manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VOX electronics
  6. •
  7. Ventilation Hood
  8. •
  9. VOX electronics TRD-600 IX User manual

VOX electronics TRD-600 IX User manual

TRD - 600 IX
TRD - 600 W
TRD - 600 BR
ISTRUZIONI D'USO APPA APRANT
OPERATING INSTRUCTIONS HOOD
UPUTTO A UPOTRU APRATOR
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ АСПИРАТОР
UPUTSTVO ZA UPOTREBU APRATOR
ITA
GBR
SRB
MKD
BIH
MNE
ISTRUZIONI D'USO APPA APRANT
OPERATING INSTRUCTIONS HOOD
UPUTTO A UPOTRU APRATOR
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ АСПИРАТОР
UPUTSTVO ZA UPOTREBU APRATOR
2
IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI - Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano
il Vostro apparecchio. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e
la Cappa deve essere di 650 mm. Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa. Per Apparecchi in Classe Iaaccertarsi che l’impianto elettrico
domestico garantisca un corretto scarico a terra. Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve
possibile. Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.). Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da
energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con l’esterno,
per garantire il ricircolo d’aria pulita. Un uso proprio e senza rischi si ottiene quando la depressione massima del locale non supera i 0,04 mBar. In caso di danneggiamento del cavo alimentazione, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal servizio di assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio. Bisogna rispettare tutte le normative relative allo scarico dell’aria.
La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina. Non fare mai uso improprio della Cappa. Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in fun-
zione. Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole. Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina; pericolo d'incendio. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali,
oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati
per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. “ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde se utilizzate con degli apparecchi di cottura.” Prima di procedere a qualsiasi operazione
di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore generale. Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati (Rischio
di incendio), Filtri antigrasso Z Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso / HNon è lavabile e non
è rigenerabile, va sostituito ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso - Filtri antiodore al Carbone attivo WIl Filtro antiodore al Carbone attivo non è lavabile e non
è rigenerabile, va sostituito ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo
liquido neutro. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
GB - RECOMMENDATIONSAND SUGGESTIONS - The Instructions for Use apply to several versions of this appliance.Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to
your specific appliance. The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is
650mm. Check that themains voltage corresponds to thatindicated on the ratingplate fixed to the insideof the hood.For ClassI appliances, check that thedomestic power supply guaranteesadequate earthing.
Connectthe extractor to the exhaustflue through a pipe of minimumdiameter 120 mm. Theroute of the flue must beas short as possible.Do not connect the extractor hood to exhaustducts carrying combustion
fumes (boilers, fireplaces, etc.).If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent
the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used in conjunction with appliances
supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.In the event of damage to the power
cable, it must be replaced by the manufacturer or by the technical service department, in order to prevent any risks. All air ducting regulations must be complied with. The extractor hood has been designed
exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells. Never use the hood for purposes other than for which it has been designed. Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.Adjust
the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames. Do not
flambè under the range hood; risk of fire This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. “ CAU-
TION:Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.”. Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work. Clean and/or replace the
Filters after the specified time period (Fire hazard), Grease filters ZThe filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher.
/ HThis filter cannot be washed and should be replaced every two months. -Activated charcoal filter WThese filters are not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4
monthsof operation, or more frequentlywith heavy usage. Clean thehood using a damp clothand a neutral liquid detergent.The symbol on theproduct or on its packagingindicates that this product maynot
betreated as household waste. Instead it shall behanded over to the applicable collection point forthe recycling of electrical and electronic equipment. Byensuring this product is disposed of correctly,you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm.
SR - ПРЕПОРУКЕ И ПРЕДЛОЗИ - Ово упутство за употребу важи за неколико модела овог уређаја. Због тога се описи појединих функција можда не односе на Ваш
конкретан модел. Произвођач неће бити одговоран ни за какву штету насталу услед неправилне или неодговарајуће инсталације. Минимално безбедно растојање између
горње површине штедњака и аспиратора износи 650 mm. Проверите да ли напон напајања одговара ономе који је назначен на натписној плочици са унутрашње стране
аспиратора. У случају уређаја 1. класе проверите да ли струјна утичница може да обезбеди адекватно уземљење. Прикључите аспиратор на вентилациону цев помоћу
цеви пречника бар 120 mm. Цев мора бити што је могуће краћа. Не прикључујте аспиратор на издувне цеви кроз које пролазе продукти сагоревања (нпр. из котлова и
камина). Ако се аспиратор користи заједно са неелектричним уређајима (нпр. уређаји који сагоревају гас), мора се обезбедити довољна проветреност просторије да би се
спречио повратни ток издувног гаса. У кухињи мора да постоји отвор за директан улазак ваздуха како би се обезбедио неометан улазак свежег ваздуха. Када се аспиратор
користи заједно са уређајима који не користе електричну енергију, негативан притисак у просторији не сме прећи 0,04 mbar да се испарења не би враћала кроз аспиратор у
просторију. Ако се кабл за напајање оштети, мора га заменити произвођач или техничка служба како би се предупредиле све опасности. Морају се поштовати сви прописи
о системима за вентилацију. Аспиратор је пројектован искључиво за уклањање кухињских мириса у домаћинству. Никад не користите аспиратор за било шта осим за оно
за шта је намењен. Никад не остављајте отворени пламен испод укљученог аспиратора. Подесите интензитет пламена тако да буде усмерен само на дно тигања, а не
да обухвати и његове бочне стране. Фритезе се током употребе морају непрекидно надзирати: прегрејано уље може да се запали. Не фламбирајте намирнице испод
аспиратора; опасност од ватре. Овај уређај не треба да користе особе (укључујући и децу) са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, као и особе које
немају довољно искуства и знања, сем ако их надзиру или о употреби уређаја саветују особе одговорне за њихову безбедност. Деца морају бити под надзором да се не
би играла са уређајем. „ОПРЕЗ: Приступачни делови могу постати врели кад се користе заједно са апаратима за кување.” Искључите уређај или га раздвојите од извора
напајања пре било каквог рада на одржавању. Очистите и/или замените филтере након одређеног временског периода (опасност од ватре). Филтери за маст Z. Филтери
морају да се чисте свака 2 месеца рада или чешће у случају веома интензивне употребе, а могу се прати у машини за прање посуђа. / H Овакав филтер не може да се
пере и мора се мењати свака два месеца. - Филтер са активним угљем W. Ови филтери не могу да се перу и регенеришу па морају да се замене отприлике на сваких 4
месеца рада, а у случају учесталије употребе и чешће. Аспиратор чистите влажном крпом и неутралним течним детерџентом. Симбол на производу или његовој амбалажи
означава да се он не сме сматрати обичним кућним отпадом. Уместо тога мора се предати на одговарајућем месту служби за рециклажу електричних и електронских
уређаја. Обезбеђивањем правилног уклањања овог производа допринећете спречавању потенцијалних негативних последица по животну средину и здравље људи,
до чега би могло доћи у случају његовог неодговарајућег уклањања. За детаљније информације о рециклажи овог производа обратите се локалној управи, служби за
одношење смећа или продавници у којој сте купили производ.
Прикључите аспиратор у струју преко двополног прекидача код кога је растојање између контаката бар 3 mm.
3
MK - ПРЕПОРАКИ И ПРЕДЛОЗИ - Упатството за употреба се однесува на неколку верзии од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете да најдете описи на индивидуални
карактеристики кои не се однесуваат на вашиот уред. Производителот нема да биде одговорен за оштетувања кои настанале како резултат на неправилна или
несоодветна монтажа. Минималното безбедносно растојание меѓу горната плочата на шпоретот и аспираторот е 650 мм. Проверете дали напојувањето е соодветно
на она кое е наведено на плочката со спецификации, прицврстена на внатрешната страна од аспираторот. За уреди од Класа I, проверете дали домашното напојување
со електрична струја гарантира соодветно заземјување. Поврзете го аспираторот со одводно црево преку цевка која има минимален дијаметар од 120 мм. Трасата на
цревото мора да биде што пократка. Не поврзувајте го аспираторот со одводни цевки низ кои се спроведуваат запаливи гасови (бојлери, печки итн.). Доколку аспираторот
се користи заедно со уред кој не работи на електрична струја (на пример, уред на гас), мора да се обезбеди доволен степен на вентилација во просторијата за да се
спречи враќање назад на издувните гасови. Кујната мора да има отвор кој е директно поврзан со надворешниот воздух за да се обезбеди влез на чист воздух. Кога
аспираторот се користи заедно со апарати кои не работат на електрична струја, негативниот притисок во просторијата не смее да биде поголем од 0,04 mbar, со цел
да се спречи враќање на издувните гасови назад во просторијата од страна на аспираторот. Во случај на оштетување на кабелот за струја, тој мора да биде заменет
од производителот или од техничкиот сервис, за да се спречат какви било ризици. Мора да се почитуваат сите прописи за спроведување на воздухот. Аспираторот
е дизајниран исклучително за домашна употреба за елиминирање на миризбите од кујната. Не користете го аспираторот за други намени, освен за оние за кои е
дизајниран. Никогаш не палете и не оставајте отворен оган под аспираторот додека истиот работи. Приспособете го интензитетот на пламенот за да го насочите директно
кон дното на тавата и проверете дали истиот не подизлегува од страните на тавата. Фритезите за пржење во длабока маснотија треба постојано да бидат под надзор за
време на користењето: прегреаното масло може лесно да се запали. Не фламбирајте под аспираторот; постои опасност од пожар. Овој уред не е наменет за употреба
од страна на лица (вклучително и деца) со намалени физички, сензорни или ментални способност, или со недоволно искуство и знаење, освен во случаи кога се под
надзор или кога добиваат упатства во врска со користењето на уредот од лице кое е одговорно за нивната безбедност. Малите деца треба да бидат под надзор за да не
играат со уредот. “ ВНИМАНИЕ: Достапните делови можат да се вжештат кога се користат со уреди за готвење.”. Пред да го одржувате уредот, исклучете го или извадете
го кабелот за напојување. Чистете ги и/или заменувајте ги филтрите после определениот временски период (Опасност од пожар), Филтрите за маснотија Z Филтрите
мора да се чистат на секои 2 месеца при редовно работење или почесто при особено често користење и можат да се мијат во машина за миење садови. / H Овој филтер
не може да се мие и треба да се заменува на секои два месеца. - Филтер со активен јаглен W Овие филтри не се мијат и не можат да се обновуваат, затоа мораат да
се заменуваат приближно на секои 4 месеци или почесто при зголемена употреба. Аспираторот чистете го со влажна крпа и неутрален течен детергент. Симболот на
производот или на неговото пакување покажува дека производот не смее да се третира како отпад од домаќинства. Тој треба да се предаде во соодветен собирен пункт
за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно расходување на овој производ, вие помагате да се спречат потенцијалните негативни последици
врз животната средина и човековото здравје, кои би можеле да настанат како резултат на несоодветното расходување на овој производ како отпад. За повеќе детали и
информации во врска со рециклирањето на овој производ, ве молиме контактирајте ја вашата локална градска власт, вашата служба за расходување на домашен отпад
или продавницата од каде што сте го купиле производот.
Поврзете го аспираторот со струја преку двополен прекинувач кој има контактен јаз од најмалку 3 мм.
BA- PREPORUKE I SUGESTIJE – Ovo uputstvo za upotrebu važi za nekoliko modela ovog uređaja. Zato se opisi pojedinih funkcija možda ne odnose baš na vaš model. Proizvođač
neće biti odgovoran ni za kakvu štetu nastalu usljed nepravilne ili neodgovarajuće instalacije. Minimalna sigurna udaljenost između gornje površine štednjaka i aspiratora iznosi 650 mm.
Provjerite odgovara li napon napajanja onome koji je naznačen na natpisnoj pločici unutar aspiratora. U slučaju uređaja 1. klase provjerite može li strujna utičnica osigurati adekvatno
uzemljenje. Priključite aspirator na ventilacijsku cijev pomoću cijevi promjera najmanje 120 mm. Cijev mora biti što kraća. Ne priključujte aspirator na izduvne cijevi kroz koje prolaze
proizvodi sagorijevanja (iz kotlova, kamina itd.). Ako se aspirator koristi zajedno s neelektričnim uređajima (npr. plinski uređaji), mora se osigurati dovoljna provetrenost prostorije kako bi se
spriječio povratni tok izduvnog plina. U kuhinji mora postojati otvor za direktan ulazak vazduha kako bi se obezbjedio neometan ulazak svježeg vazduha. Kad se aspirator koristi zajedno
s neelektričnim uređajima, negativan pritisak u prostoriji ne smije prijeći 0,04 mbar da se isparenja ne bi vraćala kroz aspirator u prostoriju. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti proizvođač ili tehnička služba kako bi se spriječile sve opasnosti. Moraju se poštovati svi propisi o sistemima ventilacije. Aspirator je projektovan isključivo za uklanjanje kuhinjskih
mirisa u domaćinstvima. Nikad ne koristite aspirator ni za šta drugo osim za ono za šta je namijenjen. Nikad ne ostavljajte otvoreni plamen ispod uključenog aspiratora. Podesite intenzitet
plamena tako da bude usmjeren samo na dno tave, a ne tako da obuhvati i njegove bočne strane. Friteze se tokom upotrebe moraju neprekidno nadzirati: pregrijano ulje se može zapaliti.
Ne flambirajte namirnice ispod aspiratora; opasnost od vatre. Ovaj uređaj ne treba da koriste osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, kao
ni osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako ih nadziru ili o upotrebi uređaja savjetuju osobe odgovorne za njihovu bezbjednost. Djeca moraju biti pod nadzorom da se ne
bi igrala s uređajem. „OPREZ: Dostupni dijelovi mogu postati vreli kad se koriste zajedno s aparatima za kuhanje.” Isključite uređaj ili ga razdvojte od izvora napajanja prije bilo kakvog
rada na održavanju. Očistite i/ili zamijenite filtere nakon određenog vremenskog perioda (opasnost od vatre). Filteri za mast Z. Filteri se moraju čistiti svaka 2 mjeseca ili češće u slučaju
veoma intenzivne upotrebe i mogu se prati u mašini za pranje suđa. / H Ovakav filter se ne može prati i mora se mijenjati svaka dva mjeseca. - Filter s aktivnim ugljem W. Ovi filteri se ne
mogu prati i regenerisati, već se moraju mijenjati na otprilike svaka 4 mjeseca, a u slučaju intenzivnije upotrebe i češće. Aspirator čistite vlažnom krpom i neutralnim tekućim deterdžentom.
Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži označava da se on ne smije smatrati običnim kućnim otpadom. Umjesto toga mora se predati na odgovarajućem mjestu službi za reciklažu
električnih i elektronskih uređaja. Obezbjeđivanjem pravilnog uklanjanja ovog proizvoda doprinećete sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica po okoliš i zdravlje ljudi, do čega bi
moglo doći u slučaju njegovog neodgovarajućeg uklanjanja. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda obratite se lokalnoj upravi, službi za odnošenje smeća ili prodavnici u kojoj
ste kupili proizvod.
Priključite aspirator u struju preko dvopolnog prekidača kod koga je rastojanje između kontakata najmanje 3 mm.
4

5
A
4X 4X 2X 1X 2X
2X 2X 2X 1X
A
B
C
6
7
4X 2X 1X 2X
4X
4X 2X 1X
8
6

B
4X 2X 1X
7
3
4
  2
1
B
C
4X 2X 1X 2X
4X
8

2
13
B
C
2X 2X 2X 1X
9
1
1a
10
22a
2b
W
2c
2d
11
H
991.0285.717_01 - 130313

This manual suits for next models

2

Other VOX electronics Ventilation Hood manuals

VOX electronics CHM-950IX User manual

VOX electronics

VOX electronics CHM-950IX User manual

VOX electronics PIO-600 W User manual

VOX electronics

VOX electronics PIO-600 W User manual

VOX electronics BTG 620BL User manual

VOX electronics

VOX electronics BTG 620BL User manual

VOX electronics PIO 650 2MW User manual

VOX electronics

VOX electronics PIO 650 2MW User manual

VOX electronics CGL650IX User manual

VOX electronics

VOX electronics CGL650IX User manual

VOX electronics TRD-650 W User manual

VOX electronics

VOX electronics TRD-650 W User manual

VOX electronics CHM 650IX User manual

VOX electronics

VOX electronics CHM 650IX User manual

VOX electronics TRD601W User manual

VOX electronics

VOX electronics TRD601W User manual

VOX electronics PIO 650W User manual

VOX electronics

VOX electronics PIO 650W User manual

Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Tecnowind CH200 manual

Tecnowind

Tecnowind CH200 manual

BOMANN DU 7606 G instruction manual

BOMANN

BOMANN DU 7606 G instruction manual

AEG X59264MK10 user manual

AEG

AEG X59264MK10 user manual

Welcome KH 1721-3E instruction manual

Welcome

Welcome KH 1721-3E instruction manual

Gorenje BHP923E13X-UK manual

Gorenje

Gorenje BHP923E13X-UK manual

KitchenAid KIRD801XSS3 parts list

KitchenAid

KitchenAid KIRD801XSS3 parts list

Hansa OKC654T operating instructions

Hansa

Hansa OKC654T operating instructions

Baumatic BWT9.3GL user manual

Baumatic

Baumatic BWT9.3GL user manual

Pkm S13-60BBPY instruction manual

Pkm

Pkm S13-60BBPY instruction manual

IonWays VLANO ROLLION Black manual

IonWays

IonWays VLANO ROLLION Black manual

arietta ALS436SSB Installation instruction guide

arietta

arietta ALS436SSB Installation instruction guide

AEG X65163WV10 user manual

AEG

AEG X65163WV10 user manual

Electrolux LFU326W user manual

Electrolux

Electrolux LFU326W user manual

Jenn-Air JXT8042ADS installation guide

Jenn-Air

Jenn-Air JXT8042ADS installation guide

Baumatic BSTD60X user manual

Baumatic

Baumatic BSTD60X user manual

Hotpoint PHBS 9.8C LTD K Instructions for use

Hotpoint

Hotpoint PHBS 9.8C LTD K Instructions for use

Zanussi ZHC 9254X user manual

Zanussi

Zanussi ZHC 9254X user manual

Miele DAS 4920 Operating and installation instructions

Miele

Miele DAS 4920 Operating and installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.