Vollrath Cayenne FTA1036 User manual

Installation Instructions
©2018 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 350675-1 ml 8/27/18
Cayenne
®
Medium-Duty Thermostatic Flat Top Griddles – Conversion to LP Gas
Safety Precautions
To ensure safe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related. TOOLS YOU WILL NEED
• Wrenches: 8mm, 13mm and 22mm
• Flat head screw driver
• Jointing paste
• Flame source with 8" (20.3 cm) reach
• Soapy water for testing connections
WARNING
CAUTION
WARNING
Fire, Injury, Death Hazard
This conversion kit shall be installed by a qualified service
agent in accordance with the manufacturer's instructions
and all applicable codes and requirements of the authority
having jurisdiction.
If the information in these instructions is not followed
exactly, a fire, an explosion, or the production of carbon
monoxide may result, causing property damage, personal
injury, and/or loss of life.
The qualified service agent is responsible for the proper
installation of this kit. The installation is not proper and
complete until the operation of the converted appliance is
checked as specified in the manufacturer's instructions
supplied with the kit.
Griddle Conversion Kit
Item No. Model No.Description Kit Item No. Contents Qty.
40722 FTA1024 24" Griddle XFTA1001LP
Jet #53 Drill
Rating Plate
Installation Plate
Warning Label
2
1
1
1
40723 FTA1036 36" Griddle XFTA1002LP
Jet #53 Drill
Rating Plate
Installation Plate
Warning Label
3
1
1
1

2 Cayenne®Medium-Duty Thermostatic Flat Top Griddles – Conversion to LP Gas Installation Instructions
CONVERSION
Remove the orifice from each main burner
1. Lift off the complete griddle plate assembly to expose the main
burners, burner control valves, and the pilot burners.
2. Use an 8mm wrench to loosen the nut fastening the pilot burner to
the main burner. Detach the pilot burner from the main burner,
taking care not to move the pilot burner excessively.
3. Use an 8mm wrench to loosen and remove the nut fastening the
main burner to the frame.
4. Lift the rear of the main burner and slide it backward, taking care not
to move the pilot burner excessively. Remove the main burner from
the griddle.
5. The brass orifice, located on the end of the burner control valve, will
now be exposed. Use a 13mm wrench to remove the orifice.
Install the new orifice on each main burner
NOTICE: Derate at Altitudes Above 2000 ft (610m)
Ratings of gas utilization equipment are based upon
operation at sea level and shall not be changed for
operation at elevations up to 2000 ft (600m).
For operation at elevations above 2000 ft (600 m),
equipment ratings shall be reduced, at the rate of 4 percent
for each 1000 ft (300 m) above sea level, when calculating
how to select appropriately-sized orifices.
1. Apply a small amount of jointing paste to the thread on the end of
the control valve.
2. Install and tighten the new orifice.
3. Replace the main burner by sliding the open end over the new orifice
and then passing the stud through the slot at the rear of the burner.
4. Secure the main burner to the frame by reinstalling the nut and
tightening it with the 8mm wrench.
5. Secure the pilot burner to the appropriate main burner by replacing
and tightening the fastening nut using an 8mm wrench.
Adjust the gas regulator
Follow the steps below to adjust the gas regulator to operate at 10" WC
for use with LP gas.
1. Use a 22mm wrench to remove the conversion cap from the top of
the regulator.
2. Remove the regulator pin, invert, and reinsert.
3. Replace the conversion cap, taking care that the regulator pin and
the gasket are both properly seated.
WARNING
Fire, Injury, Death Hazard
Before beginning the conversion, you must turn OFF the gas
supply valve at the manual shutoff and disconnect the
equipment from the supply line.
Conversion cap and regulator pin
Gasket
Regulator
Natural gas L.P.

Cayenne®Medium-Duty Thermostatic Flat Top Griddles – Conversion to LP Gas Installation Instructions 3
TEST THE EQUIPMENT
Check the pressure of the incoming gas line
Before supplying gas to the regulator, check the pressure of the
incoming gas line.
The regulator can withstand a maximum pressure of 14" WC (1/2 PSI).
If the line pressure is beyond this limit, a step-down regulator will be
required. The arrow on the regulator body shows gas flow direction and
should point toward the appliance.
Check for gas leaks
NOTICE: Matches, candle flame, or any other potential source of
ignition shall not be used for this purpose.
1. Turn the knob for the main burner(s) to the OFF position.
2. Remove the main burner control knob(s).
3. Use a flathead screwdriver to remove the screws on the front panel.
Remove the front panel to access the pilot burner control valve(s).
4. Locate the pilot burner control valves for the pilot lights and turn
them OFF by turning the small forward-facing screw clockwise until
tight.
5. Connect the equipment to the gas supply.
6. Apply soapy water to each connection.
7. Turn ON the main supply valve.
8. Look for bubbles at the connections.
9. Adjust the connections as needed.
Light the pilot burners
1. Wait 5 minutes to allow any gas to dissipate.
2. To light the pilot burners, hold a flame source over the desired pilot
burner while slowly turning its control valve screw
counterclockwise, adjusting the flame to the desired intensity.
Repeat for all pilot burners.
Test the main burners
After lighting all of the pilot burners, ensure that each main burner
functions correctly.
Reassemble the equipment
Allow the burners and surrounding surfaces to cool before
reassembling the equipment.
Affix the labels
1. Affix the Rating Plate, supplied in the kit, adjacent to the original on
the rear of the griddle.
2. Fill in the details required on the Installation Plate, supplied in the kit,
and affix to the rear of the griddle.
3. Affix the Warning Label, supplied in the kit, near the regulator.
The Vollrath Company, LLC
Sheboygan,WIUSA
1-888-882-6845
®
Griddle, Gas, Flat Top, MD, Thermostatic 24"
Item: 40722
Model: FTA1024
Convertedfor use with LP (propane)Gas
Orifice Size: #53 Drill5PUBMInput: 000 BTU
ConversionKit:
X
FTA1001LP Manifold Pressure: 10" WC
Max. Pressure: 14" WC
Made in China
Fabrique aux La China
Hecho en China
Intended for other than houshold use - Non destine a l'usage domestique
MH62943
ANS Z83.11
CSA 1.8 - 2016
Food Service Equip.
CONVERSION BY QUALIFIED SERVICE AGENCY
THIS APPLIANCE WAS CONVERTED ON:
day month year
to LPG gas with KIT #:
by: Company
A
ddress:
Which accepts the responsibility that this conversion has been properly made
LPG GPL CLEARANCES
ESPACES LIBRES
FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 53 DRILL SIZE ORIFICE
POUR LP GAZ LORSQU’ ÉQUIPÉ ’AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 53
INCH W.C.
MAN.PRESS.
PRESS. MAN.
BACK
ARRIERE 6”
RT SIDE
COTE DROIT 6”
LT SIDE
COTE GAUCHE 6”
DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NON INFLAMMABLES
FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY
FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CONVERSION PROCEDURES
10.0
TOTAL TOTAL
BTU/HR
56,000
TOTAL D'ENTRÉE
BTU/H

©2018 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 350675-1 ml 8/27/18
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A.
Main Tel: 800.624.2051 or 920.457.4851
Main Fax: 800.752.5620 or 920.459.6573
Customer Service: 800.628.0830
Canada Customer Service: 800.695.8560
Technical Services
Induction Products: 800.825.6036
Countertop Warming Products: 800.354.1970
Toasters: 1-800-309-2250
All Other Products: 800.628.0832

Instructions d’installation
©2018 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 350675-1 ml 8/27/18
Planchas Cayenne
®
thermostatiques service moyen – Conversion au gaz PL
Consignes de sécurité
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants
et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de
sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui
causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais
sans rapport avec un danger. MATÉRIEL NÉCESSAIRE
• Clés : 8 mm, 13 mm et 22 mm
• Tournevis à lame plate
• Pâte à joint
• Source de flamme de 8"(20,3 cm) de portée
• Eau savonneuse pour tester les raccordements
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort
Ce kit de conversion devra être installé par un agent de
maintenance qualifié, conformément aux instructions du
fabricant et à tous les codes et exigences applicables de
l'autorité ayant juridiction.
Si les informations contenues dans ces instructions ne sont
pas suivies à la lettre, un départ de feu, une explosion ou la
production de monoxyde de carbone peuvent en résulter,
causant des dégâts matériels, des blessures personnelles
et/ou la mort.
L'agent de maintenance est responsable de l'installation
correcte de ce kit. L'installation ne sera pas correcte et
terminée tant que le fonctionnement de l'appareil converti
n'aura pas été vérifiée, comme spécifié dans les
instructions du fabricant fournies avec le kit.
Plancha Kit de conversion
Art. Modèle Descrip. Article du kit Contenu Qté.
40722 FTA1024 Plancha
de 24"
(62 cm) XFTA1001LP
Mèche #53 Jet
Plaque valeurs nom.
Plaque d'installation
Étiquette d'avertis.
2
1
1
1
40723 FTA1036 Plancha
de 36"
(91 cm) XFTA1002LP
Mèche #53 Jet
Plaque valeurs nom.
Plaque d'installation
Étiquette d'avertis.
3
1
1
1

2 Planchas Cayenne®thermostatiques service moyen – Conversion au gaz PL Instructions d'installation
CONVERSION
Dépose de l'orifice de chaque brûleur principal
1. Soulevez l'ensemble de la plaque de la plancha pour exposer les
brûleurs principaux, les valves de régulation des brûleurs et les
brûleurs de veilleuse.
2. Utilisez une clé de 8 mm pour desserrer l'écrou qui attache le
brûleur de veilleuse au brûleur principal. Détachez le brûleur de
veilleuse du brûleur principal en veillant à ne pas trop bouger le
brûleur de veilleuse.
3. Utilisez une clé de 8 mm pour desserrer et enlever l'écrou qui
attache le brûleur principal au châssis.
4. Soulevez l'arrière du brûleur principal et glissez-le vers l'arrière, en
veillant à ne pas trop bouger le brûleur de veilleuse. Enlevez le
brûleur principal de la plancha.
5. L'orifice en laiton, situé à l'extrémité de la valve de régulation du
brûleur, est maintenant exposé. Utilisez une clé de 13 mm pour
enlever l'orifice.
Installation du nouvel orifice sur chaque brûleur
principal
AVIS : Diminution des valeurs nominales à plus de 2 000 pi
(610 m) d'altitude. Les valeurs nominales des appareils au
gaz sont basés sur un fonctionnement au niveau de la mer
et ne pourront pas être changées pour un fonctionnement à
plus de 2 000 pi (600 m).
Pour un fonctionnement à plus de 2 000 pi (600 m), les
valeurs nominales des appareils seront réduites à raison
de 4 % pour 1 000 pi (300 m) au-dessus du niveau de la
mer, lors du calcul du mode de sélection d'orifices de la
taille appropriée.
1. Appliquez une petite quantité de pâte à joint au filet à l'extrémité de
la valve de régulation.
2. Installez et serrez le nouvel orifice.
3. Remplacez le brûleur principal en glissant l'extrémité ouverte
pardessus le nouvel orifice, avant d'enfiler le goujon dans la fente à
l'arrière du brûleur.
4. Fixez le brûleur principal au châssis en réinstallant l'écrou et en le
serrant avec la clé de 8 mm.
5. Fixez le brûleur de la veilleuse au brûleur principal approprié en
remplaçant et serrant l'écrou avec une clé de 8 mm..
Réglage du détendeur
Procédez comme suit pour régler le détendeur de gaz pour un
fonctionnement à 10" C.E. avec le gaz PL.
1. Utilisez une clé de 22 mm pour enlever le capuchon de conversion
du haut du détendeur.
2. Enlevez la goupille du détendeur, retournez-la et réinsérez-la.
3. Remettez en place le capuchon de conversion, en veillant à ce que la
goupille du détendeur et le joint soient correctement installés.
AVERTISSEMENT
Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort
Avant de commencer la conversion, vous devez couper
l'arrivée de gaz au robinet manuel et déconnecter
l'équipement de la ligne d'arrivée.
Capuchon de conver. et goupille du détendeur
Joint
Détendeur
Gaz naturel P.L.

Planchas Cayenne®thermostatiques service moyen – Conversion au gaz PL Instructions d'installation 3
EST DE L'ÉQUIPEMENT
Vérification de la pression de la ligne d'arrivée
de gaz
Avant de raccorder le gaz au détendeur, vérifiez la pression de la ligne
d'arrivée de gaz.
Le détendeur supporte une pression maximum de 14" CE (1/2 PSI).
Si la pression de ligne limite est dépassée, un détendeur abaisseur sera
requis. La flèche forgée sous le corps du détendeur montre la direction
d'écoulement du gaz et devrait pointer vers l'appareil.
Contrôle de l'étanchéité
AVIS : Il ne faut pas utiliser d'allumettes, de flamme de bougie ou
toute autre source potentielle d'inflammation pour le
dépistage des fuites.
1. Tournez le bouton du ou des brûleurs principaux sur position Arrêt.
2. Enlevez le ou les boutons des brûleurs principaux.
3. À l'aide d'un tournevis à lame plate, enlevez les vis du panneau
avant. Enlevez le panneau avant pour accéder aux valves de
régulation des brûleurs.
4. Situez les valves de régulation des brûleurs de veilleuse
correspondant aux veilleuses et fermez-les en serrant la petite vis
tournée vers l'avant dans le sens des aiguilles d'une montre.
5. Raccordez l'appareil à l'arrivée de gaz.
6. Appliquez de l'eau savonneuse sur chaque raccord.
7. Ouvrez l'arrivée de gaz.
8. Observez s'il y a des bulles aux raccords.
9. Ajustez les raccords si nécessaire.
Allumage des brûleurs de veilleuse
1. Attendez 5 minutes pour laisser tout le gaz se dissiper.
2. Pour allumer les brûleurs de veilleuse, tenez une source de flamme
au-dessus du brûleur souhaité tout en tournant doucement sa vis de
régulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour
ajuster la flamme à l'intensité voulue. Reprenez pour tous les
brûleurs de veilleuse.
Test des brûleurs principaux
Après avoir allumé tous les brûleurs de veilleuse, assurez-vous que
chaque brûleur principal fonctionne correctement.
Remontage de l'équipement
Laissez refroidir les brûleurs et les surfaces avoisinantes avant de
remonter l'équipement.
APPOSITION DES ÉTIQUETTES
1. Apposez la plaque des valeurs nominales, fournie dans le kit, à côté
de l'original, à l'arrière du gril.
2. Inscrivez les informations requises sur la plaque d'installation,
fournie dans le kit, et collez-la à l'arrière du gril.
3. Collez l'étiquette d'avertissement, fournie dans le kit, près du
détendeur.
The Vollrath Company, LLC
Sheboygan,WIUSA
1-888-882-6845
®
Griddle, Gas, Flat Top, MD, Thermostatic 24"
Item: 40722
Model: FTA1024
Convertedfor use with LP (propane)Gas
Orifice Size: #53 Drill5PUBMInput: 000 BTU
ConversionKit:
X
FTA1001LP Manifold Pressure: 10" WC
Max. Pressure: 14" WC
Made in China
Fabrique aux La China
Hecho en China
Intended for other than houshold use - Non destine a l'usage domestique
MH62943
ANS Z83.11
CSA 1.8 - 2016
Food Service Equip.
CONVERSION BY QUALIFIED SERVICE AGENCY
THIS APPLIANCE WAS CONVERTED ON:
day month year
to LPG gas with KIT #:
by: Company
A
ddress:
Which accepts the responsibility that this conversion has been properly made
LPG GPL CLEARANCES
ESPACES LIBRES
FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 53 DRILL SIZE ORIFICE
POUR LP GAZ LORSQU’ ÉQUIPÉ ’AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 53
INCH W.C.
MAN.PRESS.
PRESS. MAN.
BACK
ARRIERE 6”
RT SIDE
COTE DROIT 6”
LT SIDE
COTE GAUCHE 6”
DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NON INFLAMMABLES
FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY
FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CONVERSION PROCEDURES
10.0
TOTAL INPUT
BTU/HR
56,000
TOTAL D'ENTRÉE
BTU/H

©2018 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 350675-1 ml 8/27/18
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wi 53081-3201 États-Unis
Standard : 800.624.2051 ou 920.457.4851
Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573
Service clientèle : 800.628.0830
Service clientèle Canada : 800.695.8560
Services techniques
Produits à induction : 800.825.6036
Réchauds de comptoir : 800.354.1970
Tous les autres produits : 800.628.0832

Instrucciones de instalación
©2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. art. 350675-1 ml 8/27/18
Planchas termostáticas de superficie plana Cayenne
®
para servicio mediano –
Conversión a gas de propano líquido
Precauciones de seguridad
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.
Aviso se usa para señalar información importante no relacionada
con peligros. HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
• Llaves: 8 mm, 13 mm y 22 mm
• Destornillador de cabeza plana
• Pasta selladora
• Fuente de llama con alcance de 8" (20,3 cm)
• Agua jabonosa para probar las conexiones
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Este juego de conversión debe ser instalado por un agente
de servicio calificado de conformidad con las instrucciones
del fabricante y todos los códigos y requisitos pertinentes de
la autoridad competente.
Si no se acata exactamente la información presente en estas
instrucciones, puede producirse un incendio, una explosión
o monóxido de carbono causando daños materiales,
lesiones personales y/o la muerte.
El agente de servicio calificado tiene la responsabilidad de
instalar correctamente este juego. La instalación no estará
correcta ni completa sino hasta que se haya comprobado el
funcionamiento del artefacto convertido, tal como se
especifica en las instrucciones del fabricante que vienen
con el juego.
Plancha Juego de conversión
Art. Modelo Descrip.
Núm. de artículo
del juego Contenido Cant.
40722 FTA1024 Plancha
de 24"
(61 cm) XFTA1001LP
Broca Jet núm. 53
Placa de caracter.
Placa de instalación
Etiqueta advertencia
2
1
1
1
40723 FTA1036 Plancha
de 36"
(91 cm) XFTA1002LP
Broca Jet núm. 53
Placa de caracter.
Placa de instalación
Etiqueta advertencia
3
1
1
1

2
Planchas termostáticas de superficie plana Cayenne®para servicio mediano – Instrucciones para conversión a gas de propano líquido
CONVERSIÓN
Retire el orificio de cada quemador principal
1. Levante el conjunto completo de la placa de la plancha para exponer
los quemadores principales, las válvulas de control de quemadores
y los quemadores piloto.
2. Use una llave de 8 mm para aflojar la tuerca que fija el quemador
principal al bastidor. Desconecte el quemador piloto del quemador
principal, teniendo cuidado de no mover demasiado el quemador
piloto.
3. Use una llave de 8 mm para aflojar y retirar la tuerca que fija el
quemador principal al bastidor.
4. Levante la parte posterior del quemador principal y deslícelo hacia
atrás, teniendo cuidado de no mover demasiado el quemador piloto.
Retire el quemador principal de la plancha.
5. Ahora quedará expuesto el orificio de latón, situado en el extremo de
la válvula de control del quemador. Use una llave de 13 mm para
retirar el orificio.
Instale el orificio nuevo en cada quemador
principal
AVISO: Disminuya en altitudes superiores a 2000 pies (610 m)
Las clasificaciones nominales de los equipos que utilizan
gas se basan en el funcionamiento a nivel del mar y no
deben cambiarse para el funcionamiento en altitudes de
hasta 2000 pies (610 m). Para el funcionamiento en
altitudes de más de 2000 pies (610 m), deben reducirse
las clasificaciones nominales de los equipos a una tasa
del 4 por ciento por cada 1000 pies (300 m) sobre el nivel
del mar, al calcular cómo seleccionar apropiadamente
orificios de tamaño correcto.
1. Aplique una pequeña cantidad de pasta selladora en la rosca situada
en el extremo de la válvula de control.
2. Instale y apriete el orificio nuevo.
3. Vuelva a colocar el quemador principal deslizando el extremo abierto
sobre el orificio nuevo y pasando el vástago por la ranura en la parte
posterior del quemador.
4. Afiance el quemador principal al bastidor reinstalando la tuerca y
apretándola con la llave de 8 mm.
5. Afiance el quemador piloto al quemador principal correcto volviendo
a colocar y apretar la tuerca de fijación con una llave de 8 mm.
Ajuste el regulador de gas
Siga estos pasos para ajustar el regulador de gas de modo que
funcione a 10" WC y se use con gas de propano líquido.
1. Use una llave de 22 mm para retirar la tapa de conversión de la parte
superior del regulador.
2. Retire el pasador del regulador, inviértalo y vuelva a insertarlo.
3. Vuelva a colocar la tapa de conversión, teniendo cuidado de que el
pasador del regulador y la junta estén bien asentados.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Antes de empezar la conversión, debe apagar la válvula de
suministro de gas en el cierre manual y desconectar el
equipo de la línea de suministro. Tapa de conversión y pasador del regulado
r
Junta
Regulador
Gas natural P.L.

Planchas termostáticas de superficie plana Cayenne®para servicio mediano – Instrucciones para conversión a gas de propano líquido
3
PRUEBE EL EQUIPO
Revise la presión de la línea de gas entrante
Antes de suministrar gas al regulador, revise la presión de la línea de
gas entrante.
El regulador puede soportar una presión máxima de 14" WC (1/2 lb/
pulg²). Si la línea de presión está más allá de este límite, se deberá
instalar un regulador con reducción de potencia. La flecha en el cuerpo
del regulador muestra la dirección del flujo de gas y debe apuntar hacia
el artefacto.
Revise si hay fugas de gas
AVISO: No deben usarse cerillas, llamas de vela ni ninguna otra
fuente de ignición para este propósito.
1. Gire la perilla del o los quemadores principales a la posición de
apagado.
2. Retire la o las perillas de control del quemador principal.
3. Use un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos en el
panel delantero. Retire el panel delantero para acceder a la o las
válvulas de control del quemador piloto.
4. Ubique las válvulas de control del quemador piloto a fin de hallar las
luces piloto y apáguelas girando el pequeño tornillo orientado hacia
delante en sentido horario hasta que quede apretado.
5. Conecte el equipo al suministro de gas.
6. Aplique agua jabonosa a cada conexión.
7. Encienda la válvula de suministro principal.
8. Vea si hay burbujas en las conexiones.
9. Ajuste las conexiones según sea necesario.
Encienda los quemadores piloto
1. Espere 5 minutos para que el gas se disipe.
2. Para encender los quemadores piloto, sostenga una fuente de llama
sobre el quemador piloto deseado mientras gira lentamente el
tornillo de la válvula de control en sentido antihorario, ajustando la
llama a la intensidad deseada. Repita este procedimiento en todos
los quemadores piloto.
Pruebe los quemadores principales
Tras encender todos los quemadores piloto, cerciórese de que cada
quemador principal funcione correctamente.
Vuelva a montar el equipo
Deje que los quemadores y las superficies circundantes se enfríen
antes de volver a montar el equipo.
FIJE LAS ETIQUETAS
1. Fije la placa de características, que viene en el juego, adyacente a la
original en la parte posterior de la plancha.
2. Complete los detalles necesarios en la placa de instalación, que
viene en el juego, y fíjela en la parte posterior de la plancha.
3. Fije la etiqueta de advertencia, que viene en el juego, cerca del
regulador.
The Vollrath Company, LLC
Sheboygan,WIUSA
1-888-882-6845
®
Griddle, Gas, Flat Top, MD, Thermostatic 24"
Item: 40722
Model: FTA1024
Convertedfor use with LP (propane)Gas
Orifice Size: #53 Drill5PUBMInput: 000 BTU
ConversionKit:
X
FTA1001LP Manifold Pressure: 10" WC
Max. Pressure: 14" WC
Made in China
Fabrique aux La China
Hecho en China
Intended for other than houshold use - Non destine a l'usage domestique
MH62943
ANS Z83.11
CSA 1.8 - 2016
Food Service Equip.
CONVERSION BY QUALIFIED SERVICE AGENCY
THIS APPLIANCE WAS CONVERTED ON:
day month year
to LPG gas with KIT #:
by: Company
A
ddress:
Which accepts the responsibility that this conversion has been properly made
LPG GPL CLEARANCES
ESPACES LIBRES
FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 53 DRILL SIZE ORIFICE
POUR LP GAZ LORSQU’ ÉQUIPÉ ’AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 53
INCH W.C.
MAN.PRESS.
PRESS. MAN.
BACK
ARRIERE 6”
RT SIDE
COTE DROIT 6”
LT SIDE
COTE GAUCHE 6”
DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NON INFLAMMABLES
FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY
FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CONVERSION PROCEDURES
10.0
TOTAL INPUT
BTU/HR
56,000
TOTAL D'ENTRÉE
BTU/H

©2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. art. 350675-1 ml 8/27/18
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573
Servicio al cliente: 800.628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560
Servicios de asistencia técnica:
Productos de inducción: 800.825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Todos los demás productos: 800.628.0832
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Vollrath Griddle manuals

Vollrath
Vollrath Cayenne Series User manual

Vollrath
Vollrath 40718 User manual

Vollrath
Vollrath Cayenne FTA1024 User manual

Vollrath
Vollrath 40718 Quick guide

Vollrath
Vollrath Cayenne XFTG2001LP User manual

Vollrath
Vollrath GGHDT-24 User manual

Vollrath
Vollrath FTG9016 User manual

Vollrath
Vollrath FTG2024 User manual

Vollrath
Vollrath Cayenne FTT2024 User manual

Vollrath
Vollrath FTG9012 User manual