VTQ Videotronik GigaLink OEM receiver IV User manual

Bedienungsanleitung
OEM Empfänger IV Conrad A02 Seite 1 von 1 30.07.01
GigaLink
OEM Empfänger IV / OEM receiver IV
Sehr geehrter Kunde!
Mit dem Erwerb einer neuen Komponente unserer „Video
2000-Serie“ können wir Ihnen eine weitere Verbesserung
unseres Funksystems vorstellen. Bei dieser Serie kommt
eine völlig neue Tuner - Generation zum Einsatz. Diese
zeichnet sich durch eine höhere Kanalselektivität und
vor allem eine um 5 dB höhere Empfindlichkeit aus.
Dadurch erzielen Sie eine deutliche Erhöhung der
Funkreichweite.
Aus Gründen einer verbesserten Anpassung und
Verringerung von Verlusten durch Steckverbinder ist die
Antenne nunmehr angelötet.
Die Entwicklung des Empfängers erfolgte auf Grundlage
der uns selbst gesetzten hohen Qualitätsziele.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Einsatz dieses
Produktes.
Dear customer! We are pleased to introduce our new
“Video 2000” product range to you what you have bought
one device from. We have integrated our new designed
tuner generation which shows a better channel
selectivity and a 5% higher sensitivity. Altogether it
leads to a larger transmission range.
The antenna is soldered now to obtain a better adaptation
of the antenna and a reduction of gain losses caused by
the usually integrated plug connectors.
The receiver has been developed to meet the high
expectations of our customers. We are sure that its
transmission quality will convince you. We hope you will
enjoy your new transmission system!
Bitte beachten! (siehe technische Tabelle):
Einhaltung von:
- Temperaturbereich
- Luftfeuchtigkeitbereich
- Schutzgrad
- Nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen!
Der Garantieanspruch erlischt bei unsachgemäßer
Behandlung oder nach Öffnen des Gerätes.
Attention ! (see technical table):
- Avoid using the unit in direct sunlight
- Consider the operation conditions like temperature and
humidity
- Mind the protection class of the device
The manufacturer declines all responsibility for any
damage caused by an improper use of the appliance
mentioned in this manual or after opening the device’s
housing.
Kurzbeschreibung Information
Mit dem System können Sie Videosignale von einem
Kamerasender, einem Videosender usw. mit Ton (mono)
zum Empfänger übertragen.
Diese Funksysteme sind geeignet für eine Übertragung bei
großen bis sehr großen Distanzen. Es können alle Video-
und Audioquellen übertragen werden (Pal, Secam, NTSC).
Dieses Gerät besitzt einen Verpolschutz. Wir empfehlen
aber trotzdem auf die richtige Polung zu achten.
Der innere Kontakt ist der Plus-Pol. Beachten Sie bitte,
daß bei der Inbetriebnahme zuerst die Steckverbindungen
am Sender ordnungsgemäß hergestellt werden und
danach das Steckernetzgerät in die Steckdose gesteckt
wird. Bei der Außerbetriebsetzung wird in umgekehrter
Reihenfolge verfahren.
The radio systems are designed to
Transmit Video signals of a camera transmitter, a Video
transmitter etc. with audio (mono) to a receiver.
These systems are suitable for large distances and all
Video and Audio sources (PAL, Secam; NTSC).
The device has a reverse connect protection. Nevertheless
we recommend to consider the polarity. The inner contact
is the plus pole.
Please connect all terminals first and afterwards the mains
adapter. If you want to put the device out of service, please
act in the opposite order!
Vor Inbetriebnahme!
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen dabei helfen, alle
Funktionsmöglichkeiten kennenzulernen. Beachten Sie
bitte entsprechende Hinweise, um eventuelle Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch oder Fehlbedienungen zu
vermeiden.
Prior to the operation !
This manual should help you to understand all the
functions of the device. Please read the manual very
carefully to avoid any damage due to improper use or
wrong adjustments.

Bedienungsanleitung
OEM Empfänger IV Conrad A02 Seite 2 von 2 30.07.01
Anwendungsmöglichkeiten
Der drahtlose Empfang von Video-/Audiosignalen sind fast
keine Grenzen gesetzt.
Applications:
There are almost no limits for wireless systems. You may
receivingt the video / audio signals.
Funktionen im Überblick General functions
- Videosignalübertragung
- Audiosignalübertragung (mono / stereo)
- Kanalumschaltung
- Transmission of video signals
- Transmission of audio signals (mono / stereo)
- Channel switching
Bedien- und Anschlussübersicht Controls and connectors
8. Rundstrahlantenne 2. Videopegelregler/ Video
Omnidirectional Antenna Videolevel control
3. Chinchbuchse Video
Video output (chinch)
4. Chinchbuchse Audio
Video output (chinch
5. Chinchbuchse Schaltkanal 7. Kanalwahlschalter/
Switching channel output (chinch) Channel selector
1. DC Buchse
DCsocket 6. Power LED
Anschlußbeschreibung
1.DC-Buchse:
(1,9 / 6,6mm) zur Spannungsversorgung des Empfängers.
Es muß ein Netzgerät mit einer Ausgangsgleichspannung
von 7-30 V (130 mA bei 12 V) und ein DC-Stecker (2,1 /
5,5mm) benutzt werden. Bitte unbedingt auf die Polung
achten ! Der innere Kontakt ist der Plus-Pol. Beachten Sie
bitte, daß bei der Inbetriebnahme zuerst alle
Steckverbindungen am Empfänger ordnungsgemäß
hergestellt werden und danach das Steckernetzgerät in die
Steckdose gesteckt wird.
Allocation schedule
1.DC socket:
(1,9 /6.6mm) for power supply. You have to use a mains
adapter with an output DC voltage of 7-30 V (130 mA bei
12 V) and a DC plug (2,1 / 5.5mm). Please consider the
polarisation! The inner contact is the Plus pole. Connect all
terminals first and afterwards the mains supply before
operation.
2. Steller für Videopegel:
Der Videosignalpegel ist vom Hersteller normgerecht (1Vss)
voreingestellt. Bei Bedarf können Sie den Pegel des
Empfängers Ihren vorhandenen Geräten anpassen.
2. Switch for Video level:
The Video signal level is factory pre-adjusted (1Vss). You
can change the level depending on your connected devices
if necessary.
3./4.Video- / Audiosignalausgang:
Zur Auskopplung der Video- und Audiosignale sind
geschirmte Leitungen zu verwenden.
3./4. Video / Audio signal output:
Please use shielded lines to decouple the Video and Audio
signals.

Bedienungsanleitung
OEM Empfänger IV Conrad A02 Seite 3 von 3 30.07.01
5.Schaltkanal:
In Verbindung mit unseren Videosendern kann über diesen
Kanal eine zusätzliche Schaltinformation, z.B. zur
Alarmauslösung oder Schaltung eines Langzeitrekorders,
übertragen werden. Wird der Schaltkanal senderseitig
aktiviert (Skizze1), schaltet dieser „Open Kollector“ –
Ausgang nach Masse und kann mit max. 80 mA (max. 15
V) belastet werden. Induktive Lasten sind mit einer
Schutzdiode zu beschalten !
5. Switching channel:
A switching signal might be transmitted via this channel to
switch a device on (VCR), to start an alert etc. The
switching channel will be activated on the transmitter side.
In this case there is an “open collector” status on the output
of the transmitter. This output might be loaded with 80mA
(15Vmax). Attention: Inductive loads have to be allocated
through a protection diode.
6 Power LED
7. Power LED
7. Kanalwahlschalter:
Schalter zur Einstellung des Empfangskanals.
7. Channel selector:
switch for adjustment of the reception channel
Kanäle /
channel
selector
GigaLink
0 2414,5
1 2414,5
2 2428,5
3 2442,5
4 2456,5
5 2470,5
6 2414,5
7 2414,5
8 2414,5
9 2414,5
A 2414,5
B 2414,5
C 2414,5
D 2414,5
E 2414,5
F 2414,5
-
o
+
DC Buchse / Socket
2,1 / 5,5
DC Buchse / Socket
1,9 / 6,6 (universal)
DC Buchse / Socket
2,5 / 5,5
2,5 / 5,5 2,1 / 5,5
Beachten Sie bitte unbedin
g
t die Polun
g
der
Steckverbindung!
Consider the polarity of the connectors!
Verwenden Sie bitte bei fol
g
enden DC Buchsen die dar
g
estellten
DC Stecker.
Please use the marked plugs to connect them with the
corresponding sockets.

Bedienungsanleitung
OEM Empfänger IV Conrad A02 Seite 4 von 4 30.07.01
i.e. Buzzer or
Relais for switching
of higher loads
z.B. Buzzer oder
Relais zum Schalten
größerer Lasten Schutzdiode
Protective diode
Chinch socket
(switching channel)
Chinch Buchse
(Schaltkanal)
externe Spannung
0-15 V
max. 80 mA
external voltage
0 to 15 V
ma. 80 mA
Empfänger
Receiver
+
-
Technische Angaben / Technical Details (Änderungen vorbehalten / subject to change without notice)
Produktbezeichnung / Product name GigaLink OEM Empfänger IV
Frequenz / Frequency range 2,4-2,483 GHz
Kanäle / Channels 5
Reichweite innen / Range indoor’s
in Verbindung mit entsprechenden / in connection
with suitable transmitters
Abhängig vom Zustand der Bausubstanz in Gebäuden und Anzahl der Wände / Depending on the
number, thickness and material of walls
ca. 30 m
Reichweite außen / Range outdoor’s
in Verbindung mit entsprechenden Sendern bei
Sichtverbindung / Line of sight
ca. 300m
Videoausgang / Video output FBAS- oder BAS-Normsignal, positiv 1±0,1 Vss an 75 Ohm
regelbar von 0,5-1,5 Vss / composite color picture signal pos. 1±0.1 Vpp, adjustable 0,5-1,5Vpp
Video Bandbreite / Video bandwidth 30 Hz - 5 MHz
Audio Ausgang A / Audio output A 500 mVeff an 1 kOhm
Audiobandbreite / Audio bandwidth 15 Hz - 16 kHz
Tunerempfindlichkeit
-verstärkungsbegrenzte Empfindlichkeit /
Sensitivity gain limited on the tuner input
-94 dBm ^ 13 dBµV
-rauschbegrenzte Empfindlichkeit / Sensitivity
noise limited on the tuner input -86 dBm ^ 21 dBµV bei SN 12 dB
Modulationsart / Modulation mode Video/Audio frequenzmoduliert F3F
Schaltkanalfrequenz / Switching channel
frequency Ton A 32 kH
Stromversorgung / Power supply DC 7 -30 V
Stromaufnahme ohne Last ca. / Current demand
without load 130 mA bei 12 V
Antenne / Antenna Rundstrahlantenne / Omnidirektional antenna
Abmessungen mm ohne Antenne ca. /
Dimensions in mm without antenna (BxLxH) Einbau / integration : 89 x 84 x 25 mm
mit Buchsen / incl. connectors:: 99 x 89 x 25 mm
Gewicht ca./ Weight 120 g
Temperaturbereiche(Betrieb/Lagerung) / Ambient
temperatures (use/store) -10 - +55 °C / -20 - +60°C
Luftfeuchtigkeit / Air humidity max.70% nicht kondensierend / non-condensing
Anschlüsse / Connectors
Videoausgang / Video output Cinch / RCA
Audioausgang A / Audio output Cinch / RCA
Schaltkanalausgang / Switching channel output Klemmanschluß / Terminal
DC Buchse / socket 1,9 x 6,6 mm
Dieses Produkt wurde hergestellt unter einem nach
ISO/TS 16949 und DIN EN ISO 9001:2000 zertifizierten
Managementsystem.
This product was produced under a Management System
certified by according to ISO/TS 16949 and DIN EN ISO
9001:2000.
Lieferumfang Delivery including
Empfangseinheit receivet unit
Bedienungsanleitung Manual
VTQ Videotronik GmbH Querfurt
Gruene Straße 2 D-06268 Querfurt
Tel.: +49 (0) 34771 510 Fax +49 (0) 34771 22044
E-Mail: m[email protected] Internet: www.vtq.de