Wallenstein KAR-TECH FX Series User manual

Rev Aug-2019
REMOTE WINCH CONTROL
KAR-TECH®TRANSMITTER & RECEIVER
FX85R – S/N 5851–585880
FX110R – S/N 51101–5110652
FX140R – S/N 514094–5140224
00831
FX
Series
Z97847
En

FX Series
Kar-Tech® Transmitter & Receiver
2
Safety
Safety
1. Safety Alert Symbol
This Safety Alert Symbol means:
ATTENTION! BE ALERT!
YOUR SAFETY IS INVOLVED!
The Safety Alert Symbol identies important safety
messages on the machine and in this instruction. This
symbol means be alert to the possibility of personal
injury or death. Follow instructions provided.
2. Signal Words
The signal words DANGER, WARNING and CAUTION
determine the seriousness level of the warning
messages in this manual. The appropriate signal word
for each message in this manual has been selected
using the following guidelines:
DANGER –
Indicates an imminently hazardous situation that,
if not avoided, will result in death or serious injury.
This signal word is to be limited to the most extreme
situations typically for machine components which, for
functional purposes, cannot be guarded.
WARNING –
Indicates a potentially hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious injury, and
includes hazards that are exposed when guards are
removed. It may also be used to alert against unsafe
practices.
CAUTION –
Indicates a potentially hazardous situation that, if not
avoided, may result in minor or moderate injury. It may
also be used to alert against unsafe practices.
IMPORTANT – To avoid confusing equipment
protection with personal safety messages, a signal
word IMPORTANT indicates a situation that if not
avoided, could result in damage to the machine.
NOTE: (plus text) – indicates an additional
explanation for an element of information.
3. Equipment Operation
WARNING!
Avoid the risk of personal injury or machine
damage! Read the operator’s manual before
using this equipment. Carefully read all safety
messages in the manual and follow all safety
signs on the machine.

FX Series
Kar-Tech® Transmitter & Receiver
3
Remote Winch Control
Remote Winch Control
Models FX85R, FX110R and FX140R have a remote
winch control that provides a means of engaging/
disengaging the spring-loaded clutch from up to 300 ft
(100 m) away from the winch.
1. Hand-held Transmitter
Each transmitter is pre-programmed with a unique
code. The receiver is programmed to respond only to
that transmitter. Other radio-controlled systems can
therefore work in close proximity without interference.
The transmitter has a lithium-polymer battery
and 30–40 hours of use can be expected before
recharging. A micro USB charger port is located on
the top of the unit for charging. There are two LED
indicators on the transmitter. The green LED ashes to
indicate communication between the transmitter and
the receiver. The red LED indicates battery voltage or
system errors. It ashes to indicate low battery or a
system error.
00590
1
3
2
Fig. 1–Remote Winch Control System
1. Hand-held Transmitter
2. Receiver
3. Manual Override Switch
00585
2
1
5
6
3
4
Fig. 2–Hand-held Transmitter
1. Clutch Engage Button
2. On/O Power Button
3. Communication LED – Green
4. Clutch Engage Button
5. Battery/diagnostic LED – Red
6. Micro USB Charger Port
1.1 Receiver
The receiver is mounted on the winch. A signal is sent
from the transmitter to control the hydraulic actuator
to engage/disengage the winch clutch. It requires a
12 VDC power connection from the tractor.
The receiver enclosure is weather, vibration and shock
resistant.
1.2 Operation
• Press and hold the POWER button (2) until both
LEDs turn on, then release. The green LED ashes
rapidly when communication has been established
with the receiver. It ashes slowly if the receiver
is o or there is no communication between the
transmitter and receiver.
• Press and hold buttons 1 and 4 simultaneously on
the remote (see diagram) to engage the clutch and
retract the cable.

FX Series
Kar-Tech® Transmitter & Receiver
4
Remote Winch Control
00594
Fig. 3–Remote Transmitter operation
Disengage Winch Clutch
• Release the buttons to disengage the winch and
stop the cable retracting.
• With the clutch disengaged, the winch free-wheels
so cable can be pulled out.
1.3 Recharging
Plug the charging connector into the USB port at the
top of the transmitter. Observe orientation and do not
use force. A solid red LED indicates battery is charging.
Once the internal battery is fully charged, the red LED
turns o and the green LED turns on. A fully discharged
unit will take up to 3 hours to recharge. Use only
approved chargers.
1.4 Manual Override
The winch can be operated manually with the toggle
switch on the side of the receiver.
CAUTION!
Do not risk personal injury by standing in front of
the winch during operation. Do not use manual
override unless winch operation is necessary
and the remote is not functioning.
W050
Because of the location of the switch, the manual
override control must not be used on a continuous
basis, and should only be used until the remote is back
in service. Be aware of the cable and load to avoid
potential injury.
Engaging Clutch
On the side of the receiving unit, press and hold the
toggle switch to the right to engage the clutch and
retract the cable.
Disengaging Clutch
Releasing the toggle switch returns it to neutral. The
cable stops retracting and the winch can now free-
wheels.
00589
Fig. 4–Manual Override Switch

FX Series
Kar-Tech® Transmitter & Receiver
5
Remote Winch Control
1.5 Transmitter Sleep Time Programming
The transmitter is set to turn o (sleep) after
25 minutes of non-use. To change the time the
transmitter waits before going to sleep, use this
procedure:
1. Press and hold buttons 3, 4, 5 and POWER (5)
simultaneously.
2. Release the buttons. Both LEDs begin ashing.
3. Press one of the following buttons to adjust the
sleep time:
- Button 1 = 15 minutes
- Button 2 = 30 minutes
- Button 3 = 1 hour
- Button 4 = 2 hours
- Button 5 = Sleep disabled
Sleep time programming completed.
00610
2
43
5
1
Fig. 5–Transmitter
1.6 Synchronize Transmitter and Receiver
In the event it is necessary to synchronize a new
transmitter and receiver, use the following steps:
1. Turn the transmitter OFF and disconnect power
from the receiver.
2. To get the hand-held transmitter to Teach mode,
press and hold the POWER button for 10 seconds
until both LEDs are ashing.
3. Power up the receiver. (On older models, remove
the cover and place a jumper wire across the
TEACH ID jumper inside the receiver. See
illustration.)
00611
1
2
3
Fig. 6–Receiver with Cover Removed
1. TEACH ID Jumper (Older Models)
2. Error Code LED – Red
3. Signal indicator – Green
4. The green LED stops ashing stays on
continuously when the new signal is learned.
Remove the wire and store it on one pin.
5. Teach mode is now complete.

Rev Aug-2019
COMMANDE À DISTANCE DU TREUIL
EMETTEUR ET RÉCEPTEUR KAR-TECH®
FX85R – S/N 5851–585880
FX110R – S/N 51101–5110652
FX140R – S/N 514094–5140224
00831
FX
Series
Fr

FX Series
Emetteur et récepteur Kar-Tech®
7
Sécurité
Sécurité
1. Symbole d’alerte de sécurité
Ce symbole signie :
ATTENTION ! SOYEZ VIGILANT !
VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU !
Le symbole d’avertissement relatif à la sécurité
identie les messages relatifs à la sécurité
importants sur le produit Wallenstein et dans le
manuel.
Lorsque vous voyez ce symbole, soyez conscient
du risque de blessures corporelles, voire de mort!
Suivez les instructions indiquées par le message
de sécurité.
2. Mots indicateurs
Les mots indicateurs DANGER, AVERTISSEMENT
et ATTENTION déterminent le niveau de gravité
des messages d’avertissement dans ce manuel.
Le mot-indicateur approprié employé avec chaque
message dans ce manuel a été sélectionné en
appliquant les lignes directrices suivantes :
DANGER –
Indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves. L’emploi de ce mot-indicateur se
limite aux situations extrêmes, habituellement pour
les composants de l’équipement qui ne peuvent être
protégés par des dispositifs de protection, pour des
raisons fonctionnelles.
AVERTISSEMENT –
Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves, voire la mort. Les risques qui se
présentent lorsque les protecteurs sont retirés font
partie de cette situation. Il peut également servir pour
alerter contre des pratiques dangereuses.
ATTENTION –
Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
mineures ou modérées. Il peut également servir pour
alerter contre des pratiques dangereuses.
IMPORTANT – Pour éviter de confondre la protection
des équipements avec les messages de sécurité
personnelle, le mot-indicateur IMPORTANT est utilisé
pour indiquer une situation qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des dommages de la machine.
REMARQUE : (plus un texte) – Fournit une
explication supplémentaire
pour un élément d’information
particulier.
3. Fonctionnement de l'équipement
ATTENTION!
Évitez les risques de blessures ou de
dommages à la machine! Lisez le manuel de
l’opérateur avant d’utiliser cet équipement. Lisez
attentivement tous les messages de sécurité
dans le manuel et suivez tous les signes de
sécurité sur la machine.

FX Series
Emetteur et récepteur Kar-Tech®
8
Commande à distance du treuil
Commande à distance du
treuil
Les modèles FX85R, FX110R et FX140R ont une
commande à distance du treuil qui apporte un moyen
d'embrayer/débrayer l’embrayage à ressort jusqu’à 100
m (300 pi) du treuil.
1. Émetteur portable
Chaque émetteur est pré-programmé avec un code
unique. Le récepteur est programmé pour uniquement
répondre à cet émetteur. Les autres systèmes
commandés par radio peuvent, par conséquent,
fonctionner à proximité immédiate sans interférence.
L’émetteur est doté d’une pile au lithium polymère et
qui dispose de 30 à 40 heures d'utilisation avant d’être
rechargée. Un port micro USB pour la charge se trouve
en haut de l’appareil pour permettre le chargement. Il y
a deux témoins à DEL sur l’émetteur.
La DEL verte clignote pour indiquer une
communication entre l’émetteur et le récepteur. La
DEL rouge indique la tension batterie ou les erreurs
système. Il clignote pour indiquer que la batterie est
faible ou qu'il y a une erreur dans le système.
00590
1
3
2
Fig. 7–Système de commande à distance du treuil
1. Émetteur portable
2. Récepteur
3. Interrupteur de commande manuelle
00585
2
1
5
6
3
4
Fig. 8–Émetteur portable
1. Bouton d’enclenchement de l’embrayage
2. Bouton d’alimentation Marche/Arrêt
3. DEL de communication - Vert
4. Bouton d’enclenchement de l’embrayage
5. DEL batterie/de diagnostic - Rouge
6. Port de charge micro USB
1.1 Récepteur
Le récepteur est monté sur le treuil. Un signal est
émis depuis l’émetteur pour contrôler l’actionneur
hydraulique pour enclencher/désenclencher
l’embrayage du treuil. Le tracteur doit disposer d’un
raccord d’alimentation de 12 V.C.C.
Le boîtier du récepteur est résistant aux aléas
climatiques, aux vibrations et aux chocs.
1.2 Fonctionnement
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton POWER
(2) jusqu’à ce que les deux DEL s’allument puis
relâchez. La DEL verte clignote rapidement lorsque
la communication a été établie avec le récepteur.
Elle clignote lentement si l’émetteur est éteint ou
s'il n’y aucune communication entre l’émetteur et le
récepteur.
• Appuyez et maintenez enfoncé les boutons 1 et
4 sur la télécommande (voir le diagramme) pour
embrayer l’embrayage et rétracter le câble.

FX Series
Emetteur et récepteur Kar-Tech®
9
Commande à distance du treuil
00594
Fig. 9–Fonctionnement de l’émetteur à distance
Débrayage de l’embrayage du treuil
• Relâchez les boutons pour désengager le treuil et
arrêtez la rétraction du câble.
• Lorsque l’embrayage est désengagé, le treuil agit
librement ainsi le câble peut être retiré.
1.3 Rechargement
Branchez le connecteur de chargement dans le port
USB en haut de l’émetteur. Observez le sens et ne
faites pas usage de la force. Une DEL rouge xe
indique que la batterie est en cours de chargement.
Une fois que la batterie interne est entièrement
chargée, la DEL rouge s’éteint et la DEL verte s’allume.
Un appareil complètement déchargé nécessitera 3
heures de recharge. Utilisez uniquement les chargeurs
homologués.
1.4 Commande manuelle
Le treuil peut être actionné manuellement grâce au
commutateur basculant sur le côté du récepteur.
ATTENTION !
Ne prenez pas le risque de vous blesser en vous
tenant face au treuil lors de la manœuvre. Ne
pas utiliser la commande manuelle à moins que
la manœuvre du treuil soit nécessaire et que la
télécommande ne fonctionne pas.
W050
En raison de l’emplacement du commutateur, le
contrôle de la commande manuelle ne doit pas être
utilisée de manière continue et sera uniquement
utilisée jusqu'à ce que la commande à distance soit de
nouveau en service. Soyez conscient du câble et de la
charge pour éviter le risque de blessures.
Embrayer l’embrayage
Sur le côté de l’appareil de réception, appuyez et
maintenez le commutateur à bascule vers la droite
pour engager l’embrayage et rétracter le câble.
Débrayer l’embrayage
Le relâchement du commutateur à bascule le ramène
en position neutre. Le câble cesse sa rétraction et le
treuil peut maintenant tourner librement.
00589
Fig. 10–Interrupteur de commande manuelle

FX Series
Emetteur et récepteur Kar-Tech®
10
Commande à distance du treuil
1.5 Programmation de la durée de veille
de l’émetteur
L’émetteur est conguré pour s’éteindre (mode veille)
au bout de 25 minutes de non utilisation. Pour changer
la durée d’attente de l’émetteur avant de passer en
mode veille, il convient de réaliser cette procédure :
1. Appuyez et maintenez enfoncés les boutons 3, 4, 5
et POWER (5) simultanément.
2. Relâchez les boutons. Les deux DEL commencent
à clignoter.
3. Appuyez sur l’un des boutons suivants pour régler
la durée avant la mise en veille :
- Bouton 1 = 15 minutes
- Bouton 2 = 30 minutes
- Bouton 3 = 1 heure
- Bouton 4 = 2 heures
- Bouton 5 = Veille désactivée
Programmation de la durée avant la mise en veille
terminée.
00610
2
43
5
1
Fig. 11–Émetteur
1.6 Synchronisation de l’émetteur et du
récepteur
Dans le cas où il est nécessaire de synchroniser un
nouvel émetteur et un récepteur, exécutez les étapes
suivantes :
1. Éteignez l’émetteur et débranchez l’alimentation du
récepteur.
2. Pour obtenir le mode Teach sur l’émetteur
portable, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
POWER pendant 10 secondes jusqu’à ce que les
deux DEL clignotent.
3. Allumez le récepteur. (Sur les anciens
modèles, retirez le couvercle et placez un l de
raccordement à travers le cavalier TEACH ID dans
le récepteur. Reportez-vous à l’illustration).
00611
1
2
3
Fig. 12–Récepteur avec cache retiré
1. Cavalier TEACH ID (anciens modèles)
2. DEL Code Erreur - Rouge
3. Témoin - Vert
4. La DEL verte cesse de clignoter et reste allumée
de manière xe lorsque le nouveau signal est
acquis. Retirez le l et rangez-le sur une goupille.
5. Le mode apprentissage est maintenant terminé.

This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: