VonReiter EKI6050-4 Operation manual

Bedienungsanweisung mit
Montageanweisungen
Instructions for use and installation
Instructions d’utilisation et
d’installation
EKI6050-4

2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns gewährt haben, indem Sie unser lnduktionskochfeld
gewählt haben. Um dieses Gerät kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchsanweisung
vollständig und aufmerksam zu lesen.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Gerät.
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEIT .......................................................................................................................................3
VORSICHTSMAßNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME................................................................................3
ALLGEMEINE SICHERHEITS-HINWEISE ..................................................................................................4
SCHÜTZ VOR BESCHÄDIGUNG..............................................................................................................5
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI GERÄTEAUSFALL.......................................................................................6
SCHUTZ VOR WEITEREN GEFAHREN .....................................................................................................6
TECHNISCHE BESCHREIBUNG........................................................................................................7
TECHNISCHE BESCHREIBUNG ..............................................................................................................7
BEDIENFELD.......................................................................................................................................8
BEDIENUNG DES KOCHFELDES......................................................................................................8
ANZEIGE............................................................................................................................................8
BELÜFTUNG .......................................................................................................................................8
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES...........................................................................................8
VOR DEM ERSTEN AUFHEIZEN..............................................................................................................8
INDUKTIONSPRINZIP ............................................................................................................................9
TOPFERKENNUNG...............................................................................................................................9
FUNKTION DER SENSORSCHALTFELDER................................................................................................9
KOCHFELD EIN UND AUSSCHALTEN.....................................................................................................10
RESTWÄRMEANZEIGE........................................................................................................................10
BOOSTER.........................................................................................................................................10
TIMER..............................................................................................................................................11
KINDERSICHERUNG /VERRIEGELUNG DES KOCHFELDES ......................................................................12
KOCH EMPFEHLUNGEN..................................................................................................................13
KOCHGESCHIRR ...............................................................................................................................13
GESCHIRRGRÖßE .............................................................................................................................13
AUSWAHL DER LEISTUNGSSTUFEN .....................................................................................................14
REINIGUNG UND PFLEGE...............................................................................................................14
WAS TUN WENN…...........................................................................................................................14
UMWELTSCHUTZ.............................................................................................................................15
MONTAGEHINWEISE.......................................................................................................................16
ELEKTROANSCHLUSS....................................................................................................................17

3
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme
Alle Teile der Verpackung abnehmen.
Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und
angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim Einbauen
oder Anschliessen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät
nur im eingebauten Zustand.
Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es aufgerichtet und in
einem Möbel installiert wird und ein bestätigter und angepasster
Arbeitsplan benutzt wird.
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten
von Speisen verwendet werden und ist nicht für gewerbliche
Zwecke bestimmt.
Alle Etiketten und Aufkleber des Glases wegnehmen.
Das Gerät darf nicht abgeändert werden.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Die Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät mit einem
Schutzleiter verbunden ist, der den gültigen Vorschriften
entspricht.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf nicht über ein
Verlängerungskabel erfolgen.
Das Gerät darf nicht über einem Geschirrspüler oder einem
Wäschetrockner benutzt werden: die freigesetzten Wasserdämpfe
könnten die Elektronik beschädigen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.

4
Allgemeine Sicherheits-Hinweise
Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie
Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten
Sie den Kochvorgang beobachten.
Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiss. Hüten
Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach
Benutzung des Gerätes.
Achten Sie darauf, dass kein elektrisches Kabel von einem
freistehenden oder eingebauten Gerät in Kontakt mit der Scheibe
oder der heissen Kochzone kommt.
Magnetische Gegenstände wie z. B. Kreditkarten, Disketten,
Taschenrechner, dürfen sich nicht in unmittelbarer Nähe des
eingeschalteten Gerätes befinden. Ihre Funktion könnte
beeinträchtigt oder gar beschädigt werden.
Metallische Gegenstände wie Messer, Gabel, Löffel und
Topfdeckel sollten nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden, da sie
heiss werden könnten.
Allgemein legen Sie keine metallischen Gegenstände (z. B. Löffel,
Topfdeckel usw.) auf die Induktionsfläche, da sich diese bei
Betrieb unter Umständen erwärmen können.
Brandgefahr! Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Bedecken Sie nie die Kochfläche mit einem Lappen oder einer
Schutzfolie; diese könnten sehr heiss werden und Feuer fangen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.

5
Schütz vor Beschädigung
Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem
oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guss). Diese können die
Glaskeramikscheiben verkratzen.
Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit aufgesetzten
Kompensböden und/oder vertiefter Prägung im Pfannenboden.
Diese könnten zu Überhitzungen führen.
Beachten Sie, dass auch Sandkörner Kratzer verursachen
können.
Glaskeramik ist gegen Temperaturschocks unempfindlich und sehr
widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze
und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie
beschädigen.
Töpfe und Ränder nicht an der Scheibe anstossen.
Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benutzen.
Vermeiden Sie Zucker, Kunststoff, oder Alufolie auf den heissen
Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können
dadurch beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende
Veränderungen in der Scheibe verursachen. Falls Sie trotzdem
auf die heissen Kochzonen gelangen, schalten Sie das Gerät bitte
aus, und entfernen Sie diese Stoffe noch im heissen Zustand. Da
die Kochzonen heiss sind, besteht Verbrennungsgefahr.
Stellen Sie in keinem Fall heisses Kochgeschirr auf dem
Bedienfeld ab. Die Elektronik unter dem Glas könnte beschädigt
werden.
Befindet sich unter dem eingebauten Gerät eine Schublade, muss
auf einen Mindestabstand von 2 cm zwischen der Unterseite des
Gerätes und dem Schubladeninhalt geachtet werden, da sonst die
Belüftung des Gerätes nicht gewährleistet ist.
Es dürfen keine brennbaren Gegenstände (z.B. Spraydosen) in
dieser Schublade aufbewahrt werden. Die möglichen
Besteckkästen in der Schublade müssen aus hitzebeständigem
Material sein.
Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter (z.B. Konservendosen)
auf den Kochzonen. Durch den entsprechenden Überdruck
können die Behälter bzw. Dosen platzen, und es besteht
Verletzungsgefahr!

6
Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall
Sollte ein Fehler festgestellt werden, muss das Gerät
ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten:
Schalten Sie das Kochfeld sofort aus, Schrauben Sie die
Sicherung für das Kochfeld ab bzw. nehmen Sie diese heraus,
und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren
Fachhändler.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden.
WARNUNG: Wenn die Glasoberfläche gesprungen ist, ist das
Gerät auszuschalten um die Gefahr eines elektrischen Schlages
zu vermeiden.
Schutz vor weiteren Gefahren
Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr immer zentriert auf der
Kochzone plaziert ist. Der Pfannenboden, muss möglichst viel von
der Kochzone abdecken.
Für Personen mit einem Herzschrittmacher: in der Nähe des
eingeschalteten Gerätes entsteht ein elektromagnetisches Feld,
das eventuell den Herzschrittmacher beeinträchtigen würde.
Wenden Sie sich bitte im Zweifelsfall an den Hersteller des
Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.
Benutzen Sie keinen synthetisch oder aluminum Bereich: Sie
könnten auf der Kochzone verschmelzen.
Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern
schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit
einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
DIE VERWENDUNG VON SCHLECHTEN TÖPFEN BZW. VON
ADAPTERSCHEIBEN FÜR INDUKTION FÜHRT ZU EINER
VORZEITIGEN BEENDUNG DER GARANTIE.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR
SCHÄDEN, DIE AUF DEM KOCHFELD ODER SEINER
UMGEBUNG AUFTRETEN KÖNNEN.

7
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Technische Beschreibung
Typ
EKI6050-4
Gesamt Leistung
6750 W
Energieverbrauch der Kochmulde EChob**
168.1 Wh/kg
Kochzone vorne links
Ø 190 mm
Minimal Topfboden Durchmesser
Ø 100 mm
Nominal Leistung*
1400 W
Booster Leistung*
1850 W
Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**
C
Energieverbrauch ECcw**
172.7 Wh/kg
Kochzone hinten links
Ø 170 mm
Minimal Topfboden Durchmesser
Ø 100 mm
Nominal Leistung*
1400 W
Booster Leistung*
-
Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**
B
Energieverbrauch ECcw**
160 Wh/kg
Kochzone hinten rechts
Ø 210 mm
Minimal Topfboden Durchmesser
Ø 110 mm
Nominal Leistung*
1850 W
Booster Leistung*
2100 W
Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**
C
Energieverbrauch ECcw**
170.7 Wh/kg
Kochzone vorne rechts
Ø 170 mm
Minimal Topfboden Durchmesser
Ø 100 mm
Nominal Leistung*
1400 W
Booster Leistung*
-
Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**
A
Energieverbrauch ECcw**
168.9 Wh/kg
* Diese Leistungen können je nach Form, Größe und Qualität der Töpfe abweichen.
** nach der Methode zur Messung der Gebrauchseigenschaften (EN 60350-2) berechnet.

8
Bedienfeld
BEDIENUNG DES KOCHFELDES
Anzeige
Anzeige Benennung Funktion
0 Null Die Kochzone ist aktiviert
1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung
U Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet
E Fehleranzeige Fehler der Elektronik
H Restwärme Kochzone ist heiß
P Power Die Power-Stufe ist aktiviert.
L Verriegelung Das Kochfeld ist abgesichert
Belüftung
Der Kühlerlüfter hat einen Dauerbetrieb. Er startet sofort beim Einschalten des Kochfeldes und dreht
auf Hochtouren wenn die Kochstellen intensiv benützt werden. Der Lüfter schaltet sich automatisch
ab, sobald die Elektronik genügend abgekühlt ist.
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES
Vor dem ersten Aufheizen
Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein
Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte.
Ein/Aus Taste
Kochzonen-Leuchte
Auswahltaste
Timer und
Leistungs- Anzeige
Timer Taste
Leistungsanzeige
[ - ] Taste
[ + ] Taste

9
Induktionsprinzip
Eine Induktionsspule unterhalb jeder Kochzone erzeugt im Betrieb Induktionsströme im Topfboden.
Hierdurch erhitzt sich der Topfboden, der wiederum die Hitze an die Speisen weiterleitet. Die
Glaskeramik wird nur indirekt durch die vom Topf abgegebene Wärme erwärmt.
Die Induktionskochzonen funktionieren nur mit magnetischem Kochgeschirr:
Kochgeschirr mit magnetischem Boden wie z.B. : Guß, Stahl, emailliertem Stahl, Edelstahl mit
magnetischen Boden.
Nicht geeignetes Kochgeschirr : Kupfer, Aluminium, Glas, Holz, Steingut, Keramik Edelstahl
ohne magnetischen Boden
Topferkennung
Sie können selber überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr induktionsgeeignet ist. Stellen Sie das
Kochgeschirr auf eine Kochzone und wählen Sie eine mittlere Leistungsstufe. Ist das Kochgeschirr
nicht geeignet, erscheint in der Anzeige [ U ].
Die eingeschaltete Kochzone funktioniert nur:
Wenn sich ein ausreichend großer (siehe Kapitel Topfgrößenerkennung) und
induktionsgeeigneter Topf auf der Kochzone befindet.
Wird der Topf während des Kochens von der Kochzone genommen, schaltet sich die
Kochzone sofort aus und in der Anzeige erscheint das Zeichen [ U ]. Das [ U ] erlischt, wenn
der Topf wieder auf die Kochzone gesetzt wird. Die Kochzone fährt mit der vorher
eingestellten Leistungsstufe weiter.
Befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone oder ein nicht induktionsgeeigneter Topf,
erscheint [ U ] in der Anzeige.
Nach Benutzung, schalten Sie die Kochzone aus: damit die Topferkennung [ U ] nicht mehr erscheint
Funktion der Sensorschaltfelder
Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases
mit dem Finger. Wenn Sie das Glas etwa eine Sekunde lang berühren, reagieren die Sensoren. Jede
Reaktion der Sensoren wird mit einem akustischen und/oder visuellen Signal quittiert.
Drücken Sie immer nur eine Sensortaste und nur wenn angegeben zwei Sensortasten zur
gleichen Zeit.

10
Kochfeld ein und ausschalten
Zuerst das Kochfeld einschalten und dann die gewünschte
Kochzone auswählen.
Kochfeld: einschalten/ ausschalten :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Einschalten : Auf [ ] drücken [ 0 ] oder [ H ]
Ausschalten : Auf [ ] drücken Keine oder [ H ]
Kochzone: einschalten/ ausschalten :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ]
Leistung erhöhen Auf [ + ] drücken [ 1 ] bis [ 9 ]
Leistung verringern Auf [ - ] drücken [ 9 ] bis [ 1 ]
Ausschalten Auf [ ] und [ - ] gemeinsam drücken [ 0 ] oder [ H ]
oder auf [ - ] drücken [ 0 ] oder [ H ]
Erfolgt nach dem Einschalten der Kochzone keine weitere Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus
Sicherheitsgründen nach ca. 10 Sekunden aus, und die [ 0 ] erlöschen.
Restwärmeanzeige
Nach dem Ausschalten der Kochzonen bzw. des Kochfeldes wird die Restwärme der noch heißen
Kochzonen mit einem [ H ] angezeigt. Das [ H ] erlischt, wenn die Kochzonen ohne Gefahr berührt
werden können. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, sollten die Kochzonen nicht berührt und
keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf abgelegt werden: Verbrennungsgefahr !
Booster
2 Kochzonen sind mit einer Powerstufe, d.h. einer gesonderten Leistungsverstärkung ausgestattet.
Ist diese zugeschaltet, arbeiten die ausgewählten Kochzonen für einen Zeitraum von max. 10
Minuten in der Leistungsstufe [ P ] mit einer extra hohen Leistung. Die Powerstufe ist dafür gedacht,
dass Sie z.B., große Mengen Wasser schnell erhitzen können.
Booster einschalten/ ausschalten :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ]
Leistung erhöhen Auf [ + ] drücken [ 1 ] bis [ 9 ]
Power einschalten Auf [ + ] drücken [ P ] während 5 min
Power ausschalten Auf [ - ] drücken [ 9 ]

11
Timer
Mit dem Timer können Sie jeder Kochzone eine individuelle Kochdauer von 1 bis 99 Minuten
zuweisen.
Timer einschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ]
Leistung auswählen Auf [ + ] [ 1 ] … [ 9 ] [ P ]
Zeitschaltuhr auswählen Auf [ - ] und [ + ] drücken Zeitschaltuhr [ 00 ] min
Zeit verkürzen Auf [ - ] drücken von [ 30 ] bis 29,28,27…
Zeit verlängern Auf [ + ] drücken Die Zeit ist verlängert
Der Timer ist programmiert und der Zeitablauf beginnt.
Timer ausschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ]
Zeitschaltuhr auswählen Auf [ - ] und [ + ] drücken Restliche Zeit
Zeitschaltuhr ausschalten Auf [ - ] [ 00 ] dann « aus »
Automatisches Ausschalten:
Nach Ablauf der programmierten Kochdauer wird die Kochzone ausgeschaltet, ein Signalton erfolgt
und es blinkt [ 00 ].
Um den Signalton und das Blinken abzuschalten, brauchen Sie nur beliebige Taste zu betätigen.
Timer als Kurzzeitwecker:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Einschalten der Kochmulde Auf [ ] drücken Kochzonen-Leuchte
Zeitschaltuhr auswählen Auf [ - ] und [ + ] drücken [ 00 ] Minuten
Zeit verkürzen Auf [ - ] drücken von [30] bis 29,28,27…
Zeit verlängern Auf [ + ] drücken Die Zeit ist verlängert
Nach weniger Sekunden wird die Einstellung übernommen und das Blinken erlischt. Die Timer- und
die Kochzonen-LED erlischen.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit erfolgt ein akustisches Signal und die Anzeige [ 00 ] blinkt.
Um den Signalton und das Blinken abzuschalten, brauchen Sie nur beliebige Taste zu betätigen.

12
Kindersicherung / Verriegelung des Kochfeldes
Um eine ungewollte Änderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, können die Sensortasten
(außer der Ein-/Austaste [ ]) verriegelt werden.
Verriegelung aktivieren:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Kochfeld einschalten Auf [ ] drücken [ 0 ] oder [ H ]
Kochfeld verriegeln Gleichzeitig auf [ - ] und [ ] Keine Änderung
vorne rechts drücken
Danach auf [ ] drücken [ L ]
Verriegelung abschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Kochfeld einschalten Auf [ ] drücken [ L ] auf alle Anzeige
Innerhalb von 5 Sekunden nach Einschalten der Mulde:
Verriegelung abschalten Gleichzeitig auf [ - ] und [ ]
vorne rechts drücken [ 0 ] oder [ H ]
Danach auf [ - ] drücken keine Anzeige

13
KOCH EMPFEHLUNGEN
Kochgeschirr
Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden,
Aluminium mit magnetischem Boden
Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer,
Messing, Glas, Steingut, Porzellan
Die Topfhersteller spezifizieren ob ihre Produkte Induktionsgeeignet sind.
So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe:
Füllen Sie das Geschirr mit etwas Wasser und setzen Sie es auf die Induktions-Kochzone.
Schalten Sie die Kochzone auf Leistungsstufe [ 9 ] ein. Dieses Wasser muss in einigen
Sekunden warm werden.
Halten Sie einen Magneten an den Geschirrboden. Bleibt der Magnet haften, ist das Geschirr
geeignet.
Einige Töpfe können Lärm erzeugen, wenn sie auf einer Induktions-Kochzone gesetzt werden.
Dieser Lärm setzt in keinem Fall einen Fehler des Gerätes um und beeinflußt keineswegs sein
Funktionieren.
Geschirrgröße
Die Kochzonen passen sich automatisch an das Topfbodenmaß bis zu einer gewissen Grenze an.
Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiten, da sich die
Induktion sonst nicht einschaltet.
Zentrieren Sie immer den Topf in die Mitte der Kochzone, um den besten Wirkungsgrad zu erzielen.

14
Auswahl der Leistungsstufen
(diese Angaben sind Richtwerte)
1 bis 2
Schmelzen, Auflösen, Zubereitung
Saucen, Butter, Schokolade
Gelatine, Yoghurt ,
2 bis 3
Quellen, Auftauen, Warmhalten
Reis, gefrorene Gerichte,
Fisch, Gemüse
3 bis 4
Dampfgaren, Dünsten
Fisch, Gemüse, Obst
4 bis 5
Dünsten, Quellen, Auftauen
Fisch, Gemüse, Teigwaren,
Getreide, Hülsenfrüchte,
Tiefkühlkost
6 bis 7
Ankochen, Fortkochen
Fleisch, Leber , Eier, Wurst
Gulasch, Rouladen
7 bis 8
Schonendes Braten
Fisch, Schnitzel, Bratwurst,
Spiegeleier
9
Backen, Ankochen
Steaks, Omelett
Pfannkuchen, Linsen
P
Kochen
Grosse Wassermengen
REINIGUNG UND PFLEGE
Lassen Sie das Gerät abkühlen, es könnte Verbrennungsgefahr bestehen.
Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld immer regelmäßig. Benutzen Sie dazu ein feuchtes Tuch
und ein wenig Putzmittel.
Um das Gerät zu reinigen, muss es ausgeschaltet sein.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ist aus
Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Verwenden Sie in keinem Fall scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. Grill und
Backofensprays, Fleck oder Rostentferner, Scheuersande oder Schwämme mit kratzenden
Oberflächen
Reiben Sie das Kochfeld danach mit einem sauberen Tuch trocken.
Entfernen Sie sofort Zucker, Kunststoff oder Alufolien, nach Abschalten der Kochzonen.
WAS TUN WENN…
Das Kochfeld oder die Kochzonen lassen sich nicht einschalten:
Das Kochfeld ist falsch am Stromnetz angeschlossen.
Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt oder defekt.
Das Kochfeld ist verriegelt.
Die Sensortasten sind mit Wasser oder Schmutz bedeckt.
Ein Kochtopf oder Gegenstände bedecken die Tasten.
In der Anzeige erscheint [ U ] :
Der Kochtopf ist nicht auf die Kochzone gestellt.
Der Kochtopf ist nicht induktionsgeeignet
Der Topfboden-Durchmesser ist zu klein für diese Kochzone.

15
Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab :
Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst.
Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten.
Es sind mehrere Sensortasten bedeckt.
Der Topf ist leer und überhitzt.
Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert bzw.
automatisch abgeschaltet.
Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten weiter:
Das ist keine Störung. Das Gebläse läuft so lange, bis das Gerät abgekühlt ist.
Das Gebläse schaltet automatisch wieder ab.
Anzeige [ L ] :
Finden Sie im Kapitel Verriegelung der Kochmulde.
In der Anzeige erscheint [ Er03 ]:
Ein Objekt oder eine Flüssigkeit uberdeckt die Tasten. Die Anzeige verschwindet, sobald die
Tasten losgelassen oder gereinigt werden.
In der Anzeige erscheint [ E2 ] oder [ EH ]:
Das Kochfeld ist überhitzt, lassen Sie es zuerst abkühlen, und dann schalten Sie es wieder ein
In der Anzeige erscheint [ E3 ]:
Der Topf passt nicht, wechseln Sie den Topf.
In der Anzeige erscheint [ E5 ]:
Fehlerhaftes elektrisches Netz. Überprüfen Sie der Spannung des elektrischen Netzes
In der Anzeige erscheint [ E6 ]:
Fehlerhaftes elektrisches Netz. Überprüfen Sie die Frequenz des elektrischen Netzes
In der Anzeige erscheint [ E8 ]:
Der Lufteingang des Lüfters ist verstopft, befreien Sie ihn.
In der Anzeige erscheint [ U400 ]:
Das Kochfeld ist nicht gut mit dem Netzwerk verbunden. Überprüfen Sie die Verbindung und
schalten Sie das Kochfeld ein.
Wenn eines der obengenannten Zeichen andauert, rufen Sie den Kundendienst an.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclebar.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialien. Sie erhalten aber
auch noch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig sind.
Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den
Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune
eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.

16
MONTAGEHINWEISE
Montage und Anschluss dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden.
Der Benutzer muss darauf achten, dass die an seinem Wohnsitz geltenden Normen und
Bestimmungen eingehalten werden.
Dichtung Einbau:
Die Zur Verfügung gestellte Dichtung mit dem Gerät verhindert jede Infiltration im Möbel.
Das aufkleben muss mit großer Sorgfalt gemacht werden wie unterhalb in der entsprechende Skizze.
Die Zur Verfügung gestellte Dichtung mit dem Gerät ermöglicht auch den Halt des Gerätes in der
Richtigen Position. Somit ist die Verwendung eines zweites Befestigungssystem nicht notwendig.
Einbau :
Einbaudimensionen:
Glasmaß
Ausschnittmaß
574 x 504 mm
560 x 490 mm
Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss
mindestens 50 mm betragen.
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y. Nur Geräte
dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden.
Aber von der anderen Seite dürfen keine Möbel oder Geräte höher sein als die
Kochmulde.
Die Arbeitsplatte soll mit hitzebeständigem Kleber (100 °C) verarbeitet sein.
Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein
Das Kochfeld darf nicht über Herde ohne Lüfter, Geschirrspülern, Wasch- oder
Trockengeräten eingebaut werden.
Um eine ausreichende Belüftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen, ist unter der Mulde
ein Luftraum von 20 mm notwendig.
Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in der Schublade keine brennbaren
Gegenstände, z.B. Spraydosen, aufbewahrt werden.
Zwischen dem Gerät und einer Dunstabzugshaube muss der vom Hersteller angegebene
Sicherheitsabstand eingehalten werden. Bei fehlenden Angaben muss dieser Abstand
mindestens 760 mm sein.
Es muss sichergestellt werden, dass das Anschlusskabel des Kochfeldes nach dem Einbau
keine mechanische Belastungen, z.B. durch Schublade, ausgesetzt ist.
Die Schnittflächen sollen mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Giesharz versiegelt
werden, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Beachten Sie, das mitgelieferte
Dichtungsband sorgfältig aufzukleben.
ACHTUNG: Benutzen Sie nur Schutzgitter, die vom Hersteller angeboten werden oder von
diesem für den Einsatz mit dem Kochfeld freigeben sind.
Die Dichtung (2) nach Abnehmen
der Schutzfolie (3) mit 2 mm
Abstand von der Außenkannte des
Glases aufkleben.

17
ELEKTROANSCHLUSS
Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der
die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und
sorgfältig beachtet.
Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.
Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen,finden Sie auf
dem Typenschild.
Das Gerät muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können. Im
abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein. Als geeignete
Trennvorrichtungen gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.
Die Installation muss durch Sicherungen geschützt sein. Elektrische Kabel müssen durch
Einbauten abgedeckt sein.
Wenn das Gerät nicht mit einem zugänglichen Stecker ausgestattet ist, müssen beim festen
Einbau gemäß den Montageanweisungen andere Trennungsmöglichkeiten berücksichtigt
werden.
Das Zuleitungskabel muss so angebracht werden, dass die heißen Teile des Kochfelds nicht
berührt werden.
Achtung!
Dieses Gerät ist nur für eine Strom-Versorgung von 230 V~ 50/60 Hz ausgelegt.
Schließen Sie immer den Schutzleiter mit an.
Beachten Sie das Anschlussschema.
Der Anschlusskasten befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Um das Gehäuse zu öffnen,
verwenden Sie einen Schraubenzieher und schieben Sie ihn in den vorgesehenen Schlitzen hinein.
Netz
Durchmesser
Kabel
Sicherung
230V~ 1 Phase + N 50/60Hz
3 x 2.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A *
400V~ 2 Phasen + N 50/60Hz
4 x 1.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A *
( * ) laut EN 60 335-2-6 Norm
Anschluss des Kochfeldes :
Verwenden Sie für die verschiedenen Anschlussmöglichkeiten die Polbrücken aus Messing, die sich
im Gehäuse befinden.
Einphasiger Anschluss 230V~1P+N
Bringen Sie eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme N1 und N2 und zwischen L1 und L2.
Befestigen Sie die Erdung an die « Erde » Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme N1
oder N2, die Phase L an Anschlussklemme L1 oder L2.
Zweiphasiger Anschluss 400V~2P+N
Bringen Sie eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme N1 und N2
Befestigen Sie die Erdung an die « Erde » Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme N1
oder N2, die Phase L1 an Anschlussklemme L1 und die Phase L2 an Anschlussklemme L2.
Achtung ! Die Drähte korrekt hineinstecken und die Schrauben fest anziehen.
Wir sind nicht verantwortlich für Zwischenfälle die durch falschen Anschluss, oder nicht
vorhandenen oder mangelhaften Erdungsanschluss entstehen.

18
Dear customer,
Thank you for having chosen our induction ceramic hob.
In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following
notes and to keep them for a later consulting.
SUMMARY
SAFETY.............................................................................................................................................19
PRECAUTIONS BEFORE USING............................................................................................................19
USING THE APPLIANCE ......................................................................................................................19
PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE ..................................................................................20
PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE....................................................................................21
OTHER PRECAUTIONS .......................................................................................................................21
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE...............................................................................................21
TECHNICAL CHARACTERISTICS...........................................................................................................22
CONTROL PANEL ..............................................................................................................................23
USE OF THE APPLIANCE................................................................................................................23
DISPLAY ..........................................................................................................................................23
VENTILATION....................................................................................................................................23
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT .........................................................................23
BEFORE THE FIRST USE.....................................................................................................................23
INDUCTION PRINCIPLE .......................................................................................................................24
SENSITIVE TOUCH.............................................................................................................................24
STARTING-UP...................................................................................................................................24
PAN DETECTION ...............................................................................................................................24
RESIDUAL HEAT INDICATION...............................................................................................................24
BOOSTER FUNCTION .........................................................................................................................25
TIMER..............................................................................................................................................25
CONTROL PANEL LOCKING.................................................................................................................26
COOKING ADVICES.........................................................................................................................27
PAN QUALITY....................................................................................................................................27
PAN DIMENSION................................................................................................................................27
EXAMPLES OF COOKING POWER SETTING............................................................................................28
MAINTENANCE AND CLEANING ....................................................................................................28
WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM ........................................................................................28
ENVIRONMENT PRESERVATION....................................................................................................29
INSTALLATION INSTRUCTIONS.....................................................................................................30
ELECTRICAL CONNECTION ...........................................................................................................31

19
SAFETY
Precautions before using
Unpack all the materials.
The installation and connecting of the appliance have to be done
by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible
for damage caused by building-in or connecting errors.
To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a
kitchen unit and an adapted and approved work surface.
This domestic appliance is exclusively for the cooking of food, to
the exclusion of any other domestic, commercial or industrial use.
Remove all labels and self-adhesives from the ceramic glass.
Do not change or alter the appliance.
The cooking plate cannot be used as freestanding or as working
surface.
The appliance must be grounded and connected conforming to
local standards.
Do not use any extension cable to connect it.
The appliance cannot be used above a dishwasher or a tumble-
dryer: steam may damage the electronic appliances.
The appliance is not intended to be operated by means of external
timer or separate remote control system.
Using the appliance
Switch the heating zones off after using.
Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may quickly
ignite.
Be careful not to burn yourself while or after using the appliance.
Make sure no cable of any fixed or moving appliance contacts with
the glass or the hot saucepan.
Magnetically objects (credit cards, floppy disks, calculators) should
not be placed near to the engaged appliance.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not
be placed on the hob surface since they can get hot.
In general do not place any metallic object except heating
containers on the glass surface. In case of untimely engaging or
residual heat, this one may heat, melt or even burn.

20
Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This
is supposed to become very hot and catch fire.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Precautions not to damage the appliance
Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron
pots,) may damage the ceramic glass.
Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass.
Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic.
Do not hit the edges of the glass with saucepans.
Make sure that the ventilation of the appliance works according to
the manufacturer’s instructions.
Do not put or leave empty saucepans on the vitroceramic hobs.
Sugar, synthetic materials or aluminium sheets must not contact
with the heating zones. These may cause breaks or other
alterations of the vitroceramic glass by cooling: switch on the
appliance and take them immediately out of the hot heating zone
(be careful: do not burn yourself).
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking
surface.
Never place any hot container over the control panel.
If a drawer is situated under the embedded appliance, make sure
the space between the content of the drawer and the inferior part
of the appliance is large enough (2 cm). This is essential to
guaranty a correct ventilation.
Never put any inflammable object (ex. sprays) into the drawer
situated under the vitroceramic hob. The eventual cutlery drawers
must be resistant to heat.
Table of contents
Languages:
Other VonReiter Hob manuals