Warn Industries 75789 User manual

ENGLISH ............................................. 2 - 9
ESPAÑOL......................................... 11 - 18
FRANÇAIS ....................................... 20 - 27
DEUTSCH........................................ 29 - 36
PORTUGUÊS.................................... 38 - 45
SVENSKA ........................................ 47 - 54
NEDERLANDS ................................... 56 - 63
SUOMI............................................. 65 - 72
ITALIANO......................................... 74 - 81
2
SYMBOL EXPLANATION
Read the instruction manual
Explosion/Bursting Hazard
Fire and Burn Hazard
Breathing Risk Hazard
Do not move persons
Properly seat load in throat of hook
Never apply load to hook tip or latch
Always wear gloves
Hot Surface Hazard
Always wear hearing and eye
protection
Avoid sharp edges
Avoid moving parts
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
ORIGINAL INSTRUCTIONS

3
As you read these instructions, you will see
WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES.
Each message has a specific purpose. WARNINGS are
safety messages that indicate a potentially hazardous
situation, which, if not avoided could result in severe
injury or death. CAUTIONS are safety messages that
indicate a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury. A
CAUTION may also be used to alert against unsafe
practice. CAUTIONS and WARNINGS identify the
hazard, indicate how to avoid hazard, and advise of
the probable consequence of not avoiding the hazard.
NOTICES are messages to avoid property damage.
NOTES are additional information to help you complete
a procedure. PLEASE WORK SAFELY!
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
CHEMICAL AND FIRE HAZARD
Failure to observe these instructions
could lead to severe injury or death.
• Always remove jewelry and wear ANSI Z87.1
approved safety glasses with side shields.
• Always verify area when drilling is clear of
fuel lines, fuel tank, brake lines, electrical
wires, etc.
• Always insulate and protect all exposed
wiring and electrical terminals.
• Never route electrical cables:
- Across any sharp edges.
- Through or near moving parts.
- Near parts that become hot.
• Never lean over battery while making
connections.
• Never operate this unit without a fuse.
• Always replace fuse with the proper type
and rating.
WARNING
• Always operate the compressor in a
well ventilated area free of combustible
materials, gasoline, or vapors.
• Always store flammable material in a
secure location away from compressor.
• Never restrict or block any of the
compressor ventilation openings.
• Never allow the compressor to operate
unattended.
• Never place objects against or on top of
compressor.
RISK OF EXPLOSIONS OR FIRE
Failure to observe these instructions
could lead to severe injury or death.
WARNING
RISK TO BREATHING
Failure to observe these instructions
could lead to severe injury or death.
• Never use air from compressor to supply
air for human consumption.
4
COMPRESSOR GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF BURNS
Failure to observe these instructions
could lead to minor or moderate
injury.
• Never touch any exposed metal parts on
compressor during or immediately after
operation.
• Never reach around protective shrouds or
attempt maintenance until unit has been
allowed to cool.
WARNING
RISK OF BURSTING
Failure to observe these instructions
could lead to severe injury or death.
• Always drain intercooler daily or
after each use. If intercooler develops
a leak, replace it immediately with a
new intercooler or replace the entire
compressor.
• Never drill into, weld, or make any
modifications to the intercooler or its
attachments.
• Never make adjustments or parts
substitutions to alter the factory set
operating pressures.
• Never exceed the pressure rating of air
tools, air operated accessories, tires, and
other inflatables.
• Always install a pressure regulator and
pressure gauge to the air outlet (if not
equipped) of your compressor if air control
is necessary.
• Always follow the equipment
manufacturers’ recommendations.
• Never exceed the maximum allowable
pressure rating of attachments.
• Never use compressor to inflate small
low-pressure objects such as children’s
toys, footballs, basketballs, etc.
WARNING
RISK FROM FLYING OBJECTS
Failure to observe these instructions
could lead to severe injury or death.
• Always wear ANSI Z87.1 approved safety
glasses with side shields when using the
air compressor.
• Never point any nozzle or sprayer toward
any part of the body or at other people or
animals.
• Always turn the compressor off and bleed
pressure from the air hose and intercooler
before attempting maintenance, attaching
tools, or accessories.

5
COMPRESSOR MOUNTING INSTRUCTIONS
MOUNTING COMPRESSOR
• The compressor may be permanently mounted.
• The structure that the compressor is mounted
to must be strong enough to support the full
weight of the compressor. Mounting in a vehicle
will also need to account for road and
off-road conditions.
• Remove the handles with common hand tools.
• Reuse the rubber bumpers to isolate vibration.
• Use the 1/4-20 screws and nuts shown to fasten
the compressor to the mounting structure.
• If the screws are too short, longer 1/4-20
screws must be used.
• Use thread locking compound on screw threads.
BASE
TUBE ASSEMBLY
BUMPER
NUT FOR MOUNTING FOUR PLACES
SCREW FOR MOUNTING FOUR PLACES
6
COMPRESSOR ELECTRICAL CONNECTIONS
RED CABLE
BLACK CABLE
BATTERY
–
+
Electrical Connections
• Route battery connection cables in areas which will
not cause them to chafe or cut through the insulation
causing a potential short circuit.
• Upon completion of installation, refer to operating
instructions and check compressor for proper
operation.
To avoid serious injury or
death from electrical fire:
• Never route electrical cables:
- Across any sharp edges.
- Through or near moving
parts.
- Near parts that become
hot.
• Always insulate and protect all
exposed wiring and electrical
terminals.
WARNING
CHEMICAL AND FIRE HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to severe injury or death.
• Never operate this unit without a fuse.
• Always replace fuse with the proper type and
rating.
This unit is equipped with a fuse. The red light in the
power switch will not light if the fuse opens. For a
replacement fuse, please contact a Warn Industries,
Inc. service representative.
Part Number 76800, SPI Compressor: 150 Amp fuse
Part Number 75789, VTC Compressor: 200 Amp fuse
Warn Industries, Inc.
Phone: 1-800-543-9276
Web: www.warn.com
WARNING
Extreme Environments:
An air inlet filter is recommended for use in extreme
environments to protect your air compressor from
airborne particles that could potentially reduce the life
of your air compressor. Contact WARN Customer service
or your local WARN dealer to purchase Air Filter Kit PN
79260.
Optional Accessories:
Air Accessory Kit PN 73945
Air Tank Plumbing Kit PN 73940
Air Tank 2.5 Gallon PN 73938
Air Tank 5 Gallon PN 73939
Battery Clamp Kit PN 79580

7
COMPRESSOR OPERATING INSTRUCTIONS
AIR CONNECTOR
AIR CONNECTOR
LEADS TO BATTERY
LEADS TO BATTERY
RELIEF
VALVE
POWER SWITCH
RELIEF VALVE
LOCATED BEHIND COVER
POWER SWITCH
VTC
SPI
8
Operating the Compressor
1. Connect compressor to battery. Follow electrical
connections guidelines.
2. Plug hose into compressor air connector. Use a
hose rated for 180ûF (80ûC).
3. Tool or accessory may be attached to end of
air hose.
4. Turn on air compressor by pressing top side of
main the power switch. A red light will indicate
that the unit is “ON”. The compressor will now
run.
5. A tools or accessory may now be used.
6. The pressure switch will automatically cycle the
compressor on and off as air is used.
7. Turn off air compressor by pressing bottom side
of main the power switch. The compressor will
stop running and the red light will go out.
8. Always disconnect the compressor from battery
after use.
9. Store compressor in a clean dry place.
INTERCOOLER
The intercooler provides a small air chamber that
reduces the air temperature at the quick-connect
fitting. There is a pressure switch and a relief valve
mounted to the intercooler.
PRESSURE SWITCH
The pressure switch will automatically stop the
compressor when it reaches the factory set “cut-
out” pressure of approximately 100 psi (670 kPa).
When the pressure drops to the “cut-in” pressure of
approximately 70 psi (480 kPa), the compressor will
start up again.
RELIEF VALVE
If the pressure switch does not shut off the
compressor at its “cut-out” pressure setting, the
relief valve will protect against high pressure
by “popping out” at approximately 125 psi (860
kPa). The relief valve should be operated manually
once a month to make sure it moves freely and is
functional. Pull on the metal ring momentarily.
DRAINING THE INTERCOOLER
It is normal for condensation to collect in the
intercooler. This can be drained off at the relief
valve by pulling on the metal ring. This should be
done after every ten hours of usage or before any
prolonged storage period.
CLEANING
• Do not wash the unit if it is hot to the touch.
• Do not direct high pressure water at the unit.
(pressure washers, car washes, etc.)
To prevent severe injury or death:
• The compressed air stream can cause soft tissue
damage to exposed skin and can propel dirt,
chips, loose particles, and small objects at high
speed, resulting in property damage or personal
injury.
• Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses
with side shields when using the air compressor.
• Never point any nozzle or sprayer toward any
part of the body or at other people or animals.
• Always turn the compressor off and bleed
pressure from the air hose and intercooler
before attempting maintenance, attaching tools,
or accessories.
WARNING
CAUTION
To prevent minor or moderate injury:
• Never touch exposed metal, compressor
head or head outlet tubes.
• Never touch any exposed metal parts on
compressor during or immediately after
operation. Compressor will remain hot for
several minutes after operation.
• Never reach around protective shrouds or
attempt maintenance until unit has been
allowed to cool.
COMPRESSOR OPERATING INSTRUCTIONS

9
• Use low pressure water and a soapy rag or
sponge to clean the compressor.
• Avoid using chemicals that may damage the
finish.
• Thoroughly clean salt residue from the unit as
soon as possible to minimize corrosion.
• The outer cover sections can be removed to
improve access for more thorough cleaning.
BATTERY RECOMMENDATIONS
A fully charged battery and good connections
are essential to the proper operation of your
compressor. The minimum requirement for a 12 volt
DC battery is 650 Cold Cranking Amperes.
MAINTENANCE
• No lubrication is required for the life of the unit.
• Check battery cables and electrical connections at
90 day intervals to be certain they are clean and
tight at all connection points.
SOUND EMISSIONS
• The compressor is designed so that the sound
emissions do not exceed 86 dba from the
operator’s station. The operator must be at least
8 ft. (2.44m) from the unit while operating. If the
compressor exceed these numbers, have the unit
inspected at an authorized service center.
VTC: 48lb (21.8 Kg)
SPI: 40 lb (18.1 Kg)
Part Replacement and
Service:
For the latest service manual for your Warn
Airpower Compressor, please visit:
http://www.warn.com/truck/aircompressors_spi.
shtml
http://www.warn.com/truck/aircompressors_vtc.
shtml
If you do not have access to the internet, have
difficulties downloading the instructions or do not
feel you can make the repairs to your Warn Airpower
Compressor, please contact Customer Service.
Contact information is on the back cover.
COMPRESSOR OPERATING INSTRUCTIONS

11
SÍMBOLO EXPLICACIÓN
Lea el manual de instrucciones
Peligro de explosión o rotura
Peligro de incendio y quemaduras
Respirar peligro de riesgo
No lo use para desplazar personas
Fije de forma apropiada la carga en la
garganta del gancho
No aplique nunca una carga a la punta
del gancho o al seguro.
Lleve puestos guantes en todo
momento
Peligro de superficie caliente
Lleve puesta siempre protección ocular
y auditiva
Evite orillas agudas
Evite piezas móviles
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD COMPRESOR
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
12
Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS,
PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensaje
tiene un propósito específico. Las ADVERTENCIAS
son mensajes de seguridad que indican que está ante
una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Las PRECAUCIONES son mensajes de seguridad que
indican que está ante una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede acarrear lesiones
menores o moderadas. Las PRECAUCIONES pueden
también alertar contra prácticas no seguras. Las
PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS identifican el
peligro, le indican cómo evitarlo, y le advierten de las
consecuencias probables que conlleva no evitar dicho
peligro. Los AVISOS son mensajes para evitar daños
a la propiedad. Las NOTAS son información adicional
que le ayudarán a llevar a cabo un procedimiento.
¡POR FAVOR, TRABAJE SIEMPRE DE FORMA
SEGURA!
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO O DE
EXPOSICIÓN A PRODUCTOS
QUÍMICOS
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e
incluso la muerte.
• No lleve nunca joyas y lleve unas gafas
de seguridad homologadas con protección
lateral.
• Si se va a perforar, verifique
siempre
que
en el área no haya tuberías o tanques de
combustible, tuberías de sistema de frenado,
cables eléctricos, etc.
• Ponga aislamiento y proteja
siempre
los
cables y terminales eléctricos que queden
expuestos.
• No pase nunca cables eléctricos:
- Por bordes que puedan resultar cortantes.
- A través o en las proximidades de piezas
móviles.
- Cerca de piezas que puedan ponerse
calientes.
• No se apoye nunca en la batería si está
haciendo conexiones.
• No opere nunca esta unidad sin un fusible.
• Reemplace siempre el fusible con otro que
tenga las mismas especificaciones.
RIESGO DE INHALACIÓN
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e
incluso la muerte.
• No use nunca aire proveniente del
compresor para sumunistrar aire para el
consumo humano.
• Opere
siempre
el compresor en un
área bien ventilada en donde no haya
materiales combustibles, gasolinas o
emanaciones.
• Almacene
siempre
los materiales
inflamables en un lugar seguro alejado del
compresor.
• Nunca restrinja ni bloquee ninguna de las
aberturas de ventilación de compresor.
• No permita nunca que el compresor
opere sin nadie que lo atienda.
• No apoye nunca objetos contra el
compresor ni los ponga en su parte
superior.
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e
incluso la muerte.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD COMPRESOR
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

13
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD COMPRESOR
RIESGO DE EXPLOSIÓN
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e
incluso la muerte.
• Drene
siempre
el refrigerador intermedio
diariamente o después de cada uso. Si el
refrigerador intermedio sufre una fuga,
reemplácelo de inmediato con uno nuevo o
reemplazado el compresor completo.
• No haga nunca perforaciones, soldaduras
ni modificación alguna al refrigerador
intermedio ni a ninguno de sus accesorios.
• No haga nunca ajustes ni sustituciones
de piezas que alteren las presiones de
operación establecidas de fábrica.
• No exceda nunca la presión nominal
de herramientas neumáticas, accesorios
operados con aire, neumáticos u otros
dispositivos inflables.
• Si es necesario el control de aire, instale
siempre
un regulador de presión y
un manómetro en la salida de aire del
compresor (si no viene equipado con
ellos).
• Siga
siempre
las recomendaciones del
fabricante del equipo.
• No exceda nunca la presión nominal
máxima permisible para los accesorios.
• No use nunca el compresor para inflar
objetos de inflado a presión baja como
juguetes infantiles, pelotas de fútbol, de
baloncesto, etc.
RIESGO DE QUE SALGAN
DESPEDIDOS OBJETOS
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e
incluso la muerte.
• Lleve puestas
siempre
gafas de
seguridad homologadas según la norma
ANSI Z87.1 con protección lateral cuando
vaya a usar el compresor.
• No apunte nunca una boquilla o rociador
hacia parte alguna del cuerpo, ni hacia
otras personas o animales.
• Apague
siempre
el compresor y haga
un sangrado de presión a la manguera de
aire y al refrigerador intermedio antes de
realizar cualquier reparación, o de acoplar
herramientas o accesorios.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE QUEMADURAS
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones menores
o de moderada gravedad.
• No toque nunca ninguna superficie de
metal expuesta del compresor durante su
operación o inmediatamente después. El
compresor permanecerá caliente durante
varios minutos después de su operación.
• No toque en las inmediaciones de las
cubiertas protectoras ni trate de reparar o
dar mantenimiento a la unidad hasta que
se haya enfriado.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
14
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL COMPRESOR
MONTAJE DEL COMPRESOR
• El compresor puede montarse de manera
permanente.
• La estructura a la que se monte el compresor
debe ser lo suficientemente fuerte como para
soportar adecuadamente todo el peso del
compresor. Si se monta en un vehículo también
habrá que tener en cuenta las condiciones de
la carretera.
• Retire las asas con herramientas comunes.
• Vuelva a usar los parachoques de goma para
aislar la vibración.
• Use los tornillos y tuercas de 1/4-20 que se
muestran para fijar el compresor a la estructura
de montaje.
• Si los tornillos son cortos, deben usarse
tornillos de 1/4-20.
• Ponga compuesto de bloqueo de rosca
en la rosca de los tornillos.
BASE
CONJUNTO DEL TUBO
PARACHOQUES
TUERCA PARA MONTAJE
EN CUATRO LUGARES
TORNILLO PARA MONTAJE
EN CUATRO LUGARES

15
CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL COMPRESOR
CABLE ROJO
CABLE NEGRO
BATERÍA
–
+
Conexiones eléctricas
• No instale los cables de la batería donde puedan
desgastarse debido al roce o sufrir cortes
en el material aislante produciéndose así un
cortocircuito.
• Cuando haya finalizado la instalación, consulte
las instrucciones de operación y verifique que el
compresor esté funcionando correctamente.
Para prevenir lesiones graves
o accidentes mortales
debidos a incendios por mal
funcionamiento eléctrico:
• No pase nunca cables eléctricos:
- Por bordes que puedan resultar
cortantes.
- A través o en las proximidades de
piezas móviles.
- Cerca de piezas que puedan
ponerse calientes.
• Ponga aislamiento y proteja siempre
los cables y terminales eléctricos que
queden expuestos.
Esta unidad esta equipada con un fusible. La luz roja
del interruptor de encendido no se encenderá si el
fusible se abre. Si desea un fusible de repuesto,
comuníquese con un representante de Warn
Industries, Inc.
Número de pieza 76800, Compresor SPI:
fusible de 150 Amp
Número de pieza 75789, Compresor VTC:
fusible de 200 Amp
Warn Industries, Inc.
Teléfono: 1-800-543-9276
Internet: www.warn.com
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO O DE
EXPOSICIÓN A PRODUCTOS
QUÍMICOS
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e
incluso la muerte.
• No opere nunca esta unidad sin un fusible.
• Reemplace siempre el fusible con otro que
tenga las mismas especificaciones.
ADVERTENCIA
Condiciones ambientales
extremas:
Se recomienda un filtro de entrada de aire especial
para condiciones ambientales extremas que proteja al
compresor de aire contra partículas en suspensión en
el aire que puedan reducir la vida útil del compresor.
Si desea adquirir el juego del filtro de aire (No de
referencia 79260), comuníquese con el servicio de
atención al cliente o con su distribuidor local de WARN.
Accesorios opcionales:
J
uego de accesorios neumáticos No de ref. 73945
Juego de fontanería para tanque
de aire No de ref. 73940
Tanque de aire 2,5 Galones No de ref. 73938
Tanque de aire 5 Galones No de ref.
73939
Juego de abrazadera para
batería No de ref. 79580
16
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL
COMPRESOR
CONECTOR DE AIRE
CONECTOR DE AIRE
CABLES A LA BATERÍA
CABLES A LA BATERÍA
VÁLVULA DE SEGURIDAD
INTERRUPTOR DE CORRIENTE
VÁLVULA DE SEGURIDAD SITUADA
DETRÁS DE LA CUBIERTA
INTERRUPTOR DE CORRIENTE
VTC
SPI

17
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL COMPRESOR
Operación del compresor
1. Conecte el compresor a la batería. Siga las pautas
de las conexiones eléctricas.
2. Acople la manguera al conector de aire del
compresor. Use una manguera con capacidad
nominal para 80°C (180°F).
3. Puede conectarseuna herramienta o accesorio al
extremo de la manguera de aire.
4. Encienda el compresor presionando el lado
superior del interruptor principal. Una luz
roja indicará que la unidad está encendida. El
compresor empezará a funcionar.
5. Ahora puede usarse una herramienta o accesorio.
6. El interruptor de presión hará automáticamente
el ciclo de encendido y apagado del compresor
según se vaya usando el aire.
7. Apague el compresor presionando el lado inferior
del interruptor principal. El compresor dejará de
funcionar y se apagará la luz roja
8. Desconecte siempre el compresor de la batería
después de cada uso.
9. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco.
REFRIGERADOR INTERMEDIO
El refrigerador intermedio proporciona una pequeña
cavidad de aire que reduce la temperatura del
aire en el empalme de conexión rápida. Hay un
interruptor de presión y una válvula de seguridad
montados en el refrigerador intermedio.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
El interruptor de presión detendrá automáticamente
el compresor cuando alcance la presión de “corte”
establecida en fábrica de aproximadamente 100 psi
(670 kPa). Cuando la presión baje a la de “arranque”
de aproximadamente 70 psi (480 kPa), el compresor
arrancará de nuevo.
VÁLVULA DE SEGURIDAD
Si el interruptor de presión no apaga el compresor
en la presión de “corte”, la válvula de seguridad
protegerá contra una presión alta “saltando” a
aproximadamente 125 psi (860 kPa). La válvula de
seguridad deberá operarse manualmente una vez al
mes para verificar que se mueve libremente y que
funciona correctamente. Tire de la anilla metálica
durante unos segundos.
DRENAJE DEL REFRIGERADOR INTERMEDIO
Es normal que se acumule condensación en el
refrigerador intermedio. Esta condensación puede
drenarse en la válvula de seguridad tirando de la
anilla metálica. Esto deberá hacerse cada 10 horas
de uso o antes de guardar la unidad por un período
prolongado de tiempo.
LIMPIEZA
• No lave la unidad si está caliente al tacto.
Para prevenir lesiones de gravedad o la
muerte:
• Si se tocan superficies de metal expuestas
como el cabezal del compresor o los tubos
de salida, se pueden producir quemaduras
de gravedad.
• No toque nunca ninguna superficie de
metal expuesta del compresor durante su
operación o inmediatamente después. El
compresor permanecerá caliente durante
varios minutos después de su operación.
• No toque en las inmediaciones de las
cubiertas protectoras ni trate de reparar o
dar mantenimiento a la unidad hasta que
se haya enfriado.
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones de gravedad o la
muerte:
• La corriente de aire comprimido puede dañar
tejidos blandos de la piel y puede despedir
suciedad, fragmentos de material, partículas
sueltas o pequeños objetos a gran velocidad,
pudiendo resultar en daños a la propiedad o a
la integridad física.
• Lleve siempre puestas gafas de seguridad
homologadas según la norma ANSI Z87.1
con protección lateral cuando vaya a usar el
compresor.
• No apunte nunca una boquilla o rociador
hacia parte alguna del cuerpo, ni hacia otras
personas o animales.
• Apague siempre el compresor y haga un
sangrado de presión a la manguera de
aire y al refrigerador intermedio antes de
realizar cualquier reparación, o de acoplar
herramientas o accesorios.
PRECAUCIÓN
18
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL COMPRESOR
• No la exponga a agua a presión (mangueras a
presión, lavados de vehículos, etc.)
• Utilice agua a baja presión y una bayeta o esponja
enjabonada para limpiar el compresor.
• Evite utilizar productos químicos que puedan
dañar
el acabado.
• Limpie bien los residuos de sal en la unidad tan
pronto como sea posible para reducir al mínimo
la posibilidad
de corrosión.
• Pueden retirarse las secciones de la cubierta
exterior para mejorar el acceso que permita una
limpieza más
a fondo.
RECOMENDACIONES PARA LA BATERÍA
Una batería completamente cargada y unas
conexiones correctas resultan esenciales para el
buen funcionamiento del compresor. El requisito
mínimo para una batería de 12 voltios de CC es de
650 amperios para el arranque en frío.
MANTENIMIENTO
• No se requiere lubricación durante la vida útil de
la unidad.
• Revise los cables de la batería y las conexiones
eléctricas cada 90 días a fin de asegurarse de
que estén limpios y bien apretados.
EMISIONES ACÚSTICAS
• El compresor está diseñado de tal forma que las
emisiones acústicas desde el emplazamiento del
operador no superen los 86 dBa. El usuario debe
situarse a una distancia mínima de 2,44 m (8 pies)
de la unidad cuando ésta esté en funcionamiento.
Si el compresor exceden estos valores, haga que
inspeccionen la unidad en un centro de servicio
autorizado.
VTC: 48lb (21.8 Kg)
SPI: 40 lb (18.1 Kg)
Reemplazo de piezas y
servicio de mantenimiento:
Para recibir el manual de mantenimiento más
reciente de su compresor Airpower de Warn, visite:
http://www.warn.com/truck/aircompressors_spi.
shtml
http://www.warn.com/truck/aircompressors_vtc.
shtml
Si no cuenta con acceso a Internet, si tiene
problemas para descargar las instrucciones o
si piensa que no puede reparar por sí mismo el
compresor Airpower de Warn, comuníquese con
el servicio de atención al cliente. Encontrará la
información de contacto en la contraportada.

20
SYMBOLE EXPLICATION
Lire le manuel d’utilisation
Risque d’explosion/rupture
Risque d’incendie et de brûlure
Danger de Risque de respiration
Ne pas déplacer des personnes
Positionner correctement la charge
dans la gorge du crochet
Ne jamais appliquer la charge sur
l’extrémité ou le loquet du crochet
Toujours porter des gants
Risque de surface chaude
Toujours porter un dispositif de
protection auditive et oculaire
Eviter des Bords Tranchants
Eviter des parties en mouvement
MESURES DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

21
Les directives suivantes comprennent des indications
intitulées AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE, AVIS
et REMARQUE. Chacune a un objectif bien précis :
AVERTISSEMENT présente des consignes de sécurité
soulignant un danger potentiel qui, s’il n’est pas
évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE comprend des consignes de sécurité
signalant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité,
peut entraîner des blessures légères ou modérées.
MISE EN GARDE sert aussi à signaler une utilisation
dangereuse. MISE EN GARDE et AVERTISSEMENT
identifient un danger, indiquent comment l’éviter
et montrent ses conséquences possibles si on
l’ignore. AVIS présente des consignes visant à éviter
les dommages matériels. REMARQUE donne des
renseignements additionnels qui aident à accomplir
une procédure. TRAVAILLEZ PRUDEMMENT !
MESURES DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL
RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS
CHIMIQUES ET RISQUE
D’INCENDIE
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
• Toujours retirer les bijoux et porter des
lunettes de sécurité homologuées équipées
de protections latérales.
• Toujours s’assurer que la zone ne contient
pas de conduites de carburant, le réservoir
de carburant, de conduites de frein, de
câblage électrique, etc.
• Toujours isoler et protéger tous les fils et
bornes électriques exposés.
• Ne jamais faire passer des câbles
électriques :
- Sur des bords tranchants.
- À travers des pièces mobiles ou
à proximité.
- À proximité de pièces pouvant devenir
chaudes.
• Ne jamais se pencher au-dessus de la
batterie en procédant aux connexions.
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil
sans fusible.
• Toujours remplacer le fusible par un
fusible de type et calibre appropriés.
• Toujours faire marcher le compresseur
dans un lieu extérieur bien aéré et exempt
de matériaux combustibles, d’essence et
autres vapeurs.
• Toujours stocker les produits inflammables
en lieu sûr à l’écart du compresseur.
• Ne restreindre ni bloquer aucune
ouverture de ventilation du compresseur.
• Ne jamais laisser le compresseur en
marche sans surveillance.
• Ne jamais placer d’objets contre le
compresseur ou par-dessus.
RISQUE D’EXPLOSIONS OU
D’INCENDIE
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves ou la
mort.
RISQUE POUR LA RESPIRATION
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves ou
la mort.
• Ne jamais utiliser l’air du compresseur
comme source d’air pour les humains.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
22
MESURES DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL DU COMPRESSEUR
RISQUE D’EXPLOSION
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves ou
la mort.
• Toujours drainer le refroidisseur
intermédiaire quotidiennement ou après
chaque utilisation. Si le refroidisseur
intermédiaire a des fuites, le remplacer
immédiatement par un refroidisseur neuf
ou remplacer le compresseur tout entier.
• Ne jamais percer, souder ou modifier
d’une quelconque façon le refroidisseur
intermédiaire ou ses accessoires.
• Ne jamais effectuer d’ajustements ou de
substitutions de pièces afin d’altérer les
pressions de fonctionnement réglées en
usine.
• Ne jamais excéder la pression nominale
des outils pneumatiques, des accessoires
à commande pneumatique, des pneus et
autres objets gonflables.
• Toujours installer un régulateur de
pression et un manomètre à la sortie
d’air (si ce n’est pas le cas) de votre
compresseur s’il faut contrôler le niveau
d’air.
• Toujours suivre les recommandations du
fabricant.
• Ne jamais dépasser la pression nominale
maximum permise des accessoires.
• Ne jamais utiliser le compresseur pour
gonfler des objets à faible pression tels
que les jouets d’enfants, les ballons de
football, de basket-ball, etc.
RISQUE PROVENANT D’OBJETS
PROJETÉS
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves ou
la mort
• Toujours porter des lunettes de sécurité
à coques latérales homologuées ANSI Z87.1
lors de l’utilisation du compresseur d’air.
• Ne jamais pointer un embout ou un
pulvérisateur en direction du corps, d’une
personne ou d’animaux.
• Toujours éteindre le compresseur et
éliminer la pression du tuyau d’air et
du refroidisseur intermédiaire avant
d’effectuer des travaux d’entretien, de fixer
des outils ou des accessoires.
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures bénignes ou
modérées.
• Ne jamais toucher des parties métalliques
exposées du compresseur durant ou
immédiatement après son utilisation. Le
compresseur demeure chaud pendant
plusieurs minutes après son utilisation.
• Ne pas essayer de contourner les coiffes
de protection en s’étirant ou tenter
d’effectuer des travaux d’entretien sur
l’appareil avant qu’il n’ait refroidi.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

23
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU COMPRESSEURE
MONTAGE DU COMPRESSEUR
• Le compresseur peut être installé de manière
permanente.
• La structure sur laquelle le compresseur est
monté doit être assez solide pour supporter la
charge totale du compresseur. Lors du montage
dans un véhicule, prendre en considération
l’état des routes et des sentiers.
• Retirer les poignées avec un outillage manuel
classique.
• Réutiliser les pare-chocs en caoutchouc pour
isoler les vibrations.
• À l’aide des vis 1/4-20 et des écrous, fixer le
compresseur au châssis (voir illustration).
• Si les vis sont trop petites, des vis 1/4-20 plus
longues doivent être utilisées.
• Passer de la pâte de blocage sur le
filetage des vis.
SOCLE
TUBE
PARE-CHOCS
ÉCROUS DE FIXATION (4)
VIS DE FIXATION (4)
24
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DU COMPRESSEUR
FIL ROUGE
FIL NOIR
BATTERIE
–
+
Raccordements électriques
• Les fils de batterie doivent passer par des
endroits qui ne risquent pas d’endommager ou de
percer l’isolation et de créer des risques de
court-circuit.
• Une fois l’installation terminée, se reporter aux
instructions de fonctionnement et vérifier que le
compresseur fonctionne correctement.
Pour éviter tout risque de
blessures graves, voire
mortelles, suite à un incendie
provoqué par le circuit
électrique :
• Ne jamais faire passer des câbles
électriques :
- Sur des bords tranchants.
- À travers des pièces mobiles ou à
proximité.
- À proximité de pièces pouvant
devenir chaudes.
• Toujours isoler et protéger tous les
fils et bornes électriques exposés.
Cet appareil est doté d’un fusible. Le témoin rouge
de l’interrupteur d’alimentation ne s’allumera pas
si le fusible est coupé. Pour obtenir un fusible de
remplacement, prendre contact avec un représentant
agréé de Warn Industries, Inc.
Numéro de pièce : 76800, compresseur SPI :
fusible 150 A
Numéro de pièce 75789, compresseur VTC :
fusible 200 A
Warn Industries, Inc.
Tél. : 1-800-543-9276
Site Web : www.warn.com
RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS
CHIMIQUES ET RISQUE
D’INCENDIE
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil
sans fusible.
• Toujours remplacer le fusible par un
fusible de type et calibre appropriés.
Environnements extrêmes :
Il est recommandé d'utiliser un filtre d'entrée d'air
dans les environnements extrêmes pour protéger
le compresseur d'air des particules atmosphériques
qui pourraient potentiellement réduire sa durée de
vie utile. Communiquez avec le service à la clientèle
WARN ou le concessionnaire WARN local pour vous
procurer le kit de filtre à air réf. 79260.
Accessoires en option :
Kit d'accessoires à air Réf. 73945
Kit de plomberie pour réservoir d'air Réf. 73940
Réservoir d'air 9,5 litres (2,5 gallons) Réf. 73938
Réservoir d'air 19 litres (5 gallons) Réf. 73939
Kit de cosse de batterie Réf. 79580
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

25
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR
CONNECTEUR D’AIR
CONNECTEUR D’AIR
CÂBLES VERS LA BATTERIE
CÂBLES VERS LA BATTERIE
CLAPET DE DÉCHARGE
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
LE CLAPET DE DÉCHARGE SE TROUVE
SOUS LE CARTER
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
VTC
SPI
26
MINSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR
Fonctionnement du
compresseur
1. Connecter le compresseur à la batterie. Suivre les
instructions de connexions électriques.
2. Brancher le tuyau dans le connecteur d’air du
compresseur. Utiliser un tuyau conçu pour une
température nominale de 80 °C.
3. L’outillage et les accessoires peuvent être fixés à
l’extrémité du tuyau d’air.
4. Allumer le compresseur en appuyant sur la partie
supérieure de l’interrupteur d’alimentation. Un
voyant rouge indique que le compresseur est
ALLUMÉ. Le compresseur démarre.
5. L’outillage et les accessoires peuvent maintenant
être utilisés.
6. Le régulateur de pression allumera et éteindra
automatiquement le compresseur lorsque l’air est
utilisé.
7. Éteindre le compresseur en appuyant sur la partie
inférieure de l’interrupteur d’alimentation. Le
compresseur s’arrête et le voyant rouge s’éteint.
8. Toujours déconnecter le compresseur de la
batterie après son utilisation.
9. Ranger le compresseur dans un endroit sec et
propre.
REFROIDISSEUR INTERMÉDIAIRE
Le refroidisseur intermédiaire est doté d’une petite
chambre d’air qui réduit la température de l’air
au raccord à connexion rapide. Le refroidisseur
intermédiaire est doté d’un régulateur de pression et
d’un clapet de décharge.
RÉGULATEUR DE PRESSION
Le régulateur de pression s’arrête automatiquement
lorsque la compression atteint la pression limite
définie en usine d’environ 670 kPa. Lorsque la
pression descend en dessous d’environ 480 kPa, le
compresseur redémarre.
CLAPET DE DÉCHARGE
Si le régulateur de pression n’arrête pas le
compresseur une fois sa pression limite atteinte, le
clapet de décharge s’ouvrira à environ 860 kPa pour
protéger contre les pressions élevées. Le clapet de
décharge doit être utilisé une fois par mois pour
s’assurer de son bon fonctionnement. Tirer la bague
métallique momentanément.
VIDANGE DU REFROIDISSEUR INTERMÉDIAIRE
La condensation formée dans le refroidisseur
intermédiaire est normale. Elle peut être vidangée
au clapet de décharge en tirant la bague métallique.
Cette opération doit être effectuée toutes les 10
heures d’utilisation ou après toute période prolongée
d’inactivité.
Pour éviter des blessures graves ou la
mort:
• Le jet d’air comprimé peut endommager les
tissus de la peau (si celle-ci est exposée)
et projeter de la saleté, des copeaux, des
particules et des petits objets à haute
vitesse, entraînant des dommages matériels
ou des blessures corporelles.
• Toujours porter des lunettes de sécurité à
coques latérales homologuées ANSI Z87.1
lors de l’utilisation du compresseur d’air.
• Ne jamais pointer un embout ou un
pulvérisateur en direction du corps, d’une
personne ou d’animaux.
• Toujours éteindre le compresseur et éliminer
la pression du tuyau d’air et du refroidisseur
intermédiaire avant d’effectuer des travaux
d’entretien, de fixer des outils ou des
accessoires.
Pour éviter des blessures graves ou
mortelles:
• On peut se brûler sérieusement si l’on touche
des parties métalliques exposées telles
que la tête du compresseur ou les tubes de
sortie.
• Ne jamais toucher des parties métalliques
exposées du compresseur durant ou
immédiatement après son utilisation. Le
compresseur demeure chaud pendant
plusieurs minutes après son utilisation.
• Ne pas essayer de contourner les coiffes de
protection en s’étirant ou tenter d’effectuer
des travaux d’entretien sur l’appareil avant
qu’il n’ait refroidi.
AVERTISSEMENT
ATTENTION

27
MINSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR
NETTOYAGE
• Ne pas nettoyer le compresseur s’il est encore
chaud
au toucher.
• Ne pas l’asperger d’un jet d’eau haute pression
(laveuses haute pression, lave-auto, etc. )
• Nettoyer le compresseur sous une eau à faible
pression à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
savonneux.
• Ne pas utiliser de produits chimiques qui
pourraient endommager la finition.
• Nettoyer à fond, aussi tôt que possible, tout
résidu de sel adhérant au compresseur pour
minimiser la corrosion.
• Les carters extérieurs peuvent être retirés pour
mieux nettoyer.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA BATTERIE
La charge de la batterie et la qualité des connexions
sont essentielles pour que le compresseur
fonctionne correctement. La capacité minimum
spécifiée d’une batterie de 12 volts c.c. est de 650 A
(démarrage à froid).
ENTRETIEN
• Aucune lubrification n’est nécessaire pendant la
durée de service du compresseur.
• Vérifier les câbles de batterie et les connexions
électriques tous les 90 jours pour s’assurer qu’ils
sont propres et correctement serrés à tous les
points de connexion.
NIVEAUX SONORES
• Ce compresseur est conçu de manière à ce que
le niveau de bruit émis ne dépasse pas 86 dBa
à l’endroit où se trouve l’opérateur. Celui-ci doit
se tenir à une distance minimale de 2,44 m du
compresseur pendant son fonctionnement. Faire
inspecter l’unité dans un centre de service agréé si
ces limites sont dépassées dans le compresseur.
VTC: 48lb (21.8 Kg)
SPI: 40 lb (18.1 Kg)
Remplacement de pièces et
entretien :
Pour vous procurer le dernier manuel d'entretien du
compresseur à air comprimé Warn, visitez les sites :
http://www.warn.com/truck/aircompressors_spi.
shtml
http://www.warn.com/truck/aircompressors_vtc.
shtml
Si vous n'avez pas accès à Internet, n'arrivez pas à
télécharger les instructions ou ne vous sentez pas en
mesure de réparer votre compresseur à air comprimé
Warn, veuillez contacter le service à la clientèle. Les
coordonnées pour nous joindre sont indiquées au verso.

29
SYMBOL ERKLÄRUNG
Bedienungsanleitung lesen
Explosionsgefahr
Brand- und Verbrennungsgefahr
Atmenrisikogefahr
Niemals Personen befördern.
Last ordnungsgemäß im Hals des
Hakens anbringen.
Niemals Hakenspitze oder Riegel
belasten.
Immer Handschuhe tragen.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Flächen
Immer Gehör- und Augenschutz tragen
Vermeiden Sie scharfe Kanten
Vermeiden Sie bewegene Teile
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-ANLEITUNG
30
In diesem Handbuch befinden sich WARNHINWEISE,
VORSICHTSMASSNAHMEN, WICHTIGE ANMERKUNGEN
und HINWEISE. Jeder dieser Punkte hat einen
besonderen Zweck. WARNHINWEISE sind
Sicherheitshinweise, die auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hinweisen, die zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird. VORSICHTSMASSNAHMEN sind
Sicherheitshinweise, die auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hinweisen, die zu leichten
oder mäßigen Verletzungen führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird. Eine VORSICHTSMASSNAHME
kann auch auf unsichere Praktiken hinweisen.
VORSICHTSMASSNAHMEN und WARNHINWEISE
kennzeichnen die Gefahr, weisen auf Möglichkeiten
zur Vermeidung der Gefahr hin und geben Aufschluss
über die möglichen Folgen, wenn diese Gefahr nicht
vermieden wird. Das Signalwort WICHTIG weist auf
Anmerkungen mit Vorgehensweisen zur Vermeidung
von Sachschäden hin. HINWEISE liefern zusätzliche
Informationen, die Ihnen helfen, ein bestimmtes
Verfahren durchzuführen. BITTE UNBEDINGT ALLE
SICHERHEITSMASSNAHMEN BEACHTEN!
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
CHEMISCHE UND BRANDGEFAHREN!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
kann zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen.
• Schmuck ablegen. Schutzbrille mit seitlichen
Blenden erforderlich.
• Sicherstellen, dass sich in dem Bereich,
in dem gebohrt werden soll, keine
Kraftstoffleitungen, Kraftstofftanks,
Bremsleitungen, elektrischen Kabel usw.
befinden.
• Freiliegende Kabel und elektrische
Anschlüsse sind immer zu isolieren und zu
schützen.
• Elektrische Kabel niemals:
-
über scharfe Kanten hinweg verlegen.
- durch oder in der Nähe von beweglichen
Teilen verlegen.
- in der Nähe von Teilen verlegen, die heiß
werden können.
• Beim Anschluss der Kabel nie über die
Batterie lehnen.
• Gerät nie ohne Sicherung in Betrieb nehmen.
• Sicherung immer durch gleichwertige
Sicherungen und Sicherungen des gleichen
Typs ersetzen.
ACHTUNG
• Kompressor stets in gut belüfteten
Bereichen ohne leicht entzündliches
Material, Kraftstoff oder Dämpfe in Betrieb
nehmen.
• Leicht entzündliches Material nur in sicherer
Entfernung vom Kompressor lagern.
• Belüftungsöffnungen des Kompressors nicht
blockieren.
• Kompressor nicht unbeaufsichtigt in Betrieb
nehmen.
• Gegenstände nicht gegen den Kompressor
lehnen oder auf dem Kompressor abstellen.
EXPLOSIONS- ODER BRANDGEFAHR
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
kann zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen.
ACHTUNG
ERSTICKUNGSGEFAHR
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen.
• Abluft von Kompressoren darf nie als
Atemluft dienen.

31
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN KOMPRESSORBETRIEB
ACHTUNG
BERSTGEFAHR
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen.
• Kondensat täglich nach jedem Einsatz aus
dem Zwischenkühler ablassen. Bei Lecks
muss der Zwischenkühler unmittelbar
durch einen neuen Kühler ersetzt oder
der gesamte Kompressor ausgewechselt
werden.
• Zwischenkühler oder Zubehör nicht
anbohren, schweißen oder anderweitig
modifizieren.
• Werkseitig eingestellte Betriebsdrücke
dürfen nicht verändert und Einzelteile nicht
ausgewechselt werden.
• Drucknennwerte der Druckluftwerkzeuge,
des luftbetriebenen Zubehörs, der Reifen
und der anderen aufblasbaren Teile nicht
überschreiten.
• Am Luftaustritt des Kompressors sind
zur Druckluftkontrolle (wenn nicht schon
vorhanden) ein Druckregler und ein
Druckmesser zu installieren.
• Empfehlungen des Herstellers beachten.
• Zulässigen Höchstdruck des Zubehörs nicht
überschreiten.
• Kompressoren sollten nicht zum Aufblasen
von kleinen Gegenständen mit niedrigen
Drücken verwendet werden (z.B. Spielzeug,
Fußbälle, Basketbälle usw.).
ACHTUNG
GEFAHR DURCH
FORTGESCHLEUDERTE TEILE
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen.
• Bei Verwendung des Luftkompressors ist
eine Schutzbrille gemäß ANSI Z87.1 mit
seitlichen Blenden erforderlich.
• Düsen oder Sprühelemente nicht auf
Körperteile oder andere Personen bzw.
Tiere richten.
• Vor Beginn der Wartungsmaßnahmen
und dem Anschluss von Werkzeugen
oder Zubehörteilen muss der Kompressor
ausgeschaltet und der Druck aus dem
Luftschlauch und dem Zwischenkühler
abgelassen werden.
VORSICHT
VERBRENNUNGSGEFAHR
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann zu leichten oder
mäßigen Verletzungen führen.
• Exponierte Metallflächen am Kompressor
weder während des Betriebs noch
unmittelbar nach dem Betrieb berühren.
Der Kompressor bleibt auch wenige
Minuten nach Betriebsende heiß.
• Nicht um die Schutzabdeckung herum
greifen oder Wartungsmaßnahmen vor
Abkühlen des Geräts beginnen.
32
BEFESTIGUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN KOMPRESSOR
BEFESTIGEN DES KOMPRESSORS
• Der Kompressor kann permanent montiert
werden.
• Die potenzielle Befestigungsstelle des
Kompressors muss stabil genug sein, um das
volle Gewicht des Kompressors tragen zu
können. Bei der Befestigung an einem Fahrzeug
sind auch die Bedingungen bei Offroad-Einsatz
in Betracht zu ziehen.
• Entfernen Sie die Griffe mit herkömmlichen
Handwerkzeugen.
• Die Gummifüße können zur Reduzierung von
Vibrationen wiederverwendet werden.
• Der Kompressor wird mithilfe der abgebildeten
_-20-Schrauben und -Muttern an der
Befestigungsstelle gesichert.
• Sind die Schrauben zu kurz, müssen längere
_-20-Schrauben verwendet werden.
• Verwenden Sie eine
Schraubensicherung auf
den Schraubgewinden.
SOCKEL
ROHR
GUMMIFUSS
BEFESTIGUNGSMUTTER (4 X)
BEFESTIGUNGSSCHRAUBE (4 X)

33
KOMPRESSOR – ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
ROTES KABEL
SCHWARZES
KABEL
BATTERIE
–
+
Elektrische Anschlüsse
• Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel an
Stellen, wo sie die Isolierung nicht aufreiben
oder durchschneiden und so einen Kurzschluss
verursachen können.
• Nach der Installation muss die Kompressor
mithilfe der Bedienungsanleitung auf eine
ordnungsgemäße Funktion überprüft werden.
Um schwere oder tödliche
Verletzungen durch Brand zu
vermeiden:
• Elektrische Kabel niemals
- über scharfe Kanten hinweg
verlegen.
- durch oder in der Nähe von
beweglichen Teilen verlegen.
- in der Nähe von Teilen verlegen,
die heiß werden können.
• Freiliegende Kabel und elektrische
Anschlüsse sind immer zu
isolieren und zu schützen.
Dieses Gerät verfügt über eine Sicherung. Das rote
Licht im Netzschalter leuchtet nicht auf, wenn die
Sicherung ausgelöst wurde. Ersatzsicherungen
erhalten Sie von einem Vertreter von Warn
Industries, Inc.
Best.-Nr. 76800, SPI-Kompressor: 150-A-Sicherung
Best.-Nr. 75789, VTC-Kompressor: 200-A-Sicherung
Warn Industries, Inc.
Tel.: 1-800-543-9276
Internet: www.warn.com
ACHTUNG
CHEMISCHE UND BRANDGEFAHREN!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
kann zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen.
• Gerät nie ohne Sicherung in Betrieb nehmen.
• Sicherung immer durch gleichwertige
Sicherungen und Sicherungen des gleichen
Typs ersetzen.
ACHTUNG
Extreme Umgebungen:
Ein Lufteinlassfilter wird für den Einsatz in extremen
Umgebungen zum Schutz des Luftkompressors vor
Schwebstoffen empfohlen, die die Lebensdauer des
Luftkompressors verkürzen könnten. Setzen Sie sich
mit dem WARN-Kundendienst oder Ihrem Händler
vor Ort in Verbindung, wenn Sie das Luftfilterkit,
Best.-Nr. 79260, erwerben möchten.
Optionales Zubehör:
Luftzubehörkit Best.-Nr. 73945
Luftreservoirleitungskit Best.-Nr. 73940
Luftreservoir (10 l) Best.-Nr. 73938
Luftreservoir (20 l) Best.-Nr. 73939
Batterieklemmenkit Best.-Nr. 79580
34
BETRIEBSANWEISUNGEN FÜR DEN KOMPRESSOR
DRUCKLUFTANSCHLUSS
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ÜBERDRUCKVENTIL
NETZSCHALTER
ÜBERDRUCKVENTIL HINTER
DER ABDECKUNG
NETZSCHALTER
BATTERIEKABEL
BATTERIEKABEL
VTC
SPI

35
BETRIEBSANWEISUNGEN FÜR DEN KOMPRESSOR
Kompressorbetrieb
1. Kompressor an der Batterie anschließen. Richtlinien für
den Anschluss von elektrischen Kabeln beachten.
2. Schlauch am Druckluftanschluss des Kompressors
anschließen. Der verwendete Schlauch muss für eine
Temperatur bis 80 °C ausgelegt sein.
3. Das Werkzeug oder Zubehör kann am Ende des
Druckluftschlauchs angeschlossen werden.
4. Oben auf den Hauptnetzschalter drücken und Kompressor
einschalten. Eine rote Lampe leuchtet auf und verweist auf
den eingeschalteten Gerätezustand. Der Kompressor läuft.
5. Jetzt können Werkzeuge und Zubehörteile verwendet
werden.
6. Der Druckschalter aktiviert/deaktiviert den Kompressor
automatisch, wenn Luft gebraucht wird.
7. Unten auf den Hauptnetzschalter drücken und Kompressor
ausschalten. Der Kompressor läuft nun nicht mehr und die
rote Anzeige erlischt.
8. Nach dem Gebrauch ist der Kompressor immer von der
Batterie zu trennen.
9. Der Kompressor sollte an einem trockenen und sauberen
Ort gelagert werden.
ZWISCHENKÜHLER
Der Zwischenkühler verfügt über einen kleinen Raum, der
die Umgebungsluft am Schnellanschluss kühlt. Ein
Druckschalter und ein Überdruckventil sind ebenfalls am
Zwischenkühler angebracht.
DRUCKSCHALTER
Der Druckschalter schaltet den Kompressor automatisch aus,
wenn er den werkseitig eingestellten Druck von ca. 100 psi
(670 kPa) erreicht. Wenn der Druck auf ca. 70 psi (480 kPa)
fällt, wird der Kompressor wieder gestartet.
ÜBERDRUCKVENTIL
Wenn der Druckschalter den Kompressor nicht bei
dem voreingestellten Druck ausschaltet, schützt das
Überdruckventil die Einheit vor Überdruck, indem es bei 125
psi (860 kPa) aktiviert wird. Das Überdruckventil sollte einmal
im Monat manuell betätigt werden, damit gewährleistet ist,
dass es sich frei bewegen kann und funktioniert. Ziehen Sie
kurz am Metallring.
KONDENSATABLASS DES ZWISCHENKÜHLERS
Es ist nicht ungewöhnlich, wenn sich Kondensat im
Zwischenkühler bildet. Dieses Wasser kann durch Ziehen
am Metallring über das Ventil abgelassen werden. Diese
Maßnahme sollte alle zehn Betriebsstunden oder vor einer
langfristigen Lagerung durchgeführt werden.
REINIGUNG
• Kompressor nicht abwaschen, wenn das Bauteil so heiß ist,
dass es nicht berührt werden kann.
• Wasser nicht als Hochdruckstrahl (aus
Druckwaschanlagen, Autowaschanlagen usw.) auf den
Kompressor richten.
• Der Kompressor sollte mit einem Tuch oder Schwamm
sowie Wasser und Seife gereinigt werden.
ACHTUNG
VORSICHT
So lassen sich schwere oder tödliche
Verletzungen verhindern:
• Der Druckluftstrom kann bei exponierten
Hautflächen Verletzungen an Weichgewebe
verursachen und Schmutz, Splitter und
lose sowie kleinere Gegenstände mit einer
hohen Geschwindigkeit ausstoßen, die
zu Sachschäden und Körperverletzungen
führen.
• Bei Verwendung des Luftkompressors ist
eine Schutzbrille gemäß ANSI Z87.1 mit
seitlichen Blenden erforderlich.
• Düsen oder Sprühelemente nicht auf
Körperteile oder andere Personen bzw.
Tiere richten.
• Vor Beginn der Wartungsmaßnahmen
und dem Anschluss von Werkzeugen
oder Zubehörteilen muss der Kompressor
ausgeschaltet und der Druck aus dem
Luftschlauch und dem Zwischenkühler
abgelassen werden.
So lassen sich schwere oder tödliche
Verletzungen verhindern:
• Exponierte Metallflächen, d.h. der
Kompressorkopf oder Ablassschläuche,
können schwere Verbrennungen
verursachen.
• Exponierte Metallflächen am Kompressor
weder während des Betriebs noch
unmittelbar nach dem Betrieb berühren.
Der Kompressor bleibt auch wenige
Minuten nach Betriebsende heiß.
• Nicht um die Schutzabdeckung herum
greifen oder Wartungsmaßnahmen vor
Abkühlen des Geräts beginnen.
36
BETRIEBSANWEISUNGEN FÜR DEN KOMPRESSOR
• Chemische Stoffe, die den Lacküberzug
beschädigen könnten, sind zu vermeiden.
• Salzrückstände müssen sofort gründlich vom
Gerät entfernt werden, um Schäden durch
Korrosion zu vermeiden.
• Die äußeren Abdeckungsteile können für einen
besseren Zugang bei einer Reinigung entfernt
werden.
EMPFEHLUNGEN ZUR BATTERIE
Eine voll geladene Batterie und gute
Verbindungen sind für den ordnungsgemäßen
Betrieb Ihres Kompressors grundlegend. Die
Mindestanforderungen für eine
12-V-Batterie (Gleichspannung) liegen bei 650 CCA.
WARTUNG
• Das Gerät muss nicht geschmiert werden.
• Prüfen Sie die Batteriekabel und die elektrischen
Verbindungen alle 3 Monate, um sicherzustellen,
dass sie an allen Verbindungspunkten sauber sind
und fest sitzen.
LÄRMEMISSIONEN
• Der Kompressor ist so konzipiert, dass
Geräuschemissionen von 86 dB am Standort
des Benutzers nicht überschritten werden. Der
Benutzer muss beim Betrieb einen Abstand
von mindestens 2,44 m einhalten. Wenn beim
Kompressorbetrieb diese Werte nicht eingehalten
werden, muss das Gerät von einem autorisierten
Kundendienstzentrum geprüft werden.
VTC: 48lb (21.8 Kg)
SPI: 40 lb (18.1 Kg)
Ersatzteile und Wartung:
Das neueste Wartungshandbuch für Ihren Warn-
Airpower-Luftkompressor finden Sie unter:
http://www.warn.com/truck/aircompressors_spi.
shtml
http://www.warn.com/truck/aircompressors_vtc.
shtml
Wenn Sie keinen Zugang zum Internet oder
Schwierigkeiten beim Herunterladen der Anleitungen
oder das Gefühl haben, die Reparaturen an Ihrem
Warn-Airpower-Luftkompressor nicht selbst
durchführen zu können, setzen Sie sich bitte
mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die
Kontaktinformationen entnehmen Sie bitte der
Rückseite.

38
SÍMBOLO EXPLICAÇÃO
Leia o Manual de instruções
Risco de explosão/ruptura
Risco de incêndio e queimaduras
Perigo de Risco de respiração
Não movimente pessoas com o
equipamento
Acondicione a carga adequadamente
na curva do gancho
Nunca aplique carga na ponta ou no
engate do gancho
Sempre use luvas
Superfície quente
Sempre use proteção auricular e
óculos de proteção
Evite bordas agudas
Evite partes móveis
PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA DO COMPRESSOR
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL

39
Ao ler estas instruções encontrará AVISOS,
CUIDADOS, PRECAUÇÕES e OBSERVAÇÕES. Cada
mensagem tem um propósito específico. Os AVISOS
são mensagens de segurança que indicam uma
situação potencialmente perigosa, a qual, se não
for evitada, pode resultar em ferimentos graves
ou morte. As PRECAUÇÕES são mensagens de
segurança que indicam uma situação potencialmente
perigosa, a qual, se não for evitada, pode resultar
em ferimentos de gravidade mínima ou moderada.
As PRECAUÇÕES também podem ser usadas para
alertar contra práticas perigosas. As PRECAUÇÕES e
AVISOS identificam o perigo, indicam como o evitar e
aconselham relativamente às eventuais consequências
se este não for evitado. As mensagens de ATENÇÃO
destinam-se a chamar a atenção para evitar danos
materiais. As OBSERVAÇÕES são informação adicional
que o ajudam a completar um procedimento. POR
FAVOR TRABALHE COM SEGURANÇA!
PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA DO COMPRESSOR
AVISO
RISCO DE INCÊNDIO E DE
ACIDENTE COM PRODUTOS
QUÍMICOS
A não observância destas instruções
pode provocar ferimentos graves ou
mortais.
• Usar
sempre
óculos de protecção com
guardas laterais aprovados pelas normas
ANSI Z87.1, durante o manuseamento do
compressor de ar.
• Durante o processo de perfuração, verificar
se a área se encontra desobstruída
de tubos de combustível, depósito de
combustível, tubagens do travão, fios
eléctricos, etc.
• Isolar e proteger
sempre
todos os fios e
terminais eléctricos expostos.
•
Nunca
efectuar o encaminhamento de
cabos eléctricos:
- Através de superfícies pontiagudas.
- Através ou próximo de peças em
movimento.
- Próximo de peças que fiquem quentes.
•
Nunca
se deve apoiar na bateria ao
efectuar as ligações.
• Nunca operar esta unidade sem um fusível.
• Substituir sempre o fusível por outro do
tipo e classificação apropriados.
AVISO
• Utilizar o compressor numa área sempre
bem ventilada, sem materiais combustíveis,
gasolina ou vapores.
• Armazenar sempre os materiais inflamáveis
num local seguro, afastados do compressor.
• Nunca restringir nem bloquear nenhuma
das aberturas da ventilação do compressor.
• Nunca permitir que o compressor funcione
sem vigilância.
• Nunca colocar objectos contra ou em cima
do compressorr.
PERIGO DE EXPLOSÕES OU RISCO
DE INCÊNDIO
A não observância destas instruções
pode provocar ferimentos graves ou
morte.
AVISO
RISCO RESPIRATÓRIO
A não observância destas instruções
pode provocar ferimentos graves ou
morte.
•
Nunca
usar o ar do compressor para
abastecer ar para consumo humano.
40
COMPRESSOR PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇAS
AVISO
RISCO DE REBENTAMENTO
A não observância destas instruções
pode provocar ferimentos graves ou
morte.
• Drenar
sempre
o refrigerador
intermediário diariamente ou após
cada utilização. Se ocorrer uma fuga no
refrigerador intermediário, substituir
imediatamente por um novo ou substituir o
compressor completamente.
•
Nunca
perfurar, soldar ou efectuar
quaisquer modificações no refrigerador
intermediário ou nos seus acessórios.
•
Nunca
efectuar ajustamentos nem
substituir peças para alterar as pressões
de funcionamento definidas de fábrica.
•
Nunca
exceder a classificação nominal
de pressão para as ferramentas de ar,
acessórios operados por ar, pneus e
outros elementos insufláveis.
• Instalar
sempre
um regulador de pressão
e um manómetro na saída de ar (caso
não equipado) do seu compressor se for
necessário o controlo de ar.
• Observar
sempre
as recomendações do
fabricante do equipamento.
•
Nunca
exceder a classificação máxima de
pressão permitida dos acessórios.
•
Nunca
usar o compressor para encher de
ar pequenos objectos de baixa pressão,
como por exemplo, brinquedos de crianças,
bolas de futebol, basquetebol, etc.
AVISO
RISCO DE OBJECTOS
PROJECTADOS
A não observância destas instruções
pode provocar ferimentos graves ou
morte.
• Usar
sempre
óculos de protecção com
guardas laterais aprovados pelas normas
ANSI Z87.1, durante o manuseamento do
compressor de ar.
•
Nunca
apontar um bocal ou pulverizador
para qualquer parte do corpo ou para
outras pessoas ou animais.
• Desligar
sempre
o compressor e drenar
a pressão da mangueira de ar e do
refrigerador intermediário antes de tentar
proceder ao serviço de manutenção, ou
de fazer a conexão de ferramentas ou
acessórios.
CUIDADO
RISCO DE QUEIMADURAS
A não observância destas instruções
pode provocar ferimentos graves ou
morte.
•
Nunca
tocar em peças metálicas expostas
no compressor durante ou imediatamente
após o seu funcionamento. O compressor
permanecerá quente durante vários
minutos após terminado o funcionamento.
• Não tentar agarrar ou tocar em
nenhuma superfície em redor da capa
protectora nem tentar efectuar serviço de
manutenção até que a unidade tenha tido
oportunidade de arrefecer.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Warn Industries Air Compressor manuals