VULCANO 7 709 003 736 User manual

Installation Instructions
7 709 003 736 / 7 709 003 737 / 7 709 003 747
7 709 003 756 / 7 736 500 569
Remote Control
6720606990-00.1JS
[it] 2
[en] 8
[es] 14
[fr] 20
[pt] 26
[ua] 32
[pl] 39
[tr] 46
[ru] 52
[nl] 58
6 720 680 078 (2012/12) DIV

2
Istruzioni di sicurezza e dichiarazione di conformità
6 720 680 078 (2012/12)
1 Istruzioni disicurezzaedichiarazione
di conformità
1.1 Dichiarazione di conformità
Questo dispositivo soddisfa i requisiti delle direttive europee
1999/ 5/CEE (R&TTE) e corrisponde al prototipo omolo ý
descritto nel relativo certificato CE.
1.2 Istruzioni di sicurezza
▶ Leggere attentamente le seguenti istruzioni in modo da assi-
curare un corretto funzionamento dell'apparecchio.
▶ Osservare le istruzioni di sicurezza.
2 Informazioni sul telecomando
Telecomando per la regolazione a distanza della temperatura
degli scaldabagni.
Dati tecnici
Informazioni addizionali
3Kittelecomando
3.1 Accessori in dotazione
Fig. 1 Accessori
[1] Telecomando
[2] Scheda PCB ricetrasmittente del telecomando
[3] Cavo di collegamento PCB
ATTENZIONE:
▶ il telecomando può essere utilizzato solo
neiseguentiPaesi:Italia,Francia,Germa-
nia, Belgio, Olanda, Spagna e Portogallo.
ATTENZIONE:
eventuali modifiche o cambiamenti non
espressamente approvati dalla marcatura di
conformità CE, potrebbero invalidare
all'utente il diritto all'utilizzo dell'apparec-
chiatura.
ATTENZIONE:
il telecomando è impermeabile e può essere
utilizzato anche sotto la doccia . Tut-
tavia, non deve essere immerso in acqua
(per esempio, in vasche da bagno) .
Alimentazione Batterie alcaline AA LR 6
2 x 1.5V
Frequenza 868 MHz
Grado di protezione IP X6
Raggio di azione 30 m
Tab. 1
Ad ogni scaldabagno possono essere abbi-
nati fino a 6 telecomandi.
1
2
3
6720680078-01.1JS

3
Operazioni per il funzionamento del telecomando
6 720 680 078 (2012/12)
4 Operazioni per il funzionamento del
telecomando
4.1 Installazione della scheda PCB ricetrasmit-
tente del telecomando
Apertura della centralina di controllo (pannello comandi)
▶ Perrimuovere ilmantello,svitarele duevitia crocereperibili
presso la parte inferiore del mantello (vedere le esatte indi-
cazioni presso il manuale d'installazione).
▶ Rimuovere quindi il mantello.
▶ Svitareletre vitidallacentralina di controllo (Fig. 2 , Fig. 3 ,
pos.1).
Fig. 2
▶ Per poter inserire la scheda ricetrasmittente (PCB), rimuo-
vere le 6 viti dal coperchioposterioredellacentralina di con-
trollo (Fig. 3 , pos.2).
Fig. 3
Installazione della scheda PCB ricetrasmittente del teleco-
mando
▶ Inserire la scheda PCB del telecomando, nell'apposita sede,
presso il coperchio posteriore della centralina, come illu-
strato nella Fig. 4 .
Fig. 4
▶ Collegare il cavo in dotazione tra la scheda PCB della centra-
lina e la scheda PCB del telecomando, come illustrato nella
Fig. 5 .
Fig. 5
▶ Rimontare tutti componenti in ordine inverso.
AVVERTENZA:
per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di
alimentazione elettrica dello scaldabagno
prima di procedere all'installazione.
6720608920-38.1Av
6720606990-10.1AL

4
Telecomando
6 720 680 078 (2012/12)
4.2 Attivazione del telecomando
▶ Collegare lo scaldabagno all'alimentazione elettrica.
▶ Premere l'interruttore principale dell'apparecchio su OFF.
▶ Sulpannellodicomandodelloscaldabagno,tenerepremuto
il tasto e, contemporaneamente, premere l'interrut-
tore principale dell'apparecchio su ON.
Quando il display LCD visualizza i numeri "188'", rilasciare il
tasto , il display visualizza ora il codice "P2".
In caso negativo, ripetere il passo precedente.
▶ Premere il tasto sul pannello di controllodello scalda-
bagno, fino a far visualizzare il codice "P3".
▶ Premere di nuovo il tasto e tenerlo premuto per circa
1 sec.
Sul display verrà visualizzato un numero ed una cifra
rotante. In caso negativo, ripetere il passo precedente.
Il numero rappresenta il telecomando da attivare. Il primo tele-
comando verrà attivato con il numero di memoria "1", l'even-
tuale i secondo telecomando, con il numero "2" e così di
seguito. La cifra rotante significa che l'elettronica interna della
centralina sta eseguendo la memorizzazione. Qualora sul
display LCD non dovesse apparire un numero ed una cifra
rotante, dopo diversi tentativi, ricontrollare i collegamenti elet-
trici specificati nel capitolo4.1.
▶ Posizionare il telecomando di fronte al pannello di comando
dell'apparecchio e premere contemporaneamente i tasti
e fino a visualizzare “00” sul display del teleco-
mando.
▶ Premere l'interruttore principale dell'apparecchio su OFF.
▶ Premere ora nuovamente per riportarlo in posizione ON.
▶ Premere il tasto o fino a raggiungere la tempera-
tura desiderata.
Il telecomando è ora attivato e memorizzato.
5Telecomando
5.1 Descrizione del display LCD
Fig. 6 Display LCD multifunzione, dello scaldabagno
[1] Permette di visualizzare la temperatura, i codici di errore
e le funzioni
[2] Indicazione "telecomando attivato"
[3] Apparecchio in funzione (con bruciatore acceso)
[4] Simbolo della temperatura (possibile in °C e °F)
[5] Indicazione del livello di carica delle batterie del teleco-
mando
[6] Funzione di "Priorità" (impedisce che un alto utente
modifichi la temperatura dell'acqua programmata
dall'utente che sta usando l'acqua calda
[7] Simbolo di "Blocco di sicurezza"
5.2 Regolazione della temperatura dell'acqua
calda tramite il telecomando
▶ Premere il tasto o sultelecomando (Fig.7 , pos.
2) fino a visualizzare la temperatura desiderata sul display
del telecomando (Fig.7, pos. 1).
▶ Quandola temperaturadesiderata apparesuldisplay,aprire
il rubinetto dell'acqua calda.
▶ La temperatura selezionata appare intermittente sul display
del telecomando.
Per il funzionamento del telecomando, è ne-
cessaria la sua attivazione, seguendo le indi-
cazioni sotto descritte. Per la procedura, è
necessario che l'utente operi posizionato di
fronte all'apparecchio.
+

5
Telecomando
6 720 680 078 (2012/12)
▶ L'intermittenza si ferma quando viene raggiunta la tempera-
tura selezionata (margine di tolleranza di +/-5°F (+/- 2°C)
rispetto alla temperatura impostata).
Fig. 7 Regolazione della temperatura
5.3 Tasto "Program" sul telecomando
Memorizzazione della temperatura dell'acqua con il tasto
"Program" del telecomando
▶ Premereiltasto o sul telecomando(Fig.8 , pos.
2) fino a visualizzare la temperatura desiderata sul display
del telecomando (Fig.8, pos. 1).
▶ Per memorizzare la temperatura selezionata, premere il
tasto "Program" sul telecomando (Fig.8, pos. 3) per circa 3
secondi.
Fig. 8 Memorizzazione della temperatura dell'acqua
▶ Ogni ulteriore telecomando permette di memorizzare nelle
sue funzioni una sola temperatura tramite il tasto "Program"
del telecomando.
▶ A questo punto, la temperatura memorizzata viene visualiz-
zata sul display del telecomando.
Quando si aprirà il rubinetto dell'acqua calda, lo scaldaba-
gno erogherà l'acqua alla temperatura memorizzata sul tele-
comando.
Uso del tasto "Program" (funzionamento con temperatura
memorizzata nel telecomando)
Affinché lo scaldabagno funzioni con la temperatura preceden-
temente memorizzata:
▶ Premere il tasto "Program" sul telecomando.
L'ultima temperatura memorizzata appare sui display del tele-
comando e dell'apparecchio. Quando si aprirà il rubinetto
dell'acqua calda, lo scaldabagno erogherà l'acqua alla tempera-
tura memorizzata (dopo alcuni secondi).
Nota: quando si preme il tasto "Program", il
display visualizza l'ultima temperatura me-
morizzata. Quando il display visualizza il co-
dice "PR" l'ultimo valore di temperatura
impostato, viene memorizzato.
Per uno scaldabagno, possono essere attiva-
ti fino a 6 telelecomandi, ognuno dei quali
con una propria temperatura memorizzata.

6
Risoluzione di guasti
6 720 680 078 (2012/12)
5.4 Funzione di "Priorità"
Il telecomando non ha un'impostazione predefinita della tem-
peratura, per cui non dispone di alcuna funzione di "Priorità"
predefinita. La "Priorità" verrà attribuita automaticamente al
primo utente che seleziona o memorizza la temperatura (sul
telecomando o sul pannello di comando dello scaldabagno) da
utilizzare successivamente (per es. doccia).
Quindi, quando si usa l'acqua calda (per esempio doccia), sui
display dello scaldabagno e degli altri telecomandi appare il
simbolo " ".
La temperatura può essere modificata solo con gli stessi tasti
(del pannello di comando oppure del telecomando) con i quali
è stata impostata. Il simbolo " " non apparirà sul teleco-
mando a cui e stata attribuita la priorità.
Per sbloccare un telecomando che presenta il simbolo " "
(quando l'acqua calda non è in uso):
▶ Premere contemporaneamente i tasti " ” e “ " sul
telecomando per circa 5 secondi.
La funzione di "priorità" termina:
• 5 minuti dopo l'ultimo utilizzo dell'acqua calda, ritornando
all'impostazione iniziale.
• 2 minuti dopo aver selezionato la temperatura senza che
nessun prelievo successivo sia stato effettuato.
Acquisizione della "Priorità"
Qualunque utente può acquisire la "Priorità" per l'impostazione
della temperatura dell'acqua procedendo nel modo seguente:
▶ Premere l'interruttore principale dello scaldabagno su ON.
▶ Tenere premuto il tasto " ” o “ " per selezionare la
temperatura desiderata (sul telecomando).
▶ Tenere premuto il tasto "Program" fino a visualizzare il sim-
bolo "Pr” sul display del telecomando.
▶ Utilizzarel'acqua caldanei primi dueminutidopo averacqui-
sito la "Priorità".
5.5 Segnalazioni di guasti
Iltelecomando è munito di un sistemadisegnalazione di guasti.
Eventuali guasti provenienti dallo scaldabagno verranno visua-
lizzati sul display LCD sotto forma di codici di errore (Fig. 6 ,
pos. 1) e con il simbolo di "blocco di sicurezza" (Fig. 6 , pos.
7).Iltelecomandofunzioneràsolo dopoaverpremutoil tastodi
riarmo sullo scaldabagno ed aver eliminato l'errore.
Consultare il manuale di installazione dello scaldabagno per
identificare/eliminare il tipo di errore.
6 Risoluzione di guasti
6.1 Sostituzione delle batterie
Quando il livello di carica delle batterie è basso, il simbolo di
batteria scarica (Fig.6, pos. 5) appare sul display.
▶ Rimuovere le due viti dalla parte posteriore del teleco-
mando.
▶ Aprire il vano batterie.
▶ Sostituire le batterie scariche con batterie AA 1.5V nuove,
assicurandosi che siano inserite correttamente.
▶ Richiudere il telecomando con le due viti.
6.2 Pulizia
Utilizzare un panno leggermente umido per pulire il teleco-
mando. Non utilizzare solventi né detergenti abrasivi.
Latemperaturanonpuòesserememorizzata
né modificata dal pannello di comando o da
unaltrotelecomandodurantel'erogazionedi
acqua calda (per esempio, mentre è in uso
una doccia). Durante l'uso dell'acqua calda,
la funzione di "priorità" si attiverà automati-
camente per impedire che la temperatura
venga modificata da un altro utente durante
l'uso dell'acqua calda.
La "Priorità" non può essere acquisita men-
tre l'acqua calda è in uso.
Accertarsi che la guarnizione di tenuta in
gomma venga collocata correttamente tra la
parte anteriore e posteriore del telecoman-
do.
AVVERTENZA:
lebatterieesauritedevonoesseresostituite.
Il fabbricante non si assume alcuna respon-
sabilità per eventuali guasti o danni causati
dall'utilizzo di batterie esaurite.
Depositarele batterie esaurite negli appositi
contenitori dedicati allo smaltimento.

7
Risoluzione di guasti
6 720 680 078 (2012/12)
6.3 Risoluzione di guasti
1. Le indicazioni sul display si affievoliscono o non si visua-
lizzano
▶ Controllare che le batterie non siano scariche o esaurite
(vedere capitolo6.1).
1.1 Telecomando in modalità "veglia" (Sleep)
▶ Premere untastoqualsiasideltelecomandoperriaccendere
il display.
2. Il telecomando non funziona/non appare alcun numero
con la cifra rotante
▶ Verificare che il telecomando sia orientato direttamente
verso lo scaldabagno.
▶ Accertarsi che nella zona non vi sia alcun dispositivo (per
esempio, un telefono senza fili) funzionante con la stessa
frequenza del telecomando (868 MHz) in grado di provo-
care interferenze.
▶ Ricontrollare i collegamenti elettrici specificati nel
capitolo4.1. Prestare particolare attenzione al cavo che col-
lega la scheda PCB del telecomando alla scheda PCB princi-
pale dello scaldabagno.
3. Sul display del telecomando appare solo
il simbolo "- -"
▶ Verificare che l'interruttore principale dello scaldabagno sia
posizionato su ON. Se sul display dello scaldabagno conti-
nua a non apparire nulla, accertarsi che lo scaldabagno sia
correttamente colleý ad una presa elettrica 230VAC/50Hz
con regolare impianto di massa a terra.
▶ Verificare che la tensione collegata allo scaldabagno sia
uguale a quella di rete (230VAC/50Hz).
▶ Verificare che il telecomando si trovi entro la distanza mas-
sima di 30 metri dallo scaldabagno.
▶ Accertarsi che nella zona non vi sia alcun dispositivo (per
esempio, un telefono senza fili) funzionante con la stessa
frequenza del telecomando (868 MHz) in grado di provo-
care interferenze.
4. Non è possibile eliminare Il codice di errore ed il simbolo
“ ” dal telecomando
• I codici di errore non possono essere eliminati tramite il tele-
comando.Tutti icodici di errorevannoeliminatipremendoil
tasto di riarmo sul pannello di comando dello scalda-
bagno.
• Qualora dovesse apparire un codice di errore subito dopo
aver inserito nella centralina di comando la scheda PCB rice-
trasmittente del telecomando, accertarsi che i due connet-
tori elettrici siano correttamente inseriti nella scheda PCB
principale.
• È possibile che un codice di errore non sia eliminabile. Con-
sultare il manuale di installazione dello scaldabagno per
ulteriori informazioni al capitolo 10.
5. Il telecomando non memorizza l'impostazione della tem-
peratura desiderata
▶ Tenere premuto il tasto di programmazione fino a visualiz-
zare il simbolo "Pr" sul display del telecomando.
6.Nonè possibilerimuovereil simbolo" " di "Priorita"
▶ Accertarsi che l'acqua calda non sia in uso mentre si cerca di
rimuovere la funzione di "Priorità".
▶ Quando l'acqua calda non è in uso, tenere premuto il tasto
“ ” o “ ” dell'apparecchio bloccato (telecomando o
scaldabagno) per circa 5 secondi fino a quando il simbolo
" " (Fig.6, Pos. 6) non viene più visualizzato dal
display.
▶ Non usare l'acqua calda per almeno 5 minuti. La funzione di
"Priorità" termina generalmente dopo questo periodo di
tempo.
Se nessun tasto è premuto per alcuni minuti,
il display del telecomando si spegne per non
consumare le batterie.
Il segnale del telecomando può essere osta-
colato dalla presenza di grandi quantità di
metallo o cemento nell'edificio. Ciò potreb-
bediminuirela distanzamassimatollerabile
del raggio di azione del telecomando.
▶ Posizionarsi in un luogo dove lo scalda-
bagno sia direttamente visibile e verifica-
re nuovamente che il segnale del
telecomando venga ricevuto dallo scal-
dabagno.
La temperatura selezionata viene memoriz-
zatasolo dal telecomando con il quale è stata
impostata inizialmente. Per modificare l'im-
postazione della temperatura memorizzata,
è necessario usare il telecomando con cui è
stata programmata.

8
Safety information and symbology
6 720 680 078 (2012/12)
1 Safety information and symbology
1.1 Declaration of conformity
This appliance fulfills European directive requirements 1999/
5/CEE (R&TTE) and corresponds to the specifications
described in the corresponding EEC certificate of proof.
1.2 Safety instructions
▶ Read the following instructions very carefully to ensure
correct operation.
▶Followsafetyinstructions.
2Remotecontroldata
Remote control for temperature adjustment of water heaters.
Technical Data:
Further Information:
CAUTION:
Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
CAUTION:
theremotecontrolis water resistant andcan
also be used in the shower .
Nevertheless, it is not waterproof and must
notbe immersedin water,forinstanceinthe
bathtub .
Battery power supply Alkaline AA LR 6
2 x 1.5V
Frequency 868 MHz
Type of protection IP X6
User range 30 m (98 ft)
Table 1
Remote control Up to 6 remote controls can be
programmed for one single appliance.
Table 2

9
Remote control Kit
6 720 680 078 (2012/12)
3RemotecontrolKit
3.1 Parts supplied
Fig. 1 Parts
[1] Remote control
[2] Remote control transceiver PCB
[3] PCB connection cable
4Remotecontrolinstallation
4.1 Remote control transceiver PCB installation
Pre-installation preparation
▶ Loosen the two Philips head screws located on bottom rear
of cover.
▶ Lift front cover upward and remove.
▶ Remove the three screws from the control unit (Fig. 2 ,
pos.1).
Fig. 2
▶ Remove the 6 screws from the back cover of the control
unit, to access the electronic board (PCB) (Fig. 3 , pos.2).
Fig. 3
Remote control transceiver PCB installation
▶ Place the remote control PCB in the back cover of the
control unit as shown in Fig. 4 .
Fig. 4
WARNING: Electrical discharge!
▶ For safety reasons, disconnect the
power supply to the water heater before
performing installation.
1
2
3
6720680078-01.1JS
6720608920-38.1Av
6720606990-10.1AL

10
Remote control
6 720 680 078 (2012/12)
▶ Connect the supplied cable between the main PCB and the
remote control PCB as shown in Fig. 5 .
Fig. 5
▶ Reassemble all parts in the reverse order.
4.2 Remote control activation
▶Connectpowertoheater.
▶ Press ON / OFF button on the appliance to OFF.
▶ Onheatercontrolpanel,pressandholdProgramkey
while pressing the ON/OFF button to ON.
Release program key when LCD displays "188".
LCD shows “P2”. If not, repeat previous step.
▶ Press the button on the heater to select "P3".
▶ Press and hold Program key again for 1 sec.
LCD shows one number and one rotating digit. If not,
repeat previous step.
Thenumberrepresents theremotecontrol whichistobe
registered, the first remote control will be registered
with number “1”, the second with number “2” and so on.
Therotatingdigitshowsthattheelectronicsisexpecting
a registration. If the LCD fails to show a number and
rotating digit after repeated attempts, double check the
wire connections.
▶ Hold remote control in front of the control panel on the
heater and simultaneously press remote control buttons
and until the numbers "00" is shown on the
remote control LCD.
▶ Press ON / OFF button on the appliance to OFF position and
then back ON.
▶ Press buttons or to reach desired temperature.
New remote control is programmed.
5 Remote control
5.1 Description of the LCD
Fig. 6 Multifunctional LCD
[1] Displays temperature, error codes and functions
[2] "Remote control in operation" indication (signal arriving
at remote control)
[3] Device in operation (with burner on)
[4] Temperature measurement unit (possible in °C and °F)
[5] Remote control battery level indication (weak signal
coming from the remote control)
[6] Priority function (temperature cannot be modified by
other user when water is running)
[7] "Error code" symbol
5.2 Hot water temperature adjustment by remote
control
▶ Press the buttons or on the remote control (Fig.
7 , pos. 2) until the required temperature appears on the
remote control display (Fig.7, pos. 1).
▶ When the required temperature is displayed, turn on the hot
water tap.
▶ The required temperature will flash on the remote control
display.
Before the remote control will work, it must
be activated using the procedure described
below with the operator standing in front of
the appliance.
+

11
Remote control
6 720 680 078 (2012/12)
▶ The flashing will stop when the required temperature is
reached (tolerance from selected set point +/-5°F (+/- 2°C).
Fig. 7 Temperature adjustment
5.3 "Program" button on the remote control
Memorizingthewater temperaturewiththeremotecontrol
"Program" button
▶ Press the buttons or on the remote control (Fig.
8 , pos. 2), until the required temperature appears on the
remote control display (Fig.8, pos. 1).
▶ You will now be able to memorize this temperature by
pressing the "Program" button on the remote control (Fig.8,
pos. 3) for 3 seconds.
Fig. 8 Memorizing water temperature
▶ Onlyonetemperatureper remote controlcanbe memorized
using the "Program" button on the remote control.
▶ At this point the remote control will display the memorized
temperature.
When the hot water tap is turned on, the water heater will
supply hot water at the temperature memorized on the
remote control.
Using the "Program" button (operation with memorized
temperature)
To operate the equipment with a previously memorized
temperature:
▶ Press the "Program" button on the remote control.
The remote control display and heater display will now
show the previously memorized temperature. When the
hot water tap is turned on, the water heater will supply hot
water after a few seconds, at the memorized temperature.
5.4 "Priority" function
Theremotecontrol doesnothave a defaulttemperaturesetting
and therefore has no default "Priority" function.The "priority"
will be attributed automatically by the first user who selects or
memorizes (on the remote control or on the heater’s control
panel) a temperature for subsequent use (e.g. a shower).
Then, when the hot water is used (e.g. for a shower), the
heater's display and additional remote control displays will
show the symbol " ".
The temperature may only be modified using the same buttons
that set it (depending on whether the control panel or the
remote control was used). The priority device will not have the
symbol " ".
To clear a device that is locked out with the " " symbol
(with no hot water running) simply:
▶ press and hold both the " ” and “ " buttons on that
device for 5 seconds.
The "Priority" function ends:
Note: Previously saved temperature may
show on the display when first pushing the
program button. Once "PR" shows on the
display, the desired setting will be saved.
Up to six addition remote controls can be
used to memorize a temperature for each
remote control.
Temperature cannot be memorized or
changed using the heater's control panel
buttons or a second remote control when
hotwater isinuse (e.g.duringashower) The
"Priority"functionwillautomaticallyactivate
to stop another user from modifying the
temperature when hot water is in use.

12
Troubleshooting
6 720 680 078 (2012/12)
• 5 minutes after the last use of the hot water (return to basic
set up).
• 2 minutes after selecting/memorizing the temperature if no
hot water is used immediately afterwards
Acquiring "priority”
Any usercanacquire"priority"forsubsequentuse of hot water,
as follows:
▶ Move the heater's main switch to the ON position (I).
▶ Press and hold " ” or “ " to select the desired
temperature.
▶ Press and hold the "Program" button until the symbol "Pr"
appears on the remote control display.
▶ Use the hot water within two minutes of acquiring "priority”.
5.5 Error messages
This device has an error message system. Any errors that the
heater generates will be indicated by an error code that will
appear on the display (Fig. 6 , pos. 1) and by a symbol
indicating a "safety block" (Fig. 6 , pos. 7). The remote control
will be operative only after pressing the reset button on the
heater and clearing the error.
To identify the type of error or if the error will not clear, consult
the heater installation manual.
6 Troubleshooting
6.1 Replacing batteries
When batteries are weak, the low battery symbol (Fig.6, pos.
5) will appear on the display.
▶ Remove the two screws on the back of the remote control.
▶ Open the battery housing and remove the batteries, then
replace with new AA 1.5V batteries, ensuring they are
inserted correctly.
▶ Close the battery housing using the two screws.
6.2 Cleaning
Use a damp cloth to clean parts of the remote control. Do not
use abrasive or solvent-based detergents.
6.3 Troubleshooting
1. No display on remote control
▶ Check for weak or dead batteries.
Remote control in sleep mode.
▶ Simply press any button on the remote to bring up the
display.
2. Remote control will not activate / no number with
rotating digit
▶ Ensure that you are standing directly in front of the water
heater when attempting to activate.
▶ Ensure that no other device in the area, such as a cordless
phone, is operating on a frequency similar to the remote
(868 MHz) and causing interference.
▶ Double check all wire connections of the remote control
manual. Pay close attention to the wire connecting the
remote's PCB to the heater's main PCB.
3. Remote display shows "- -" only
▶ Verify the water heater's ON/OFF switch is turned to the ON
(I) position. If the water heater's display is still blank, verify
the heater is plugged properly grounded outlet.
▶ Verify there is proper voltage to the water heater.
▶ Verify the remote is within the maximum distance from the
water heater of 30 meter (98 ft).
▶ Ensure that no other device in the area, such as a cordless
phone, is operating on a frequency similar to the remote
(868 MHz) and causing interference
"Priority" cannot be acquired while the hot
water tap is open.
Verify that the rubber seal is correctly fitted
between both plastic housing parts.
WARNING:
Dead batteries must be replaced.
Consequently, the manufacturer is not
liable for any faults or damage caused by
dead batteries.
Dispose of the dead batteries properly.
If not used for a few minutes, the remote's
display will go blank to save the batteries.

13
Troubleshooting
6 720 680 078 (2012/12)
4. Error code and “ ” symbol will not clear from remote
• Error codes cannot be reset by using the remote. All errors
mustbeclearedbyusingtheresetbutton onthewater
heater's control panel.
• If an error code is gen erated immediately after the
installation of the remote control transceiver PCB, ensure
that the two large electrical connectors(Fig.5 ) on the main
PCB are properly seated.
• Error code may not be resettable. Consult water heater's
installation manual.
5. Remote will not memorize desired temperature setting
▶ Verify that the remote control "program" button is
depressed until the remote display reads "Pr".
6. Priority " " symbol will not clear
▶ Verify no hot water is being used when trying to clear
"priority" function.
▶ With no hot water running, press and hold the “ ” or
“ ” buttons for 5 seconds on the locked out device
(remote or water heater) until the " " symbol (Fig.6,
Pos. 6) disappears.
▶ Do not use any hot water for at least 5 minutes. The priority
function should automatically clear after this time period.
Large amounts of metal or concrete in the
structure may have a blocking effect on the
remote's signal. Thismay alter the maximum
distance allowable from the water heater.
▶ Move within direct line of sight of the
water heater to see if signal will
reconnect.
Memorizationofaselectedtemperatureonly
saves to the device on which it was originally
programmed. To retrieve a memorized
temperature setting, you must use the
device with which it was programmed.

14
Instrucciones de seguridad/ Declaración de conformidad
6 720 680 078 (2012/12)
1 Instrucciones de seguridad/ Declara-
ción de conformidad
1.1 Declaración de conformidad
Este aparato reúne los requisitos de las Directivas
Europeas 1999/ 5/CEE (R&TTE) y manifiesta el cumplimiento
de
la prueba de homologación de tipo realizada a una muestra en
el correspondiente certificado de prueba de la CE.
1.2 Instrucciones de seguridad
▶ Lea las siguientes instrucciones con mucho detenimiento
para asegurar una correcta utilización.
▶ Siga las instrucciones de seguridad.
2 Información sobre el mando a distan-
cia
Mando a distancia para la regulación de la temperatura de los
calentadores de agua.
Datos técnicos:
3 Kit del mando a distancia
3.1 Componentes que se facilitan
Fig. 1 Componentes
[1] Mando a distancia
[2] Circuito Impreso (PCB) del transmisor-receptor para el
mando a distancia
[3] Cable de conexión del PCB
ATENCIÓN:
Todo cambio o modificación que no haya
sido expresamente aprobado por la parte
responsable del cumplimiento podría invali-
darla autorizaciónqueposeeelusuariopara
manejar el equipo.
ATENCIÓN:
El mando a distancia es resistente al agua y
también puede usarse en duchas .
Sinembargo, noesun aparatoimpermeable
y
no debe sumergirse en medios con agua,
como por
ejemplo en bañeras .
mediante pilas Alkaline AA LR 6
2 x 1.5V
Frecuencia 868 MHz
Tipo de protección IP X6
Alcance 30 m
Tab. 1
Pueden programarse hasta 6 mandos a dis-
tancia
para un solo aparato.
1
2
3
6720680078-01.1JS

15
Instalación del mando a distancia
6 720 680 078 (2012/12)
4 Instalación del mando a distancia
4.1 Instalación del Circuito Impreso (PCB) del
transmisor-receptor para el mando a distancia
Preparación para la preinstalación
:
▶ Afloje los dos tornillos de cabeza Phillips situados en
la parte trasera inferior de la cubierta.
▶ Levante la cubierta frontal y extráigala.
▶ Extraiga los tres tornillos de la unidad de control (Fig. 2 ,
pos.1).
Fig. 2
▶ Extraiga los 6 tornillos situados en la parte posterior de la
cubiertadela unidad de control para poder tener acceso a la
tarjeta electrónica (PCB) (Fig. 3 , pos.2).
Fig. 3
Instalación del Circuito Impreso (PCB) del transmisor-
receptor
▶ Coloque el PCB para el mando a distancia en la cubierta pos-
terior de la unidad de control, tal como se muestra en la Fig.
4.
Fig. 4
▶ Conecte el cable que se suministra entre el PCB principal y
el PCB del mando a distancia, tal como se muestra en la Fig.
5.
Fig. 5
▶ Proceda al reensamblaje de todos los componentes en
orden inverso.
ADVERTENCIA:
▶ Por razones de seguridad, interrumpa el
suministro eléctrico del calentador de
agua antes de realizar la instalación.
6720608920-38.1Av
6720606990-10.1AL

16
Mando a distancia
6 720 680 078 (2012/12)
4.2 Activación del mando a distancia
▶ Inicie el suministro de energía eléctrica al calentador.
▶ En la tecla ON / OFF del aparato, seleccione la opción OFF.
▶ En el panel de control del calentador, presione y mantenga
pulsada la tecla Programar mientras cambia a ON la
opción ON/OFF.
Deje de pulsar la tecla Programar cuando en la pantalla
LCD se muestre el mensaje "188".
En la pantalla LCD aparecerá la indicación "P2". En caso
contrario, repita el paso anterior.
▶ Presione el botón del calentador para seleccionar la
opción "P3".
▶ Presione y mantenga pulsada la tecla Programar de nuevo
durante 1 segundo.
La pantalla LCD mostrará un número y un dígito rotato-
rio. En caso contrario, repita el paso anterior. El número
indica el mando a distancia que se registrará, registrán-
dose el primer mando a distancia si introducimos el
número "1", el segundo si hacemos lo mismo con el "2" y
así sucesivamente.
El dígito rotatorio indica que el sistema electrónico
espera que se realice un registro. Si, tras varios inten-
tos, no aparece un número enla pantalla LCD ni un dígito
rotatorio, revise la conexión de cables realizada en la
Sección 4.1.
▶ Mantenga el mando a distancia frente al panel de control
sobre el calentador y al mismo tiempo presione las teclas
y del mando a distancia y hasta que se muestre
el mensaje "00" en la pantalla LCD del mando a distancia.
▶ En la tecla ON / OFF del aparato, seleccione la opción OFF
para retornar a la opción ON.
▶ Presione las teclas o para alcanzar la tempera-
tura deseada.
Ha programado un nuevo mando a distancia.
5 Mando a distancia
5.1 Descripción de la pantalla LCD
Fig. 6 Pantalla LCD multifuncional
[1] Muestra la temperatura, mensaje de error,
códigos y funciones
[2] "Señal de "mando a distancia en funcionamiento" (indica-
ción que llega al mando a distancia).
[3] Dispositivo en funcionamiento
(con el quemador encendido)
[4] Elemento para medir la temperatura (disponible en °C y
°F).
[5] Señal indicadora del nivel de las pilas del mando a distan-
cia (aviso de pilas gastadas procedente del mando a dis-
tancia).
[6] Función Prioridad (la temperatura no puede ser modifi-
cada por otro usuario cuando el agua esté fluyendo).
[7] Símbolo referente al "Código de error".
5.2 Regulación de la temperatura del agua
mediante el mando a distancia
▶ Presione las teclas o del mando a distancia
(Fig. 7 , pos. 2) hasta que figure la temperatura deseada en
la pantalla del mando a distancia (Fig.7, pos. 1).
▶ Cuando se muestre la temperatura solicitada, encienda el
grifo de agua caliente.
▶ La temperatura solicitada se mostrará de forma intermi-
tente en la pantalla del mando a distancia.
Antesdequeelmando adistanciacomience
a funcionar, deberá ser activado mediante
el procedimiento que se describe más aba-
jo, permaneciendo el operario frente al apa-
rato.
+

17
Mando a distancia
6 720 680 078 (2012/12)
▶ El parpadeo cesará cuando se alcance la temperatura soli-
tada (variación permisible con respecto al punto de referen-
cia seleccionado: +/-5ºF o +/- 2°C).
Fig. 7 Regulación de la temperatura
5.3 La tecla Programar del mando
a distancia
Guardar en la memoria la temperatura del agua con la tecla
“Programar” del mando a distancia
▶ Presione las teclas o del mando a distan-
cia(Fig.8, pos. 2) hasta que figure la temperatura deseada
en la pantalla del mando a distancia (Fig.8, pos. 1).
▶ Usted podrá guardar en la memoria esta temperatura pre-
sionando la tecla Programar del mando a distancia.(Fig.8,
pos. 3) durante 3 segundos.
Fig. 8 Guardar en memoria la temperatura del agua
▶ Solamente se podrá guardar en memoria una temperatura
por cada control remoto presionando la tecla “Programar”
del mando a distancia
▶ A continuación el mando a distancia mostrará las tempera-
turas almacenadas en la memoria.
Cuando el grifo de agua caliente esté abierto, el calentador
de agua suministrará agua a la temperatura que haya sido
prefijada en el mando a distancia.
Utilización de la tecla Programar (utilización con tempera-
tura prefijada)
Para utilizar el equipo con una temperatura almacenada previa-
mente en la memoria:
▶ Presione la tecla “Programar” del mando a distancia.
En las pantallas del mando a distancia y del calentador apare-
cerá ahora la temperatura almacenada en memoria anterior-
mente. Cuando el grifo de agua caliente esté abierto, el
calentador de agua suministrará agua caliente unos pocos
segundos después a la temperatura que haya sido prefijada.
Nota: La temperatura que haya sido guar-
dada en memoria con anterioridad puede
aparecer en pantalla al pulsar por primera
vez la tecla Programar. Una vez que aparez-
ca en pantalla el mensaje "PR", se
guardarán en memoria los parámetros
indicados.
Hasta un total de seis mandos a distancia
adicionales pueden utilizarse para guardar
en memoria una temperatura por cada man-
do a distancia.

18
Posibles problemas de funcionamiento
6 720 680 078 (2012/12)
5.4 Función “Prioridad”
El mando a distancia no dispone de unos parámetros de tempe-
ratura establecidos por defecto y por lo tanto no tiene una fun-
ciónPrioridadpor defecto.Lallamadaprioridad será creada de
forma automática por el primer usuario que seleccione o
guarde enmemoria(yasea en el mando adistanciao enelpanel
de control del calentador) una temperatura para su posterior
uso (por ejemplo en una ducha).
Posteriormente, cada vez que se utilice agua caliente (por
ejemplo para una ducha), la
pantalla del calentador y las pantallas de los mandos a distan-
cia adicionales
mostrarán el símbolo " ".
La temperatura solamente podrá modificarse utilizando las
mismas teclas que se usaron para establecerla (según se haya
hecho en el panel de control o en el mando a distancia). El
registro con prioridad ya no tendrá el símbolo " ".
Para eliminar un registro protegido con el símbolo " " solo
tendráquehacerlosiguiente(cercióresedequeelaguanoesté
fluyendo):
▶presioneymantengapulsadas las teclas y
sobre dicho registro durante 5 segundos.
La función “Prioridad” finaliza:
• Transcurridos 5 minutos después de la última vez que se uti-
lice agua caliente (retorno a la configuración básica).
• Transcurridos2minutosdespuésdeseleccionar/almacenar
en memoria la temperatura si no se utiliza agua caliente
inmediatamente después.
Crear una “prioridad”
Todo usuario puede crear una “prioridad” para el posterior uso
del agua caliente de la siguiente manera:
▶ Desplace el interruptor principal del calentador hasta la
posición ON (I).
▶ Presione y mantenga pulsadas las teclas o para
seleccionar la temperatura deseada.
▶ Presione y mantengapulsada latecla“Programar” hastaque
el signo "Pr" aparezca en la pantalla del mando a distancia.
▶ Utilice el agua caliente dentro de los dos minutos siguientes
a la creación de una “prioridad”.
5.5 Mensajes de error
Esteaparato dispone deun sistema demensajesdeerror.Todo
errorquegenereel calentador apareceráindicadomedianteun
código de error que se mostrará en la pantalla (Fig. 7, pos. 1) y
unsímbolo que indicará un "bloqueo de seguridad" (Fig. 7,
pos.7). El mando a distancia sólo estará operativo después de
presionar la tecla de reinicio del calentador y eliminar el error.
Para identificar el tipo de error, o en el caso de que el error no
desaparezca, consulte el manual de instalación del calentador.
6 Posibles problemas de funcionamiento
6.1 Sustitución de pilas
Cuando las pilas estén agotadas aparecerá en pantalla el sím-
bolo que lo indica (Fig. 7, pos. 5).
▶ Extraer los dos tornillos de la parte trasera del mando a dis-
tancia.
▶ Abra el compartimento de las pilas y retírelas, a continua-
ción sustitúyalas por pilas AA 1.5V nuevas. Asegúrese de
que as coloca correctamente.
▶ Cierre el compartimento de las pilas utilizando los dos torni-
llos.
La temperatura no puede ser guardada en
memoria o modificada mediante las teclas
delpaneldecontrol delcalentadoroa través
de un segundo mando a distancia cuando se
esté utilizando agua caliente (por ejemplo
durante una ducha).La función Prioridad se
activará de forma automática para impedir
que otro usuario modifique la temperatura
cuando el agua caliente se esté utilizando.
No podrá crearse una “prioridad” mientras
el grifo de agua caliente esté abierto.
Compruebe que el aislamiento de goma se
encuentra ajustado correctamente entre
ambos compartimentos de plástico.
ADVERTENCIA:
Las pilas agotadas deben ser sustituidas.
Por consiguiente el fabricante no es respon-
sable de ninguna avería o daño causado por
unas pilas agotadas. Deposite las pilas gas-
tadas en el lugar indicado.

19
Posibles problemas de funcionamiento
6 720 680 078 (2012/12)
6.2 Limpieza
Utilice un paño húmedo para limpiar los componentes del
mando a distancia. No utilizar detergentes abrasivos o a base
de disolventes.
6.3 Posibles problemas de funcionamiento
1. No se visualiza nada en el mando a distancia
▶ Compruebe que las pilas no se estén acabando o estén ago-
tadas (ver Sección 6.1).
El mando a distancia está en modo en espera.
▶ Tan solopresionecualquiertecla del mando adistancia para
que la pantalla vuelva a mostrar información.
2. El mando a distancia no se activa/no aparece ningún
número con un dígito rotatorio
▶ Asegúrese de que al intentar activarlo se encuentra directa-
mente frente al calentador de agua.
▶ Compruebe que no existe otro dispositivo en la zona, como
puede ser un teléfono inalámbrico, que esté funcionando a
una frecuencia similar a la del mando a distancia (868 MHz)
y esté produciendo
interferencias.
▶ Revise bien todas las conexiones de cables creadas de
acuerdo con la Sección 4.1. Preste una especial atención al
cable que conecta el PCB del mando a distancia con el PCB
principal del calentador.
3. El mando a distancia sólo muestra la indicación "- -"
▶ Compruebequelaopción ON/OFFdel calentadorde aguase
encuentraen posiciónON(I). Silapantalladelcalentadorde
agua continúa en blanco, compruebe que el calentador se
encuentra conectado a una toma de 230V CA/50 Hz que se
encuentre adecuadamente unida a tierra.
▶ Compruebe que el voltaje para el calentador de agua es el
adecuado (230V CA/50Htz).
▶ Compruebe que el mando a distancia se encuentra con res-
pecto al calentador de agua dentro de la distancia máxima
de 30 metros.
▶ Compruebe que no existe otro dispositivo en la zona, como
puede ser un teléfono inalámbrico, que esté funcionando a
una frecuencia similar a la del mando a distancia (868 MHz)
y esté produciendo
interferencias.
4. El código de error y el símbolo " " no desaparecen
de la pantalla del mando a distancia
• Los códigos de error no pueden eliminarse mediante el
mando a distancia. Todos los errores deben eliminarse utili-
zando el botón de reinicio situado en el panel de con-
trol del calentador.
• Si se genera un código deerror inmediatamente después de
la instalación del PCB del transmisor-receptor, asegúrese
de que los dos conectores eléctricos grandes situados en el
PCB principal están colocados correctamente.
• No puede eliminarse el código de error. Consulte el manual
de instalación del calentador de agua para más información
sobre la solución a problemas relativos a códigos de error.
5. El mando a distancia no guarda en memoria los paráme-
tros de temperatura deseados
▶ Compruebe que la tecla del mando a distancia
“Programar” se encuentra pulsada hasta que la pantalla del
mando a distancia aparezca el mensaje "Pr".
6. No se puede eliminar el símbolo de prioridad " "
▶ Compruebe que no se está utilizando el agua caliente al
intentar eliminar la función “Prioridad”.
▶ Sin utilizar el agua caliente, presione y mantenga pulsados
durante 5 segundos los botones “ ” o “ ” sobre el
registro protegido (del mando a distancia o del calentador)
hasta que el símbolo " " (Fig.6, Pos. 6) desaparezca.
▶ No utilice el agua caliente hasta que hayan transcurrido al
menos 5 minutos. Tras este período de tiempo, la función
Prioridad deberá desaparecer de forma automática.
Para ahorrar el consumo, la pantalla del
mando a distancia se pondrá en blanco si
transcurren unos minutos sin que éste sea
utilizado.
Una gran cantidad de metal o cemento pre-
senteen laestructura puedeobstruirlaseñal
del mando a distancia. Esto puede alterar la
distancia maxima admisible desde el calen-
tador de agua.
▶ Muévase dentro de la línea de visión di-
recta del calentador de agua y comprue-
be si vuelve a recibir la señal.
La prefijación de una temperatura seleccio-
nada sólo se conserva en el aparato en el
cual se realizó en un principio. Para
aplicar un parámetro de temperatura prees-
tablecido deberá utilizar el aparato con el
cual se guardó en memoria.

20
Déclaration de conformité / Instructions de sécurité
6 720 680 078 (2012/12)
1 Déclaration de conformité / Instruc-
tions de sécurité
1.1 Déclaration de conformité
Cette télécommande satisfait aux exigences des directives
européenne 1999/5/ec (RTTE) et correspond à l'échantillon
d'homologation décrit dans le certificat CE.
1.2 Instructions de sécurité
▶ Lisez les instructions suivantes attentivement pour assurer
un fonctionnement correct du dispositif.
▶ Suivez les instructions de sécurité.
2 Données de la télécommande
Télécommande pour régler la température des chauffe-eau.
Données techniques:
3Kitavectélécommande
3.1 Pièces détachées
Fig. 1 Pièces détachées
[1] Télécommande
[2] Circuit de l'émetteur-récepteur
[3] Connexion en câble du circuit imprimé
PRUDENCE :
Les changements et modifications qui ne
sont pas expressément approuvés par la
partie responsable pour le dispositif peut
annuler l'autorisation de l'utilisateur pour
fonctionner avec l'équipement.
PRUDENCE :
La télecommande peut être manipulée sous
la douche par contre, elle ne doit pas
être immergé .
Alimentation par
batterie
Alkaline AA LR 6
2 x 1.5V
Fréquence 868 MHz
Type de protection IP X6
Distance d'utilisation 30 m (98 ft)
Tab. 1
On peut programmer jusqu'à 6 télécom-
mandes par chauffe-bains.
1
2
3
6720680078-01.1JS
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages: