manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VOGELS
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. VOGELS PPC 1500 User manual

VOGELS PPC 1500 User manual

Other manuals for PPC 1500

2

Other VOGELS Rack & Stand manuals

VOGELS EFW 8206 User manual

VOGELS

VOGELS EFW 8206 User manual

VOGELS MOMO Motion+ User manual

VOGELS

VOGELS MOMO Motion+ User manual

VOGELS PFF7810 User manual

VOGELS

VOGELS PFF7810 User manual

VOGELS THIN 325 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 325 User manual

VOGELS PFW 6850 User manual

VOGELS

VOGELS PFW 6850 User manual

VOGELS PFW 6706 User manual

VOGELS

VOGELS PFW 6706 User manual

VOGELS EFW 8145 User manual

VOGELS

VOGELS EFW 8145 User manual

VOGELS PFW 6851 User manual

VOGELS

VOGELS PFW 6851 User manual

VOGELS WALL 3115 User manual

VOGELS

VOGELS WALL 3115 User manual

VOGELS THIN 445 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 445 User manual

VOGELS W5305 Series User manual

VOGELS

VOGELS W5305 Series User manual

VOGELS WALL 2250 User manual

VOGELS

VOGELS WALL 2250 User manual

VOGELS PLW 1003 User manual

VOGELS

VOGELS PLW 1003 User manual

VOGELS THIN RC 35 User manual

VOGELS

VOGELS THIN RC 35 User manual

VOGELS EFW 8125 User manual

VOGELS

VOGELS EFW 8125 User manual

VOGELS W50050 User manual

VOGELS

VOGELS W50050 User manual

VOGELS VFW 465 User manual

VOGELS

VOGELS VFW 465 User manual

VOGELS EFW 8305 User manual

VOGELS

VOGELS EFW 8305 User manual

VOGELS PFW 6870 User manual

VOGELS

VOGELS PFW 6870 User manual

VOGELS SoundMount NEXT 8365 Installation guide

VOGELS

VOGELS SoundMount NEXT 8365 Installation guide

VOGELS EMC 5000 - MOUNTING User manual

VOGELS

VOGELS EMC 5000 - MOUNTING User manual

VOGELS THIN 305 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 305 User manual

VOGELS TVB 120 - TVB 150 User manual

VOGELS

VOGELS TVB 120 - TVB 150 User manual

VOGELS EFF 1140 - BLACK PACKAGING STICKER User manual

VOGELS

VOGELS EFF 1140 - BLACK PACKAGING STICKER User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.vogels.com for more information
For instruction video,
scan QR-code.
PPC 1500
EN Mounting instructions
DE Montageanleitung
FR Consignes d’installation
NL Montagevoorschrift
ES Instrucciones de montage
IT Istruzioni di montaggio
PT Manual de montagem
EL Οδηγίες συναρμογής
SV Montageföreskrifter
PL InstrukcEa montażu
RU Инструкция по сборке и установке
CS Návod k montáži
SK Návod na montáž
HU Szerelési előírás
TR Montaj k ılavuzu
RO Instrucțiuni de montaj
UK Вказівки по монтажі
BG Инструкции за монтаж
JA 設置の説明書
ZH
2
Important Before mounting the projector mount, first read the guarantee and warning sheet. (seperate sheet)
!
DE - Lesen Sie vor Montage des Projektorhalters zuerst die Garantie und
die Warnhinweise durch. (getrenntes Blatt)
FR - Veuillez lire le document de garantie et d’avertissement avant de
monter le support de projecteur. (feuille séparée)
NL - Lees eerst het garantie- en waarschuwingsblad voor u de projec
torsteun monteert. (afzonderlijk blad)
ES - Antes de montar el soporte para proyector, lea la garantía y la hoja
de advertencias. (hoja aparte)
IT - Prima di montare il supporto per proiettore, leggere la garanzia e la scheda di
avvertenza. (scheda separata)
PT - Antes de montar o suporte do projector, leia primeiro a garantia e a folha de
advertências. (folha separada)
EL - Προτού τοποθετήσετε τη βάση του προτζέκτορα, διαβάστε πρώτα το φύλλο
της εγγύησης και των προειδοποιήσεων. (μεμονωμένο φύλλο)
SV - A
PL - Przed przystąpieniem do montażu uchwytu do projektora, należy najpierw
przeczytać gwarancję i ostrzeżenie. (osobna kartka)
RU - До начала установки кронштейна для проектора необходимо внимательно
ознакомиться с предупреждениями и условиями гарантии. (на отдельном
листе)
CS - Před zahájením montáže držáku projektoru si nejdříve prostudujte informace o záruce a
varování. (samostatná stránka)
SK - Pred inštaláciou projektorového držiaka si najprv prečítajte záruku a upozornenie.
(samostatný hárok)
HU - Mielőtt felszerelné a projektortartót, olvassa el a garanciát és a gyelmeztetéseket tartal
mazó lapot. (külön lap)
TR - A
RO - Înainte de a monta suportul proiectorului citiți foaia cu condițiile de garanție și
avertizări. (foaie separată)
UK - Перед встановленням проектору, прочитайте гарантійній лист. (Окремий лист)
BG - Преди да монтирате стойката за проектора, първо прочетете листовката за
гаранция и предупреждения. (отделна листовка)
JA - プロジェクターマウントを取り付ける前に、保証・警告文書 (別紙) をお読みください。
ZH - 安装投影仪支架之前,先阅读保修与警告单。(另纸说明)
Max. weight load = 15 kg
3
1 Drill the holes and mount the ceiling tube to the ceiling.
DE - Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie das Deckenrohr an der Decke.
FR - Percez les trous et montez le tube de plafond au plafond.
NL - Boor de gaten en monteer de plafondbuis aan het plafond.
ES - Perfore los orificios y monte el tubo que va conectado al techo.
IT - Eseguire i fori con un trapano e montare il tubo di estensione al soffitto.
PT - Abra os orifícios e monte o tubo do tecto no tecto.
EL - Ανοίξτε τις τρύπες και στερεώστε τον σωλήνα οροφής στο ταβάνι.
SV -
PL - Wywierć otwory i zamontuj adapter sutowy do sutu.
RU - Просверлите отверстия и прикрепите к потолку потолочную штангу.
CS - Vyvrtejte otvory a připevněte stropní konzolu ke stropu.
SK - Vyvŕtajte diery a pripevnite stropnú tyč k stropu.
HU - Fúrja meg a lyukakat és szerelje fel a plafonra a plafon-csövet.
TR -
RO - Dați găurile și montați pe tavan tubul pentru tavan.
UK - Просвердліть отвори і вмонтуйте стельові трубки в стелю.
BG - Разпробийте отворите и закрепете тръбата за тавана към тавана.
JA - 天井に穴をあけて、シーリングチューブを天井に取り付けます。
ZH - 钻孔并将天花板灯管安装到天花板上。
1
80mm/3.15”ø 10mm
ø 0.39”
2
J
KJ
K
4
1a Drill the holes and mount the ceiling tube to the ceiling.
DE - Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie das Deckenrohr an der Decke.
FR - Percez les trous et montez le tube de plafond au plafond.
NL - Boor de gaten en monteer de plafondbuis aan het plafond.
ES - Perfore los orificios y monte el tubo que va conectado al techo.
IT - Eseguire i fori con un trapano e montare il tubo di estensione al soffitto.
PT - Abra os orifícios e monte o tubo do tecto no tecto.
EL - Ανοίξτε τις τρύπες και στερεώστε τον σωλήνα οροφής στο ταβάνι.
SV -
PL - Wywierć otwory i zamontuj adapter sutowy do sutu.
RU - Просверлите отверстия и прикрепите к потолку потолочную штангу.
CS - Vyvrtejte otvory a připevněte stropní konzolu ke stropu.
SK - Vyvŕtajte diery a pripevnite stropnú tyč k stropu.
HU - Fúrja meg a lyukakat és szerelje fel a plafonra a plafon-csövet.
TR -
RO - Dați găurile și montați pe tavan tubul pentru tavan.
UK - Просвердліть отвори і вмонтуйте стельові трубки в стелю.
BG - Разпробийте отворите и закрепете тръбата за тавана към тавана.
JA - 天井に穴をあけて、シーリングチューブを天井に取り付けます。
ZH - 钻孔并将天花板灯管安装到天花板上。
1
80mm/3.15”ø 5mm
ø 0.197”
2 3
K
K
5
2 Mount the arms to the projector.
DE - Befestigen Sie die Arme am Projektor.
FR - Montez les bras du projecteur.
NL - Monteer de armen aan de projector.
ES - Enganche los brazos al proyector.
IT - Montare i bracci sul proiettore.
PT - Monte os braços do projector.
EL -Τοποθετήστε τους βραχίονες στον προτζέκτορα.
SV -
PL - Zamontuj ramiona do projektora.
RU - Закрепите лапы крепления на проекторе.
CS - Namontujte ramena projektoru.
SK - Pripevnite ramená k projektoru.
HU - Szerelje fel a karokat a projektorra.
TR -
RO - Montați brațele pe proiector.
UK - Змонтуйте лапу проектору.
BG - Монтирайте рамената към проектора.
JA - アームをプロジェクターに取り付けます。
ZH - 将摇臂安装到投影仪上。
PROJECTORPROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTORPROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTORPROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTORPROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTOR
I
F Optional
E 1-2-3
E 1-2-3 E E
F F
6
FRONT
FRONT
3 Mount the projector to the interface.
DE - Befestigen Sie den Projektor am Adapter.
FR - Montez le projecteur sur l’interface.
NL - Monteer de projector aan de interface.
ES - Enganche el proyector a la interfaz.
IT - Montare il proiettore sull’interfaccia.
PT - Monte o projector na interface.
EL - Τοποθετήστε τον προτζέκτορα στη διεπαφή.
SV -
PL - Zamontuj projektor do złącza.
RU - Прикрепите проектор к промежуточному кронштейну.
CS - Namontujte projektor k rozhraní.
SK - Pripevnite projektor k rozhraniu.
HU - Szerelje fel a projektort az illesztő felületre.
TR -
RO - Montați proiectorul pe interfață.
UK - Під єднайте проектор до інтерфейсу.
BG - Монтирайте проектора към разделителната повърхност.
JA - プロジェクターをインターフェースに取り付けます。
ZH - 将投影仪安装到接口上。
CENTRE OF GRAVITY
I
H
H
7
1 1
2
4 Mount the projector to the ceiling tube and lock it (!) in place.
DE - Befestigen Sie den Projektor am Deckenrohr und lassen Sie ihn einrasten.
FR - Montez le projecteur sur le tube de plafond et verrouillez-le (!) en position.
NL - Monteer de projector aan de plafondbuis en vergrendel deze (!) op zijn plek.
ES - Conecte el proyector al tubo del techo y fíjelo bien (!) en su sitio.
IT - Montare il proiettore sul tubo di estensione e bloccarlo (!).
PT - Monte o projector no tubo do tecto e prenda-o (!) na sua posição.
EL - Τοποθετήστε τον προτζέκτορα στον σωλήνα οροφής και ασφαλίστε τον (!) στη
θέση του.
SV -
PL - Zamontuj projektor do adaptera sutowego i zablokuj go (!).
RU - Прикрепите проектор к потолочной штанге и защелкните его (!) на месте.
CS - Namontujte projektor ke stropní konzole a na místě jej zajistěte.
SK - Pripevnite projektor k stropnej tyči a pevne ho upevnite!
HU - Szerelje fel a projektort a plafonra és erősítse (!) a helyére.
TR -
RO - Montați proiectorul pe tubul pentru tavan și blocați-l (!) în poziție.
UK - Прикріпіть проектор до стельових трубок і зафіксуйте його (!).
BG - Монтирайте проектора към тръбата за тавана и го фиксирайте (!) на място.
JA - プロジェクターをシーリングチューブに取り付けて、動かないように所定の位置に固定します。
ZH - 将投影仪安装到天花板灯管上并锁定到位(!)。
FRONT
LOCK
I
8
FRONT
1
2
5 Turn the friction ring to eliminate all play and then rotate the
projector in the correct position.
DE - Drehen Sie den Reibring, um ein eventuell vorhandenes Spiel zu beseitigen,
und drehen Sie dann den Projektor in die richtige Position.
FR - Tournez la bague de friction pour éliminer tout le jeu, puis faites pivoter le projecteur
en position.
NL - Draai de frictiering om alle speling te elimineren en roteer de projector vervolgens in
de juiste stand.
ES - Gire la arandela de fricción hasta eliminar toda holgura y, a continuación, gire el
proyector hasta la posición correcta.
IT - Ruotare la ghiera per eliminare un eventuale gioco e quindi ruotare il proiettore nella
posizione corretta.
PT - Rode o anel de fricção para eliminar qualquer folga existente e, em seguida, rode
o projector para a posição correcta.
EL - Στρέψτε τον δακτύλιο τριβής έως ότου δεν υπάρχει καθόλου τζόγος και έπειτα
περιστρέψτε τον προτζέκτορα στη σωστή θέση.
SV -
PL - Dokręć pierścień cierny, aby wyeliminować luzy, a następnie obróć projektor do prawidłowej
pozycji.
RU - Поверните упорное кольцо, чтобы устранить люфт и поверните проектор в нужное
положение.
CS - Otočte třecím kroužkem, abyste odstranili případnou vůli, a poté projektor otočte do správné
polohy.
SK - Otočte trecí kotúč, aby nevznikali medzery a potom natočte projektor do správnej polohy.
HU - Fordítsa el a szorítógyűrűt, hogy megszüntessen minden játékot, majd fordítsa a projektort a
megfelelő helyzetbe.
TR -
RO - Rotiți inelul de fricțiune pentru a elimina jocul și apoi rotiți proiectorul în poziția
corectă.
UK - Поверніть кільцеву прокладку , щоб усунути всі люфти і встановіть проектор у
правильному положенні.
BG - Завъртете застопоряващия пръстен, за да отстраните възможен свободен ход, а
след това завъртете проектора до правилното положение.
JA - 遊びがなくなるように摩擦リングを回してから、プロジェクターを回して適切な位置に設定し
ます。
ZH - 转动摩擦环以消除所有会引发晃动的可能性,然后将投影仪旋转到正确的位置上。
9
FRONT
6 Use the supplied tool to adjust the tilt angle for the perfect
image.
DE - Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um den Neigungswinkel für das
perfekte Bild anzupassen.
FR - Utilisez l’outil fourni pour régler l’angle d’inclinaison afin d’obtenir une image parfaite.
NL - Gebruik het meegeleverde gereedschap om de kantelhoek af te stellen voor het
perfecte beeld.
ES - Utilice la herramienta suministrada para ajustar el ángulo de inclinación para obtener
la imagen perfecta.
IT - Usare l’utensile fornito per regolare l’angolo d’inclinazione ed ottenere un’immagine
perfetta.
PT - Utilize a ferramenta fornecida para ajustar o ângulo de inclinação para obter a
imagem perfeita.
EL - Χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό εργαλείο για να ρυθμίσετε τη γωνία κλίσης ώστε
να έχετε την ιδανική εικόνα.
SV -
PL - Używaj dostarczonego narzędzia, aby wyregulować kąt nachylenia w celu uzyskania
doskonałego obrazu.
RU - Используйте входящий в комплект поставки инструмент для регулировки угла
наклона проектора для достижения оптимального качества изображения.
CS - Pro seřízení úhlu náklonu a zajištění skvělého obrazu použijte přiložený nástroj.
SK - Použite priložený nástroj na prispôsobenie uhla sklonu, aby ste dosiahli vynikajúci obraz.
HU - A mellékelt kulccsal döntse a projektort a megfelelő szögbe, hogy tökéletes képminőséget kapjon.
TR -
RO - Cu unealta furnizată ajustați unghiul de înclinare pentru o imagine perfectă.
UK - Використовуйте інструмент, що йде в комплекті, для регулювання кута нахилу, для
отримання ідеального зображення.
BG - Използвайте предоставения инструмент, за да регулирате ъгъла на наклон за
постигане на идеално изображение.
JA - 付属の工具を使用して傾きを調整し、最適な位置にセットします。
ZH - 使用随附工具调整倾斜角度,以便投影仪可呈现完美的影像。
15˚
15˚
I
I
10
FRONT
7 Use the supplied tool to adjust the roll angle for the perfect
image.
DE - Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um den Rollwinkel für das perfekte
Bild anzupassen.
FR - Utilisez l’outil fourni pour régler l’angle de basculement afin d’obtenir une image
parfaite.
NL - Gebruik het meegeleverde gereedschap om de rolhoek af te stellen voor het perfecte
beeld.
ES - Utilice la herramienta suministrada para ajustar el ángulo de balanceo para obtener la
imagen perfecta.
IT - Usare l’utensile fornito per regolare l’angolo di rotazione ed ottenere un’immagine
perfetta.
PT - Utilize a ferramenta fornecida para ajustar o ângulo de deslizamento para obter a
imagem perfeita.
EL - Χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό εργαλείο για να ρυθμίσετε τη γωνία κύλισης ώστε
να έχετε την ιδανική εικόνα.
SV -
PL - Używaj dostarczonego narzędzia, aby wyregulować kąt obrotu w celu uzyskania doskonałego
obrazu.
RU - Используйте входящий в комплект поставки инструмент для регулировки угла
поворота проектора для достижения оптимального качества изображения.
CS - Pro seřízení bočního úhlu a zajištění skvělého obrazu použijte přiložený nástroj.
SK - Použite priložený nástroj na prispôsobenie uhla otočenia, aby ste dosiahli vynikajúci obraz.
HU - A mellékelt kulccsal fordítsa a projektort a megfelelő szögbe, hogy tökéletes képminőséget
kapjon.
TR -
RO - Cu unealta furnizată ajustați unghiul de rotire pentru o imagine perfectă.
UK - Використовуйте інструмент, що йде в комплекті, для регулювання кута крену, щоб
отримати ідеальне зображення.
BG - Използвайте предоставения инструмент, за да регулирате ъгъла на въртене за
постигане на идеално изображение.
JA - 付属の工具を使用してロール角を調整し、最適な位置にセットします。
ZH - 使用随附工具调整侧倾角,以便投影仪可呈现完美的影像。
15˚
15˚
I
I