Vooni Stone User manual

Powerbank
Manual
EN DE SE DK NO FI

The Power Bank is practical and easy to use. It can charge many por-
table electronic devices. It is compatible with mobile phones, PDAs,
digital cameras and many other devices by using specialized con-
nectors (sold separately as accessories), while making it a versatile
travel companion to provide you with immediate power when in need.
Please read this User’s Manual carefully before using the Power Bank.
The supplier assumes no responsibility for any damages that may hap-
pen with the improper operation and use of this product. Contact your
personal device supplier to ensure compatibility before connecting.
2.3 For dual USB output power bank, connect the power bank to
your digital device via either Port 1 or Port 2 (depending on output
amp required) and press the power button to begin charging.
2.4 For same models, the output of power bank will be shut off
automatically in about 10 seconds when finish charging.
2.5 For same models, the LED indicator of power bank will be shut
off automatically in about 6 seconds. lf remove the device from the
power bank and the output will be shut off in about 10 seconds.
2.6 For some devices, when no connection is detected for 20-40 sec-
onds, the power bank will be turn off automatically in few seconds.
2.7 This power bank has over current protection, shortcircuit pro-
tection, low-voltage protection and under loading protection. For
the models with a button, press the button can activate the power
bank from the shortcircuit protection and over current protection
status. Press the button can also check the remaining capacity of
the power bank.
3. Precautions and care of the Power Bank
3.1 This product is designed to use and store under the temperature
between -20°-40°, humidity less than 85%.
3.2 Be sure not to place the power bank in high temperature en-
vironment during charging to avoid over-temperature and damage.
3.3 Keep this product in a dry place. Never place or use this product
in wet or dirty conditions.
3.4 Never throw this product into a fire.
3.5 Never throw or drop this product as it may cause damage and
malfunction.
3.6 lf you do not plan to use the power bank to charge your elec-
tronic device, disconnect your device from the power bank.
3.7 Never attempt to alter or disassemble this product. lf there is
a problem with the product, please contact your seller for further
assistance.
3.8 Charge your power bank at least once every 3 months when not
in use in order to maintain battery life.
3.9 Keep away from highvoltage device.
3.1O This product is not a toy, please keep away from children.
3.11 Respective country has its own legal rules on the minimum al-
lowed age for operating power bank. Please check with the authority
for further information.
4. F.A.Q
4.1 Why is it not charging?
• The cable is not properly connected.
• Is the switch of charger turn on?
• The power bank already fully charged.
• The USB cable is not compatible from other makers.
4.2 Why is charging interrupted?
• The charging current is too much. The power bank performs
over-current protection. Press the switch, after reboot, the char-
ging starts again.
• Start shortcircuit protection, after reboot, the charging will be on.
4.3 Why can some digital products not be charged?
• The charging voltage of device must be 5V.
• The charged device is not compatible with the power bank.
POWERBANK
EN
Single USB output Dual USB output
Single USB Dual USB
Input 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A
Output 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A
2. General Operation Methods
2.1 Charging the powerbank:
Please recharge your power bank on your computer via the USB port
or from a USB compatible wall charger (output 5V 1A). For the models
with LED indicatorthat can reflect the remaining capacily, the details are
as below: (Singla battery stone power bank have not LED indicatars.)
Indicator Capacity
1 LED flashes <5–10 %
1 LED an and 1 LED flashes 25 %
2 LED an and 1 LED flashes 50 %
3 LED an and 1 LED flashes 75 %
4 LED on 100 %
2.2 Charging the device: Select a 5V USB charger or a compatible
charger (not provide in the box) and cable to connect your power
bank and your digital device. The powerbank will charge the device
automatically when they are connected or press the button to start
charging. The relevant LED indicator that matches the capacity will
be on.
1. The power bank you purchased could be
with single USB output or dual USB output.

Diese Powerbank ist praktisch sowie einfach zu bedienen und kann verschie-
dene elektronische Geräte aufladen. Sie ist kompatibel mit Mobiltelefonen,
Lese- und Surf-Tablets und Digitalkameras mit mehreren Arten von Einheiten,
dank besonderer Anschlüsse (Zubehör separat erhältlich). Ein flexibler Reise-
begleiter, der Strom liefert, wann immer Sie wünschen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung genaug durch, bevor Sie Ihre Power-
bank benutzen. Der Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Anwendung des Produkts entstehen. Bevor
Sie die Powerbank an Ihre Geräte anschließen, stellen Sie mit dem Geräte-
hersteller die Kompatibilität sicher.
2.3 Bei einigen Modellen schaltet die Ausgangsleistung der Powerbank auto-
matisch zehn Sekunden nach abgeschlossenem Ladevorgang ab.
2.4 Bei einigen Modellen schaltet die Ausgangsleistung der Powerbank auto-
matisch ungefähr sechs Sekunden nach dem der Ladevorgang abgeschlossen
ist, ab. Wenn das Gerät von der Powerbank abgekoppelt wird, schaltet sie
Ausgangsleistung nach etwa zehn Sekunden ab.
2.5 Bei einigen Geräten schaltet sich die Powerbank automatisch für ein
paar Sekunden ab, wenn sie 20–40 Sekunden hintereinander keinen An-
schluss erkannt hat.
2.6 Diese Powerbank ist versehen mit ¨Überspannungsschutz, Kurzschluss-
schutz, Unterspannungsschutz und Schutz gegen Unterladung. Bei Modellen
mit einer Taste kann die Powerbank nach aktiviertem Kurzschlussschutz oder
Überspannungsschutz neu gestartet werden. Wenn Sie auf die Taste drücken,
sehen Sie auch, wie viel Kapazität Ihre Powerbank noch hat.
3. Warnungen und Lagerungshinweise
3.1 Dieses Produkt ist bei Temperaturen zwischen −20 °C und +40 °C bei
einer Luftfeuchtigkeit unter 85 % anzuwenden und und zu lagern.
3.2 Achten Sie darauf, die Powerbank während des Ladevorgangs niemals hohen
Temperaturen auszusetzen, weil sie dadurch überhitzt und beschädigt werden kann.
3.3 Dieses Produkt ist trocken aufzubewahren. Es ist niemals an feuchten
oder verschmutzten Stellen anzuwenden oder zu lagern.
3.4 Dieses Produkt darf keinesfalls in offenes Feuer geworfen werden.
3.5 Achten Sie darauf, das Produkt niemals zu werfen oder fallen zu lassen,
da es sonst beschädigt werden kann und dann schlecht funktioniert.
3.6 Wenn Sie ein Gerät nicht mehr mit der Powerbank zu laden brauchen, ist
es von Ihrer Powerbank abzukoppeln.
3.7 Versuchen Sie niemals, das Produkt zu zerlegen oder es selbst einzustel-
len. Sollten Probleme entstehen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
3.8 Um einen normalen Ladevorgang zu gewährleisten, muss die Power-
bank mindestens einmal pro Vierteljahr aufgeladen werden, auch wenn sie
nicht verwendet wird.
3.9 Stellen Sie sicher, dass sie nicht in die Nähe von Hochspannungsanlagen
kommt.
3.10 Dieses Produkt ist kein Spielzeug – es ist außer Reichweite
von Kindern zu legen.
3.11 In einigen Ländern bestehen Altersgrenzen für die Anwendung einer
Powerbank. Beachten Sie die Regeln an Ihrem Wohnort.
4. Fragen und Antworten
4.1 Warum lädt das Produkt nicht?
• Das Kabel ist nicht sorgfältig angeschlossen.
• Die Ein-/Aus-Taste ist nicht gedrückt.
• Das Gerät ist bereits vollständig aufgeladen.
• Das USB-Kabel ist nicht kompatibel.
4.2 Warum wird der Ladevorgang manchmal unterbrochen?
Wenn ich die Taste drücke, beginnt der Ladevorgang erneut.
• Der Ladestrom ist zu stark, was den Überspannungsschutz der Power-
bank aktiviert. Drücken Sie auf die Taste, damit der Ladevorgang er-
neut beginnt, wenn die Powerbank wieder eingeschaltet ist.
• Der Kurzschlussschutz wurde aktiviert. Drücken Sie auf die Taste,
damit der Ladevorgang erneut beginnt, wenn die Powerbank wie-
der eingeschaltet ist.
4.3 Warum kann ich nicht alle digitalen Produkte laden?
• Das zu ladende Gerät muss einen 5-Volt-Anschluss haben.
• Sie versuchen ein Gerät zu laden, das nicht kompatibel mit Ihrer
Powerbank ist.
POWERBANK – EXTRA LADEGERÄT
DE
Einfacher USB-Ausgang Doppelter USB-Ausgang
2. Handhabung, allgemein
2.1 So laden Sie Ihre Powerbank:
Verwenden Sie den USB-Anschluss an Ihrem Computer oder eine USB-kom-
patible Steckdose (Ausgangsleistung 5 V, 1 A). Für Modelle mit blauer
LED-Lampe, die restliche Kapazität anzeigt, gelten die Angaben unten. Ein
Ladegerät, das mit einer einzigen Batterie arbeitet, hat keine LED-Lampe.
Lampenlicht Kapazität
1 Blinken <5–10 %
1 Lampe mit festem Schein & 1 blinkenden 25 %
2 Lampen mit festem Schein & 1 blinkenden 50 %
3 Lampen mit festem Schein & 1 blinkenden 75 %
4 Lampen mit festem Schein 100 %
2.2 Anwendung des Ladegeräts: Nehmen Sie ein 5-Volt- USB-Ladekabel oder
ein anderes kompatibles Ladegerät (nicht in Lieferung enthalten) mit Kabel,
um Ihre Powerbank an Ihr mobiles Gerät anzuschließen. Die Powerbank lädt
Ihr Gerät, sobald sie angeschlossen ist oder wenn Sie (falls vorhanden) die
Taste drücken, um den Ladevorgang zu starten. Die Lampen, die den Ladezu-
stand der Batterie anzeigen, schalten sich ein und blinken oder leuchten mit
festem Schein.
2.2 Powerbanken mit doppelten USB-Anschlüssen werden an das Gerät ent-
weder am Eingang 1 oder 2 (je nach erforderlicher Stromstärke) an das Gerät
angeschlossen, und dann drückt man auf die Taste, um den Ladevorgang
zu starten.
Einfacher
USB-Ausgang Doppelter
USB-Ausgang
Eingangsleistung 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A
Ausgangsleistung 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A
1. Diese Powerbank ist erhältlich mit einem einzi-
gen oder doppeltem USB-Ausgang.

Denna powerbank är praktisk och lätt att använda, samt kan ladda
olika elektroniska enheter. Den är kompatibel med mobiltelefoner,
läs- och surfplattor, digitala kameror med flera sorters enheter, tack
vare särskilda anslutningar (tillbehör som säljs separat), vilket gör
den till en flexibel reskamrat som ger dig el när du behöver.
Läs denna användarhandbok noga innan du använder din power-
bank. Leverantören tar inget ansvar för skador som inträffar på
grund av felaktig hantering eller användning av produkten. Innan
du ansluter denna powerbank till din enhet bör du kontrollera med
enhetens tillverkare att de är kompatibla.
2.4 På vissa modeller stängs powerbankens uteffekt av automatiskt
ungefär tio sekunder efter att den har slutat ladda.
2.5 På vissa modeller stängs powerbankens uteffekt av automatiskt
ungefär sex sekunder efter att den har slutat ladda. Om enheten
kopplas ifrån powerbanken stängs uteffekten av efter ungefär tio
sekunder.
2.6 För vissa enheter gäller att powerbanken stänger av sig auto-
matiskt några sekunder efter att den inte känt av någon anslutning
under 20–40 sekunder i sträck.
2.7 Denna powerbank har överströmsskydd, kortslutningsskydd,
lågspänningsskydd och skydd mot underladdning. På modellerna
med en knapp gäller att powerbanken kan startas om efter att kort-
slutningsskyddet eller överströmsskyddet har slagits på. Genom att
trycka på knappen ser du även hur mycket kapacitet din powerbank
har kvar.
3. Varningar och förvaringsråd
3.1 Denna produkt ska användas och förvaras i temperaturer mellan
−20 °C och +40 °C, samt i luftfuktighet under 85 %.
3.2 Se till att aldrig lägga powerbanken någonstans där temperatu-
ren är hög medan den laddar, eftersom du då riskerar överhettning
och skador.
3.3 Förvara denna produkt torrt. Använd eller lägg den aldrig på
fuktiga eller smutsiga ställen.
3.4 Kasta eller lägg aldrig denna produkt i brinnande eld.
3.5 Se till att aldrig kasta eller tappa produkten, eftersom den då
kan skadas och fungera dåligt.
3.6 När du inte behöver använda powerbanken för att ladda någon
enhet, ska du koppla loss enheten från din powerbank.
3.7 Försök aldrig ta isär eller justera denna produkt själv. Får du
problem med den, ska du kontakta dem som sålde den till dig.
3.8 För att laddningen ska fungera normalt, måste en powerbank
laddas minst en gång i kvartalet, även om den inte används.
3.9 Se till att den inte kommer nära starkströmsutrustning.
3.10 Detta är inte någon leksak – lägg den utom räckhåll för barn.
3.11 Vissa länder har åldersgränser för vem som får använda en
powerbank. Kontrollera vad som gäller där du bor.
4. Frågor och svar
4.1 Varför laddar den inte?
• Sladden kanske inte är ordentligt isatt.
• På-/av-knappen kanske inte är intryckt.
• Den kanske redan är fulladdad.
• USB-sladden kanske inte är kompatibel.
4.2 Varför avbryts laddningen ibland? När jag trycker in
knappen börjar den ladda igen.
• Laddströmmen är för stark. Powerbankens överströmsskydd slår då
till. Tryck på knappen, så börjar den ladda igen när den har startat om.
• Kortslutningsskyddet har slagits på. Tryck på knappen, så börjar
den ladda igen när den har startat om.
4.3 Varför kan jag inte ladda alla digitala produkter?
• Enheten som ska laddas måste ha en 5-volts-ingång.
• Enheten du försöker ladda är inte kompatibel med din powerbank.
POWERBANK - EXTRALADDARE
SE
Enkel USB-utgång Dubbel USB-utgång
Enkel USB Dubbel USB
Ineffekt 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A
Uteffekt 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A
2. Hantering, allmänt
2.1 Så här laddar du din powerbank: Använd USB-ingången på din
dator eller i ett USB-kompatibelt vägguttag (uteffekt 5 V, 1 A). För
modeller med blå LED-lampa som indikerar återstående kapacitet
gäller nedanstående uppgifter. Den laddare som drivs med ett enda
batteri har ingen LED-lampa.
Lampsken Kapacitet
1 blinkning < 5–10 %
1 lampa stadigt & 1 blinkande 25 %
2 lampor stadigt & 1 blinkande 50 %
3 lampor stadigt sken & 1 blinkande 75 %
4 lampor stadigt 100 %
2.2 Så här använder du laddaren: ta en 5-volts USB-laddsladd eller
annan kompatibel laddare (medföljer inte) med sladd för att ansluta
din powerbank till din mobila enhet. Powerbanken laddar din enhet
så snart de kopplas ihop, eller när du trycker på knappen (om sådan
finns) för att börja ladda. Lamporna som gäller för batteriets ladd-
status slås på, och blinkar eller lyser med stadigt sken.
2.3 Powerbanker med dubbla USB-uttag ska anslutas till enheten
genom antingen ingång 1 eller 2 (beroende på vilken ampere som
krävs) och sedan trycker du på knappen för att börja ladda.
1. Denna powerbank finns med en enda
USB-utgång eller med dubbla USB-utgångar.

Denne powerbank er praktisk, nem at bruge og kan oplade forskellige
elektroniske enheder. Den er kompatibel med mobiltelefoner, e-bogslæ-
sere, tabletter, digitale kameraer m.m. takket være separate tilslut-
ninger (tilbehør, der sælges separat), hvilket gør den til en fleksibel
rejsekammerat, som giver dig strøm, når du har brug for det.
Læs denne brugermanual, inden du tager din powerbank i brug. Leve-
randøren kan ikke holdes ansvarlig for skader, der indtræffer på grund
af forkert håndtering af produktet. Inden du tilslutter denne powerbank
til din enhed, bør du tjekke med producenten af enheden, om de er
kompatible.
2.4 På visse modeller slukkes powerbankens udgangseffekt automatisk
ca. ti sekunder efter, at den er færdig med at oplade.
2.5 På visse modeller slukkes powerbankens udgangseffekt automatisk
ca. seks sekunder efter, at den er færdig med at oplade. Hvis enheden
kobles fra powerbanken, slukkes udgangseffekten efter ca. ti sekunder.
2.6 Visse modeller slukker automatisk nogle sekunder efter, at power-
banken ikke har registreret nogen tilslutning i løbet af 20–40 sekunder.
2.7 Denne powerbank har beskyttelse mod overbelastning, kortslut-
ning, lavspænding og underladning. De modeller, der har en knap, kan
genstartes, efter kortslutnings- eller overbelastningsbeskyttelsen har
været aktiveret. Ved at trykke på knappen, kan du også se, hvor meget
kapacitet din powerbank har tilbage.
3. Advarsler og opbevaringsråd
3.1 Dette produkt skal anvendes og opbevares i temperaturer mellem
−20 °C og +40 °C, samt i en luftfugtighed på under 85 %.
3.2 Sørg for aldrig at lægge powerbanken et sted, hvor temperaturen
er høj, mens den oplader, da du i så fald risikerer, at den overopheder
og bliver beskadiget.
3.3 Opbevar dette produkt et tørt sted. Du må aldrig anvende eller
lægge produktet på fugtige eller snavsede steder.
3.4 Du må aldrig kaste eller lægge produktet på et brændende bål.
3.5 Sørg for aldrig at kaste med eller tabe produktet, da det i så fald
kan blive beskadiget og fungere dårligt.
3.6 Når du ikke bruger powerbanken til at oplade en enhed, skal du
koble enheden fra powerbanken.
3.7 Forsøg aldrig selv at adskille eller justere produktet. Hvis du får
problemer med produktet, skal du kontakte den forretning, der solgte
det til dig.
3.8 For at opladningen skal fungere normalt, skal powerbanken oplades
mindst én gang hver tredje måned, også selvom den ikke anvendes.
3.9 Sørg for, at powerbanken ikke kommer i nærheden af stærkstrøms-
udstyr.
3.10 Dette er ikke legetøj – opbevares utilgængeligt for børn.
3.11 Visse lande har aldersgrænser for, hvem der kan bruge en power-
bank. Tjek, hvilke regler der gælder der, hvor du bor.
4. Spørgsmål og svar
4.1 Hvorfor oplader den ikke?
• Det kan være, at kablet ikke er isat korrekt.
• Tænd-/Sluk-knappen er måske ikke trykket ind.
• Enheden er måske allerede fuldt opladet.
• Det kan være, at USB-kablet ikke er kompatibelt.
4.2 Hvorfor afbrydes opladningen engang imellem? Når jeg
trykker knappen ind, begynder den at oplade igen.
• Opladningsstrømmen er for stærk. I så fald aktiveres powerban-
kens overbelastningsbeskyttelse. Tryk på knappen, så begynder
den at oplade igen, når den er genstartet.
• Kortslutningsbeskyttelsen er aktiveret. Tryk på knappen, så be-
gynder den at oplade igen, når den er genstartet.
4.3 Hvorfor kan jeg ikke oplade alle digitale produkter?
• Enheden, som skal oplades, skal have en 5-volts-indgang.
• Den enhed, som du forsøger at oplade, er ikke kompatibel med
din powerbank.
POWERBANK - EKSTRA OPLADER
DK
Enkelt USB-udgang Dobbelt USB-udgang
Enkelt USB Dobbelt USB
Indgangseffekt 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A
Udgangseffekt 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A
2. Håndtering, generelt
2.1 Sådan oplader du din powerbank: Brug USB-indgangen på din
computer eller et USB-kompatibelt stik (udgangseffekt 5 V, 1 A). Ne-
denstående oplysninger gælder for modeller med blå LED, som indikerer
resterende kapacitet. Den oplader, der kun har ét batteri, har ingen LED.
Lys fra pæren Kapacitet
1 blink < 5–10 %
1 pære med konstant lys & 1 blinkende 25 %
2 pærer med konstant lys & 1 blinkende 50 %
3 pærer med konstant lys & 1 blinkende 75 %
4 pærer med konstant lys 100 %
2.2 Sådan bruger du opladeren: Tag et 5-volts USB-opladerkabel eller
en anden kompatibel oplader (medfølger ikke) med ledning, så du kan
tilslutte din powerbank til din mobile enhed. Powerbanken oplader din
enhed, så snart de to er koblet sammen, eller når du trykker på knappen
(hvis der er sådan en på din powerbank) for at begynde at oplade.
Indikatorerne for batteriets opladningsstatus tændes, og blinker eller
lyser konstant.
2.3 Powerbanker med dobbelt USB-udgang skal tilsluttes til enheden
enten via indgang 1 eller 2 (alt afhængigt af, hvilken ampere der kræ-
ves), og derefter trykker du på knappen for at begynde at oplade.
1. Denne powerbank fås med en enkelt
USB-udgang eller med dobbelt USB-udgang.

Nødladeren er praktisk og enkel i bruk, og med den kan du lade forskjel-
lige elektroniske enheter. Med egne overganger (tilbehør som selges
separat) blir laderen kompatibel med mobiltelefoner, lese- og nettbrett,
digitale kameraer og flere andre typer enheter, noe som gjør den til en
fleksibel reisekamerat som gir deg strøm når du trenger det.
Les grundig gjennom bruksanvisningen før du bruker nødladeren. Leve-
randøren tar ikke noe ansvar for skader som måtte oppstå på grunn av
feil behandling eller feil bruk av produktet. Før du kobler nødladeren til
utstyret ditt, bør du sjekke med utstyrsprodusenten at nødladeren og
utstyret er kompatible.
2.4 På enkelte modeller blir nødladerens uteffekt automatisk slått
av cirka ti sekunder etter at den har sluttet å lade.
2.5 På noen modeller blir nødladerens uteffekt automatisk slått av
cirka seks sekunder etter at den har sluttet å lade. Hvis du kobler
fra enheten fra nødladeren, blir uteffekten slått av etter cirka ti
sekunder.
2.6 Med noen enheter vil nødladeren slå seg av automatisk noen
sekunder etter at den ikke har merket noen tilkobling i 20–40 sam-
menhengende sekunder.
2.7 Nødladeren er utstyrt med overstrømsvern, kortslutningsvern,
lavspenningsvern og vern mot underlading. På modellene med knapp
kan nødladeren startes på nytt etter at kortslutnings- eller over-
strømsvernet har vært aktivert. Ved å trykke på knappen ser du også
hvor mye kapasitet nødladeren har igjen.
3. Advarsler og råd om oppbevaring
3.1 Produktet skal brukes og oppbevares i temperaturer på mellom
−20 og +40 °C, og i luftfuktighet under 85 prosent.
3.2 Pass på at du aldri legger nødladeren til lading noe sted der
temperaturen er høy, for da risikerer du overoppheting og skader.
3.3 Produktet skal oppbevares tørt. Bruk ikke og legg ikke produk-
tet på fuktige eller skitne steder.
3.4 Du må aldri kaste eller legge produktet på åpen ild.
3.5 Du må aldri kaste eller miste ned produktet. Da kan det bli
skadet og fungere dårlig.
3.6 Når du ikke skal bruke nødladeren til å lade noe, skal du koble
fra enheten fra nødladeren.
3.7 Prøv aldri å ta fra hverandre eller tilpasse produktet selv. Får du
problemer, må du kontakte salgsstedet.
3.8 For at ladingen skal fungere normalt, må nødladeren lades
minst en gang i kvartalet, også om den ikke har vært brukt.
3.9 Pass på at den ikke kommer i nærheten av sterkstrømsutstyr.
3.10 Laderen er ikke et leketøy – oppbevar den utilgjengelig for
barn.
3.11 Noen land har aldersgrense for hvem som kan bruke nødladere.
Kontroller hva som gjelder der du bor.
4. Spørsmål og svar
4.1 Hvorfor lader den ikke?
• Ledningen er kanskje ikke satt helt i.
• Av/på-knappen er kanskje ikke trykt inn.
• Den er kanskje fulladet allerede.
• USB-kabelen er kanskje ikke kompatibel.
4.2 Hvorfor blir ladingen av og til avbrutt? Når jeg tryk-
ker inn knappen, begynner den å lade igjen.
• Ladestrømmen er for kraftig. Da vil nødladerens overstrømsvern
slå inn. Trykk på knappen, så vil den begynne å lade igjen når den
har startet på nytt.
• Kortslutningsvernet er slått på. Trykk på knappen, så vil den be-
gynne å lade igjen når den har startet på nytt.
4.3 Hvorfor kan jeg ikke lade alle slags digitale produkter?
• Enheten som skal lades, må ha en inngang på 5 volt.
• Enheten du prøver å lade, er ikke kompatibel med nødladeren.
POWERBANK - NØDLADER
NO
Enkel USB-utgang Dobbel USB-utgang
Enkel USB Dubbel USB
Effekt inn 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A
Effekt ut 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A
2. Bruk - generelt
2.1 Slik lader du nødladeren: Bruk USB-inngangen på datamaskinen
eller i et USB-kompatibelt vegguttak (uteffekt 5 V, 1 A). For mo-
deller med blå LED-lampe som viser gjenværende kapasitet, gjelder
opplysningene nedenfor. Ladere som drives av ett enkelt batteri,
har ingen LED-lampe.
Lysmønster Kapasitet
ett blink < 5–10 %
én lampe lyser og én blinker 25 %
to lamper lyser og én blinker 50 %
tre lamper lyser og én blinker 75 %
fire lamper lyser 100 %
2.2 Slik bruker du laderen: Finn en 5-volts USB-ladekabel eller en
annen kompatibel lader (ikke inkludert) med kabel som lar deg
koble nødladeren til din mobile enhet. Nødladeren begynner å lade
enheten straks de er koblet sammen, eventuelt når du trykker på
knappen (om knapp finnes) for å starte ladingen. Lampene for bat-
teriets ladestatus slås på og vil blinke eller lyse kontinuerlig.
2.3 Nødladere med doble USB-uttak skal kobles til enheten gjen-
nom inngang 1 eller inngang 2 (avhengig av aktuell ampere), og så
trykker du på knappen for starte ladingen.
1. Nødladeren fås med én eller to USB-utganger.

Tämä käytännöllinen ja helppokäyttöinen virtapankki soveltuu
erilaisten elektroniikkalaitteiden lataamiseen. Se on yhteensopiva
älypuhelimien, tablettien, digikameroiden ja erilaisten lisälaitteiden
kanssa erikoisliitäntöjen ansiosta (erikseen myytävä lisävaruste).
Siksi se on joustava matkakumppani, josta saat virtaa aina kun
tarvitset.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen virtapankin käyttöä.
Toimittaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheelli-
sestä käsittelystä tai käytöstä. Ennen kuin liität ladattavan laitteen
virtapankkiin, tarkista yhteensopivuus laitteen valmistajalta.
2.4 Joissakin malleissa virtapankin lähtöteho katkeaa automaatti-
sesti noin kymmenen sekunnin kuluttua latauksen päättymisestä.
2.5 Joissakin malleissa virtapankin lähtöteho katkeaa automaatti-
sesti noin kuuden sekunnin kuluttua latauksen päättymisestä. Jos
laite irrotetaan virtapankista, lähtöteho katkeaa noin kymmenen
sekunnin kuluttua.
2.6 Joidenkin laitteiden kohdalla virtapankki sammuu automaatti-
sesti, jos se ei tunnista liitäntää 20–40 sekuntiin.
2.7 Tässä virtapankissa on ylivirtasuoja, oikosulkusuoja, mata-
lajännitesuoja ja alilataussuoja. Painikkeella varustetut mallit
voidaan käynnistää uudelleen oikosulkusuojan tai ylivirtasuojan
aktivoitumisen jälkeen. Painiketta painamalla voidaan myös nähdä
virtapankin jäljellä oleva latauskapasiteetti.
3. Varoitukset ja säilytysohjeet
3.1 Tuotetta saa käyttää ja säilyttää −20–+40 °C:n lämpötilassa
ja alle 85 %:n ilmankosteudessa.
3.2 Älä koskaan jätä virtapankkia kuumaan paikkaan latauksen
ajaksi, jotta se ei ylikuumentuisi ja aiheuttaisi vahinkoja.
3.3 Tuote on säilytettävä kuivassa. Sitä ei saa käyttää eikä säilyt-
tää kosteissa tai likaisissa olosuhteissa.
3.4 Älä koskaan altista tuotetta avotulelle.
3.5 Vältä tuotteen heittämistä tai pudottamista, jotta se ei vaurioi-
tuisi ja menisi epäkuntoon.
3.6 Kun virtapankkia ei enää tarvita laitteen lataamiseen, laite on
irrotettava virtapankista.
3.7 Älä koskaan yritä purkaa tai muunnella tuotetta omin päin.
Jos tuotteen käytössä ilmenee ongelmia, ota yhteyttä sen myyjään.
3.8 Jotta laitteiden lataus toimisi normaalisti, virtapankki on la-
dattava vähintään kerran kolmessa kuukaudessa silloinkin, kun sitä
ei käytetä.
3.9 Varmista, ettei virtapankin lähellä ole vahvavirtalaitteita.
3.10 Tuote ei ole lelu, ja se on pidettävä lasten ulottumattomissa.
3.11 Joissakin maissa virtapankin käytölle on asetettu ikärajat.
Tarkista voimassaolevat paikalliset määräykset.
4. Kysymyksiä ja vastauksia
4.1 Miksei lataus onnistu?
• Johtoa ei ehkä ole kytketty kunnolla.
• Virtapainiketta ei ehkä ole painettu alas.
• Akku saattaa olla jo latautunut täyteen.
• USB-johto ei ehkä ole yhteensopiva.
4.2 Miksi lataus keskeytyy ajoittain? Kun painan paini-
ketta, lataus käynnistyy jälleen.
• Latausvirta on liian suuri. Virtapankin ylivirtasuoja aktivoituu.
Paina painiketta, niin virtapankki jatkaa latausta käynnistyttyään
uudelleen.
• Oikosulkusuoja on aktivoitunut. Paina painiketta, niin virtapankki
jatkaa latausta käynnistyttyään uudelleen.
4.3 Miksei kaikkia digitaalisia laitteita voi ladata?
• Ladattavassa laitteessa on oltava 5 voltin tuloliitäntä.
• Laite, jota yritätä ladata, ei ole yhteensopiva virtapankin kanssa.
POWERBANK - VIRTAPANKKI
FI
Yksi USB-lähtöliitäntä Kaksi USB-lähtöliitäntää
Yksi USB Kaksi USB:tä
Tuloteho 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A
Lähtöteho 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A
2. Käyttö, yleistä
2.1 Näin lataat virtapankin: Käytä tietokoneen tai USB-yhteensopi-
van seinäpistorasian USB-liitäntää (lähtöteho 5 V, 1 A). Seuraavat
tiedot koskevat malleja, joissa on siniset LED-merkkivalot ilmaise-
massa jäljellä olevaa kapasiteettia. Yhdellä akulla toimivassa latu-
rissa ei ole LED-valoja.
Merkkivalo Kapasiteetti
1 valo vilkkuu < 5–10 %
1 valo palaa tasaisesti & 1 vilkkuu 25 %
2 valoa palaa tasaisesti & 1 vilkkuu 50 %
3 valoa palaa tasaisesti & 1 vilkkuu 75 %
4 valoa palaa tasaisesti 100 %
2.2 Lataustoimintoa käytetään seuraavasti: liitä virtapankki mo-
biililaitteeseen 5 voltin USB-latausjohdolla tai muulla yhteensopi-
valla johdollisella laturilla (ei sisälly pakkaukseen). Virtapankki
alkaa ladata laitetta heti liittämisen jälkeen (tai latauspainiketta
painettaessa, jos mallissa on sellainen). Akun lataustilaa ilmaisevat
merkkivalot syttyvät ja vilkkuvat tai palavat tasaisesti.
2.3 Kahdella USB-liitännällä varustettu virtapankki liitetään lait-
teeseen tuloliitännän 1 tai 2 välityksellä (tarvittavan sähkövirran
mukaan), ja lataus aloitetaan painamalla painiketta.
1. Virtapankista on saatavilla yhdellä ja
kahdella USB-liitännällä varustetut mallit.
Table of contents
Languages:
Other Vooni Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Eurotramp
Eurotramp Hobbytramp Use, Maintenance and Assembly Instructions

Optex
Optex Pro Swing PREMIER T Specification manual

Baumer
Baumer GIM500R manual

iNels
iNels RFDSC-71N manual

Technische Alternative
Technische Alternative RAS+DL Operation, Programming, Installation Instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics M352C18 Installation and operating manual