB4 instruction manual

Ergotron Neo-Flex 45-174-300 Product sheet

Ergotron

Ergotron Neo-Flex 45-174-300 Product sheet

Sealey AS15000 quick start guide

Sealey

Sealey AS15000 quick start guide

La Siesta Yayita manual

La Siesta

La Siesta Yayita manual

Toa HY-WM04 installation manual

Toa

Toa HY-WM04 installation manual

parktool PRS-2.2 Series instructions

parktool

parktool PRS-2.2 Series instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.