VONROC WS502XX User manual

WIRE STRIPPER
WS502XX
EN
Original Instructions 04
DE
Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 05
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 07
FR
Traduction de la notice originale 09
ES
Traducción del manual original 11
IT
Traduzione delle istruzioni originali 13
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 15

WWW.VONROC.COM
B1 B3B2
A
2
3
4
5
6
1
2
1
7

WWW.VONROC.COM
C1
D1
C2
D2
C3
D3
3

WWW.VONROC.COM
EN
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
• To operate this device safely, the user must
have read and understood these instructions for
use before using the device for the first time.
• Observe all safety instructions! Failure to do so
may cause harm to you and others.
• Retain all instructions for use, and safety
instructions for future reference.
• If you sell or pass the device on, you must also
hand over these operating instructions.
• The device must only be used when it functions
properly. If the product or part of the product is
defective, it must be taken out of operation and
disposed of correctly.
•
Do not use the tool for work on live parts, it may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Make sure the electrical supply is turned off
before stripping off the casing.
• Test the circuit for voltage. Always double-
check the wire to make sure it's not carrying
electricity. Get a multimeter, turn it to the
voltage setting, and hook it up to the wire.
If the readout doesn't stay at zero volts, the
circuit is still getting power. Shut off the power
completely before trying to strip it.
2. MACHINE INFORMATION
Intended use
The automatic stripping tool allows the stripping
and cutting of solid and stranded wires/cables.
The jaws automatically adjust to the size of the
cable, allowing the end of the insulator to be easily
removed, revealing the conductor. The tool can
also be used for crimping and pressing common
insulated and non-insulated terminals. The tool is
not suited for work on live parts.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No. WS502XX
Wire diameter range for stripping 0.2-6 mm
10-24 AWG
Wire diameter range for crimping 0.5-6 mm
10-22 AWG
DESCRIPTION
The numbers in the text refer to the diagrams on
pages 2-3.
1. Tension adjustment knob
2. Jaw
3. End stop
4. Crimping insulated terminal
5. Crimping non-insulated terminal
6. Handle
7. Cutter
3. OPERATION
Stripping wire (Fig. A, B)
Insert the wire as shown on figure B1 or figure B2.
Now squeeze the plier to remove the insulation
from the wire.
End stop (Fig. A, B)
To strip multiple wires on the same length, the
end stop (3) can be used (figure B1). First turn the
end stop (3) upwards. Adjust the end stop to the
desired length and afterwards fixate it by turning it
downwards again.
Do not engage the end stop when stripping
wires in a position as shown on figure B3.
Adjusting the tension (Fig. A)
The tension of the jaws can be adjusted by turning
the tension adjustment knob (1). Turn clockwise
to tighten, turn anti-clockwise to loosen. If the
insulation on the wire is damaged after stripping,
the tension is too high. If the plier is unable to strip
the insulation of the wire, the tension is too low.
The right setting can be determined by practical
testing, depending on the wire type and diameter.
Cutting wire (Fig. A)
Use the sharper shaped part marked as cutter (7)
to cut wire.
Crimping insulated wire (Fig. C)
The plier offers crimping capabilities of common
insulated terminals, as shown on figure C. Use only
the colour-coded crimping insulated terminal (4)
part of the plier.

WWW.VONROC.COM
DE
5
Crimping non-insulated wire (Fig. D)
The plier offers crimping capabilities of common
non-insulated terminals, as shown on figure D. Use
only the crimping non-insulated terminal (5) part
of the plier. Pay attention to use the right section
of the plier, depending on the size and diameter of
the terminal.
WARRANTY
VONROC products are developed to the highest
quality standards and are guaranteed free of
defects in both materials and workmanship for the
period lawfully stipulated starting from the date of
original purchase. Should the product develop any
failure during this period due to defective material
and/or workmanship then contact VONROC directly.
The following circumstances are excluded from this
guarantee:
• Repairs and or alterations have been made
or attempted to the machine by unauthorized
service centers;
• Normal wear and tear;
• The tool has been abused, misused or
improperly maintained;
• Non-original spare parts have been used.
This constitutes the sole warranty made by
company either expressed or implied. There are
no other warranties expressed or implied which
extend beyond the face hereof, herein, including the
implied warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose. In no event shall VONROC be
liable for any incidental or consequential damages.
The dealers remedies shall be limited to repair or
replacement of nonconforming units or parts.
The product and the user manual are subject to
change. Specifications can be changed without
further notice.
1. SICHERHEITSHINWEISE
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
• Um dieses Gerät sicher zu bedienen, muss der
Benutzer vor der ersten Verwendung diese
Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden
haben.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Andernfalls können Sie oder andere Personen
verletzt werden.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung und die
Sicherheitsanweisungen für die Zukunft auf.
•
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben,
müssen Sie auch diese Anleitung übergeben.
• Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn
es ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das
Produkt oder ein Teil davon defekt ist, muss es
außer Betrieb genommen und ordnungsgemäß
entsorgt werden.
• Werkzeug nicht für Arbeiten an spannungs-
führenden Teilen verwenden; anderenfalls
können Stromschläge, Feuer und/oder schwere
Verletzungen die Folge sein. Stellen Sie sicher,
dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist,
bevor Sie das Gehäuse abisolieren.
• Prüfen Sie den Stromkreis auf Spannung.
Überprüfen Sie das Kabel immer noch einmal,
um sicherzustellen, dass es keinen Strom führt.
Holen Sie sich ein Multimeter, stellen Sie es
auf die Spannungseinstellung und schließen
Sie es an das Kabel an. Wenn die Anzeige
nicht bei Null Volt bleibt, wird die Schaltung
immer noch mit Strom versorgt. Schalten Sie
die Stromversorgung vollständig aus, bevor Sie
versuchen, sie zu entfernen.
2. MASCHINENDATEN
Verwendungszweck
Das automatische Abisolierwerkzeug ermöglicht
das Abisolieren und Schneiden von Massiv- und
Litzendrähten/-kabeln. Die Backen passen sich
automatisch an die Größe des Kabels an, so dass
das Ende des Isoliermaterials leicht entfernt werden
kann und der Leiter zum Vorschein kommt. Das
Werkzeug kann auch zum Crimpen und Pressen
üblicher isolierter und nicht isolierter Kabelschuhe
verwendet werden. Das Werkzeug eignet sich nicht
für Arbeiten an spannungsführenden Teilen.
Table of contents
Languages:
Popular Crimping Tools manuals by other brands

Textron
Textron ESG105L instruction manual

Tyco Electronics
Tyco Electronics 90035-3 instruction sheet

Emerson
Emerson Klauke ES 20RMCCFB manual

Continental Refrigerator
Continental Refrigerator PC150HD quick start guide

TE Connectivity
TE Connectivity ERGOCRIMP 1-1579001-3 instruction sheet

Tyco Electronics
Tyco Electronics CERTI-CRIMP 90418-1 instruction sheet