Walter Knoll BLUE TWO User manual

BLUE TWO. DESIGN: EOOS.
Montage- und Bedienungsanleitung Anreih-Sofa
und Anreih-Récamiere
Assembly and operating instructions sofa module
and récamière module


Inhalt I Contents
1
Inhalt
Hinweise............................................................................................ 2
Sicherheitshinweise............................................................................ 4
Vorbereitung...................................................................................... 8
1 Montage...................................................................................... 10
1.1 Montage der Funktionsarmlehne (optional) ........................... 10
1.2 Vorbereitung der Eckanreih-Récamiere.................................. 14
1.3 Vorbereitung des Eckanreih-Sofas .........................................18
1.4 Verbinden des Anreih-Sofas mit dem Eckanreih-Element ....... 22
1.5 Montage der Rückenlehne des Anreih-Sofas.......................... 26
1.6 Comfortkissen....................................................................... 34
2 Bedienung ................................................................................... 36
2.1 Funktionsarmlehne (optional) ................................................ 36
2.2 Sitztiefenverstellung (optional)............................................... 38
3 Pflege .......................................................................................... 39
Notizen .................................................................................. 40
Contents
Manual basics .................................................................................... 3
Safety instructions.............................................................................. 6
Preparation ........................................................................................ 9
1 Assembly ..................................................................................... 10
1.1 Assembling the function armrest (optional) ........................... 10
1.2 Preparation of the corner récamière module.......................... 14
1.3 Preparation of the corner sofa module .................................. 18
1.4 Connecting the sofa module with the corner element ........... 22
1.5 Assembling the backrest on the sofa module......................... 26
1.6 Comfort cushions.................................................................. 34
2 Using ........................................................................................... 36
2.1 Function armrest (optional).................................................... 36
2.2 Seat depth adjustment (optional)........................................... 38
3 Care............................................................................................. 39
Notes ..................................................................................... 40

2
Hinweise
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Alle notwendigen Arbeiten dürfen nur von fachkundigen Personen mit
den entsprechenden Kenntnissen ausgeführt werden.
In dieser Anleitung werden folgende Symbole zur Kennzeichnung von
Hinweisen verwendet:
!
Warnhinweis!
Ein Warnhinweis macht Sie auf mögliche Gefahren aufmerksam.
!
Dieser Hinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für das Produkt
oder andere bei der Montage benötigten Geräte aufmerksam.
i
Dieser Tipp gibt Ihnen Ratschläge oder weiterführende
Informationen.
Dieses Symbol zeigt Ihnen die benötigten Werkzeuge an.
Dieses Symbol zeigt Ihnen die benötigten
Befestigungsmaterialien an.

3
Manual basics
Please read the entire instruction booklet carefully, and pay particular
attention to the safety instructions.
All necessary work must be performed by qualified persons with an
appropriate level of expertise.
In these assembly instructions, the following symbols are used to
highlight important information:
!
Warning!
A warning makes you aware of possible dangers.
!
This symbol indicates possible danger for the product or other
equipment required for assembly.
i
This tip gives you advice or further information.
This symbol shows you the required tools.
This symbol shows you the required fastening materials.

4
Sicherheitshinweise
!
Lesen Sie die komplette Montageanleitung vor Montagebeginn
sorgfältig durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
die Abfolge der einzelnen Arbeitsschritte.
Führen Sie die Montage mit mindestens zwei Monteuren durch,
um gesundheitliche Schäden bzw. Beschädigungen an den
Bauteilen zu vermeiden.
Heben oder transportieren Sie schwere bzw. sperrige Gegen-
stände mit mehreren Personen bzw. geeigneten Hilfsmitteln.
Schützen Sie die Bauteile vor Verschmutzung und Beschädigung.
Legen Sie den Montagebereich mit einer sauberen Unterlage aus.
!
Achtung!
Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Stromversorgungs-
kabel. Achten Sie darauf, dass das Stromversorgungskabel
nicht geknickt oder gequetscht wird. Das Betreiben der
Motorsteuerung mit einem beschädigten Stromversorgungskabel
ist verboten.
Öffnen Sie auf keinen Fall die Motorsteuerung. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Stromschlages.
Die Motorsteuerung darf grundsätzlich nur mit der Netz-
spannung betrieben werden, die am Typenschild spezifiziert ist.
Bitte ziehen Sie bei einer Störung unverzüglich den Netzstecker
und rufen Sie den Kundendienst an.

5
Sicherheitshinweise
!
Gefahr!
Schützen Sie die Motorsteuerung vor Feuchtigkeit, Tropf- und
Spritzwasser. Ziehen Sie zum Reinigen des Sofas den Netzstecker
aus der Steckdose. Ziehen Sie zum Ausstecken des Gerätes
niemals am Kabel, sondern immer am Stecker selbst.
Beim Verändern der Sitztiefe oder beim Umklappen der
Armlehne besteht Quetschgefahr. Achten Sie daher darauf,
dass sich keine Personen oder Gegenstände im Gefahrenbereich
befinden.
Umbauten bzw. Veränderungen an der Motorsteuerung und an
den Bedienelementen sind verboten.
Wird die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt, muss diese
durch den Hersteller oder dessen Kundendienst ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
diese nicht mit der Motorsteuerung spielen.

6
Safety instructions
!
Read the entire assembly instruction booklet before
commencing assembly, and pay particular attention to the safety
information and the correct order of assembly.
When lifting or moving heavy or bulky items, seek assistance
from other people or use suitable implements.
Protect parts from soiling and damage.
Lay clean material over the work area.
!
Important!
Use of the supplied power supply cable is essential. Take care to
ensure that the power supply cable is not kinked or squashed.
The motor control unit must not be used with a damaged power
supply cable.
Never open the motor control unit. There is a risk of electric
shock.
The motor control unit may only be operated with the mains
voltage specified on the name plate.
Please pull out the mains plug immediately in case of a fault and
call customer service.

7
Safety instructions
!
Danger!
Protect the motor control unit from damp, spills and sprayed
water. Pull the mains plug out of the wall socket to clean the
sofa. Never tug the cable but always hold the plug itself to
remove.
There is a risk of crushing when altering the seat depth or
folding the armrest. Therefore make sure that no persons or
objects are in the danger area.
The motor control unit and controls must not be modified or
changed.
If the connecting cable of the device is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or Customer Service agents to
avoid any danger.
Children should be supervised to make sure that they do not
play with the motor control unit.

8
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob alle notwendigen Teile und Werkzeuge
vorhanden sind. Vergleichen Sie dazu den Lieferumfang mit der
Bestell- bzw. Auftragsliste. Eine Auflistung der mitgelieferten
Befestigungsmaterialien und Werkzeuge finden Sie auf der Klappseite.
Sollten Teile oder Werkzeuge fehlen, kontaktieren Sie uns umgehend.
Achten Sie nach Entnahme der Teile aus der Originalverpackung auf
eine sachgemäße Handhabung und Lagerung.
i
Bitte beachten Sie, dass in der Darstellung nur die
Hauptkomponenten abgebildet sind. Art und Umfang der
Einzelteile sind abhängig von der bestellten Konfiguration.

9
Preparation
Check that you have all the necessary parts and tools. To do so,
compare the contents of the delivery with the order list. You will find a
list of the fastening materials and tools supplied on the fold-out page.
Please contact us immediately if parts or tools are missing. Handle and
store parts with care after removal from the original packaging.
i
Please note that only the main components are shown in the
diagram. The type and number of individual parts may vary
depending on the configuration that you have ordered.

Vorbereitung I Preparation
3
6
7
5
4
1
2
Einzelteile Anreih-Sofa
Sitzelement Anreih-Sofa1
Funktionsarmlehne (optional)2
Sitzelement Eckanreih-3
Récamiere
Rückenlehne Eckanreih-4
Récamiere
Rückenlehne Anreih-Sofa5
Comfortkissen6
Comfortkissen Récamiere7
Sofa module parts
Seat element corner sofa module1
Function armrest (optional)2
Seat element corner récamière3
module
Backrest corner récamière4
module
Backrest corner sofa module5
Comfort cushion6
Comfort cushion récamière7
9 I 1

Vorbereitung I Preparation
Dem Lieferumfang sind folgende Werkzeuge und
Befestigungsmaterialien beigefügt:
The scope of delivery includes the following tools and fastening
materials:
Code Benennung
Name
SW6
A/F6
Inbusschlüssel
Allen key width A/F 6 mm
SW8
A/F8
Inbusschlüssel
Allen key width A/F 8 mm
Code Menge
Quantity
Nummer
Number
Benennung/Verwendung
Name/purpose
BS1 2 DIN 7991-
M12x25
Senkkopfschrauben zur
Montage der Funktionsarmlehne
Countersunk screws for
mounting the function armrest
9 I 2

10
Montage I Assembly
Montage1
Assembly
Montage der Funktionsarmlehne (optional)1.1
Assembling the function armrest (optional)
i
Beim Sofa und bei der Récamiere mit starrer Armlehne ist diese
bereits vormontiert.
On the sofa and on the récamière with rigid armrest this is
already pre-assembled.
!
Achtung: Beim Bewegen der Funktionsarmlehne besteht
Quetschgefahr.
Important: There is a risk of crushing when moving the
function armrest.
Platzieren Sie das Sitzelement (1) an der vorgesehenen Position.1.
Bring the base frame (1) into the intended position.
Ziehen Sie beide Auszugsrohre bis zum Anschlag heraus.2.
Pull out both extendable tubes as far as they go.
Legen Sie die Funktionsarmlehne (2) auf die Auszugsrohre und3.
verschrauben Sie diese mit den Senkkopfschrauben (BS1).
Place the function armrest (2) on the extendable tubes and
screw these with the countersunk screws (BS1).
BS1 Senkkopfschraube M12x25
BS1 Countersunk screw M12x25
Inbusschlüssel SW8
Allen key A/F8

11
Montage I Assembly
1
1
2
1
2
BS1

12
Montage I Assembly
Richten Sie die Funktionsarmlehne (2) vertikal auf.4.
Place the function armrest (2) in the upright position.
Schieben Sie die Funktionsarmlehne (2) ganz an das Sitzelement (1)5.
heran.
Push the function armrest (2) right up against the seat element (1).
Greifen Sie zwischen die Funktionsarmlehne (2) und das6.
Sitzelement (1) und klappen Sie den Arretierungshebel (5) um.
Die Funktionsarmlehne (2) ist nun fest mit dem Sitzelement (1)
verbunden.
Hold between the function armrest (2) and the seat element (1)
and fold over the locking lever (5). The function armrest (2) is
then connected firmly to the seat element (1).

13
Montage I Assembly
1
2
2
1
8

14
Montage I Assembly
Vorbereitung der Eckanreih-Récamiere1.2
Preparation of the corner récamière module
Stellen Sie das Sitzelement der Eckanreih-Récamiere (3)1.
stirnseitig an das bereits platzierte Anreih-Sofa.
Place the seat element of the corner récamière module (3)
against the end of the already positioned sofa module.
Setzen Sie die Rückenlehne (4) so auf die Rechteckrohre des2.
Sitzelements (3), dass die Halterungen an der Rückenlehne (4)
mit den Rechteckrohren übereinstimmen. Drücken Sie die
Rückenlehne (4) bis zum Anschlag nach unten.
Place the backrest (4) onto the rectangular tubes of the seat
element (3) so that the holders on the backrest (4) are in line
with the rectangular tubes. Press the backrest (4) down as far as
it will go.

15
Montage I Assembly
4
3

16
Montage I Assembly
Drücken Sie die Polster der Sitzfläche im Bereich der3.
Befestigungen nach unten und führen Sie Ihre Hand zwischen
Sitzfläche und Rückenlehne (4). Ertasten Sie die jeweilige
Klemmschraube.
Press down the seat cushion in the area of the fastening and
slide your hand between the seat and the backrest (4). Feel for
the respective clamping screw.
i
Die Klemmschrauben sind bereits vormontiert.
The clamping screws are already pre-assembled.
Ziehen Sie die Klemmschrauben mit dem Inbusschlüssel SW6 an.4.
Tighten the clamping screws with the Allen key width A/F 6.
Inbusschlüssel SW6
Allen key A/F6
Table of contents
Other Walter Knoll Indoor Furnishing manuals