Waves KM-104749 User manual


KM‐104749NL
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Controleerofdespanningvanhetstopcontactovereenkomtmetdespanningophet
toestel.
2. Neemaltijddestekkeruithetstopcontactalshettoestelnietingebruikis.
3. Onjuistebedieningenongepastgebruikkunnenschadeberokkenenaanhettoestelen
verwondingentoebrengenaandegebruiker.
4. Hettoestelmagenkelgebruiktwordenwaarvoorhetontworpenis.Deproducentisniet
verantwoordelijkvoormogelijkeschade,veroorzaaktdoorincorrectgebruikofonjuiste
bediening.
5. Laathetapparaattijdenshetgebruiknooitonbeheerdachter.
6. Bediendittoestelnooitmetnattehanden.
7. Alshettoestelperongeluknatisgeraakt,neemonmiddellijkdestekkeruithet
stopcontact.
8. Dittoestelmaggebruiktwordendoorkinderenvanafdeleeftijdvan8jaarendoor
personenmetverminderdefysieke,zintuiglijkeofmentalecapaciteitenofmetgebrek
aanervaringofkennis,indienzijonderhettoezichtstaanofgebruiksinstructiesvoorhet
veiliggebruikvandittoestelgekregenhebbenendemogelijkegevarenbegrijpen.
9. Kinderenmogennietmetdittoestelspelen.
10. Kinderendienietondertoezichtstaan,mogendittoestelnietreinigenofonderhouden.
11. Houdhetapparaatensnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan8jaar.
12. Omdeveiligheidvanuwkinderenteverzekeren,gelievealhetverpakkingsmateriaal
(plasticzakken,dozen,polystyreen,enz.)uithunbereiktehouden.
13. Controleerhetsnoerregelmatigopschade.Gebruikhettoestelnooitalshetsnoerof
hettoesteltekenenvanschadevertoont.
14. Alshetstroomsnoerbeschadigdis,danmoethetvervangenwordendoordefabrikant,
diensdealerofeengekwalificeerdetechnicusomrisico’stevoorkomen.
15. Gebruikhettoestelenkelvoorhuishoudelijkedoeleindenenopdemanier,beschreven
indezeinstructies.
16. Dompelhettoestelnooitonderinwaterofeenanderevloeistofvooromhetevenwelke
reden.Steekhettoestelnooitindevaatwasmachine.
17. Gebruikhettoestelnooitindenabijheidvanheteoppervlakken.
18. Neemdestekkeruithetstopcontactalshettoestelnietingebruikisenlaathettoestel
afkoelen,alvorenseronderdelenoptemonterenoferaftenemenenalvorenshet
toesteltereinigen.Gebruikhettoestelnooitbuitenenberghetaltijdopineendroge
ruimte.
19. Gebruikenkelaccessoiresdieaanbevolenzijndoordeproducent.Andereaccessoires
kunnendegebruikerblootstellenaangevarenenhettoestelbeschadigen.
20. Verplaatshettoestelnooitdooraanhetsnoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergenstussengeklemdkangeraken.
21. Wikkelhetsnoernietrondhettoestelenbuighetniet.
22. Vermijdcontactmetdebewegendeonderdelen.Houuwhanden,kledij,spatelsen
anderkeukengereiwegvandeklopperstijdensgebruikomverwondingenaanpersonen

en/ofschadeaandemixertevermijden.Zorgervoordathetvoedingssnoerende
stekkernietincontactkomenmetwater.
23. Sommigeonderdelenzijnscherp.Weesdaaromvoorzichtigtijdenshetgebruikervan.
24. Demixermagnietgebruiktwordenvoorhetmixenvanhardeendrogeingrediënten.Dit
kandeonderdelenstompmaken.
25. Hetapparaatdientnietbediendtewordendoormiddelvaneenexternetijdschakelaar
ofdoormiddelvaneenapartsysteemmetafstandsbediening.
26. Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijk‐ envergelijkbaargebruikzoals:
personeelskeukeninwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen;boerderijen;door
hotel‐,motelgastenenandereresidentiëleomgevingen;bedandbreakfastsoortgelijke
omgevingen.
ALVORENSHETEERSTEGEBRUIK
1. Alleonderdelenvandekeukenmachinedienengrondiggereinigdteworden,voordatze
voordeeerstekeergebruiktworden.
2. Alvorensdekeukenmachinetemonteren,zorgervoordathetvoedingssnoeruithet
stopcontactgenomenisendatdesnelheidschakelaaropde“UIT”‐positiestaat.
3. Drukopdekantelknopenhetmixerhoofdzalautomatischloskomenenvergrendeld
wordenindekantelpositie.
4. Selecteerdegewensteopzetstukken.Dekeuzehangtafvandemixtaak:deballongarde
voorhetmixenenkloppenvaneieren,dedeeghaakvoorhetknedenvandeegende
mixerbladvoorhetkloppenenschuimenvaneiwit.
5. Voerdeballongarde/deeghaak/mixhaakrechtstreeksindebladconnector(zorgervoor
datdeballongarde/deeghaak/mixhaakvollediginhetuitschotvandebladconnectorzit
endraaihetopzetstuktegendeklokin,totdathetvergrendeldis).
Opmerking:Zorgervoordatdeballongarde/deeghaak/mixhaakvolledigingevoerdisin
dehouderenstevigvergrendeldis,anderskunnenuwmixresultatenbeïnvloedworden.
6. Dekomplaatsen.Plaatsdekomeerstopdebasisendraaihemvervolgensmetdeklok
meetotdathijvergrendeldis.
7. Plaatshetdekselvandekomopdebovenkantvandekom.
8. Omhethoofdteverlagen,drukopdekantelknopenplaatsde
ballongarde/deeghaak/mixhaakindekomdoormetéénhandhethoofdvasttehouden
enhetvervolgensteverlagen.Uzaleenklikgeluidhoren,alshethoofddecorrecte
positiebereiktheeft.
FUNCTIES
1. Bladconnector
2. Mixhaak
3. Mixkom
4. Zwenkarm
5. Kantelknop
6. Snelheidschakelaar
7. Ballongarde

8. Deeghaak
9. Basis
10. Beschermingsdekseltegenspatten
11. Spatel
UWMIXERGEBRUIKENOMTEMIXEN
1. Zorgervoordatdesnelheidschakelaaropde“UIT”‐positiestaatensteekvervolgensde
stekkerinhetstopcontact.
2. Draaidesnelheidsschakelaarnaardegewenstestand.
Waarschuwing:Steekgeenmessen,metalenlepels,vorken,enz.indekomalshet
toestelingebruikis.
3. Demaximalewerkingstijdperkeermagnietlangerzijndan5minutenenudient
tenminste20minutenrusttijdtelatentussentweeopeenvolgendecyclussen.Alsu
gistdeegkneedt,zethettoesteleerstopeenlagesnelheidengebruikvervolgenseen
hogesnelheidomdebesteresultatentebekomen.
Opmerking:Tijdenshetknedenkanhetzijndaterbloemvastplaktaandebinnenkant
vandekom.Schakelhetapparaatuitenneemhetdekselvandekomenschraaphet
bloemopdebinnenkantvandekomafmeteenspatel,zodatudebeste
kneedresultatenbekomt.
4. Alshetmixenbeëindigdis,draaidesnelheidschakelaarnaarde“UIT”‐positieenneem
hetsnoeruithetstopcontact.
5. Houdekantelknopingedruktenhetmixerhoofdzalautomatischomhoogkantelenen
vergrendeldwordenindekantelpositie.
6. Indiennodig,kanudeachtergelatenvoedselrestjesvandekloppersofdeeghaken
schrapenmeteenplasticspatel.
Opgelet:Zetdesnelheidschakelaaropde“UIT”‐positieenneemdestekkeruithet
stopcontact,alvorensudeballongarde/deeghaak/mixhaakuithettoesteltrekt.
TOEPASSINGEN
Deegtemixenoftekneden:
1. Hetwordtgesuggereerdbloemenwateraaneenverhoudingvan5:3tegebruiken.
2. Mixgedurende20saaneenlagesnelheiden3minutenaaneenmiddelmatigesnelheid.
3. Bijhetvullenvandemengkom,zorgervoordatdemaximalehoeveelheidniet
overschredenwordt.
4. Demaximalehoeveelheidbloemis1200g.
5. Gebruikdedeeghaakofdemixhaak.
Eiwittenofroomkloppen:
1. Schakeldemiddelmatigeofhogesnelheidaanenklopdeeiwittenzonderstoppenvoor
maximum5minuten,afhangendevandegroottevandeeieren,totdatheteiwitstijfis.
2. Maximalehoeveelheid:19eieren.
3. Vooropgeklopteroom,klop250mlverseroomopdemiddelmatigeofhogesnelheid
voormaximum5minuten.

4. Bijhetvullenvandemengkommetversemelk,roomofandereingrediënten,zorg
ervoordatdemaximalehoeveelheidnietoverschredenwordt.
5. Gebruikdeballongarde.
Shakes,cocktailsofanderevloeistoffenmixen:
1. Mixdeingrediëntenvolgenshetrecept,voorongeveer5minuten.
2. Overschrijddemaximalehoeveelheidvoordemixkom(4L)niet.
3. Gebruikdemixhaak.
Maximalewerkingstijdis5minuten.
REINIGING
1. Draaideschakelaarknopnaarde“UIT”‐positieenneemdestekkeruithetstopcontact,
alvorenshettoesteltereinigen.
2. Laathettoestelnagebruikafkoelen,voordatuhetreinigenstart.
3. Gebruikeennattedoekeneenmildreinigingsmiddelomdebuitenkanttereinigen.
4. Gebruikgeenschuurmiddelenofalcoholomdebinnenkant,debuitenkantenhet
beschermingsdekseltegenstoftereinigen.
5. Dompelhettoestelnooitonderinwatertijdenshetreinigen.
6. Gebruikgeenschuurmiddelen.
7. Wasdeonderdelennietindevaatwasmachine.
TECHNISCHEGEGEVENS:
Bedrijfsspanning:220‐240V~50Hz
Stroomverbruik:450W(MAX)
GARANTIEENKLANTENSERVICE
Vóórdeleveringwordenonzeapparatenstrenggecontroleerd.Indienhettoestelondanks
allezorgbijdeproductieoftijdenshettransportbeschadigdwerd,moetuhetnaarde
handelaarterugbrengen.Naasthetwettelijkerechtopwaarborgheeftdeklantrechtopde
volgendegarantieclaim:
Wijgeveneengarantievan2jaarophettoestel,tebeginnenmetdekoopdatum.Tijdensdie
periodeverhelpenwijgratisallegebrekendietewijtenzijnaanmateriaal‐ of
productiefoutendoorreparatieofvervanging.
Gebrekendiehetgevolgzijnvanondeskundiggebruikvanhettoestel,foutentijdens
ingrepenenreparatiesdoorderdenofdoordeinbouwvanvreemdeonderdelen,vallenniet
onderdezegarantie.
MILIEUVRIENDELIJKEAFVALVERWERKING
Ukunthelpenomhetmilieutebeschermen!
Denka.u.baandelokalevoorschriften:levernietwerkendeelektrische
apparateninbijeengeschiktafvalverwerkingcentrum.

EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Nederland
Klantendienst:
T:+31(0)235307900

KM‐104749EN
IMPORTANTSAFEGUARDS
1. Checkthatyourmainsvoltagecorrespondstothatstatedontheappliance.
2. Alwaysremovetheplugfromthewallsocketwhentheapplianceisnotinuse.
3. Incorrectoperationandimproperusecandamagetheapplianceandcauseinjurytothe
user.
4. Theappliancemustbeusedonlyforitsintendedpurpose.Noresponsibilitycanbetaken
foranypossibledamagecausedbyincorrectuseorimproperhandling.
5. Neverleavetheapplianceunsupervisedwheninuse.
6. Nevertousethisappliancewiththewethands.
7. Ifunfortunatelytheapparatusiswet,immediatelyunplugtheappliance.
8. Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeif
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafe
wayandunderstandthehazardsinvolved.
9. Childrenshallnotplaywiththeappliance.
10. Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
11. Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8years.
12. Inordertoensureyourchildren‘ssafety,pleasekeepallpackaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
13. Fromtimetotimecheckthecordfordamages.Neverusetheapplianceifcordor
applianceshowsanysignsofdamage.
14. Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlycompetentqualifiedpersoninordertoavoidahazard.
15. Onlyusetheappliancefordomesticpurposesandinthewayindicatedinthese
instructions.
16. Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquidforanyreason.Neverplaceit
intothedishwasher.
17. Neverusetheappliancenearhotsurfaces.
18. Unplugfromoutletwhilenotinuseandlettheappliancetocooldown,beforeputting
onortakingoffparts,andbeforecleaning.Neverusetheapplianceoutsideandalways
placeitinadryenvironment.
19. Neveruseaccessories,whicharenotrecommendedbytheproducer.Theycould
constituteadangertotheuserandrisktodamagetheappliance.
20. Nevermovetheappliancebypullingthecord.Makesurethecordcannotgetcaughtin
anyway.
21. Donotwindthecordaroundtheapplianceanddonotbendit.
22. Avoidcontactingwithmovingparts.Keephands,clothing,aswellasspatulasandother
utensilsawayfrombeatersduringoperationtoreducetheriskofinjurytopersons,
and/ordamagetothemixer....&thepowercordandplugdonotcomeincontactwith
water.
23. Bladesaresharp,handlecarefully.

24. Themixerforblendingcannotbeusedforblendinghardanddrysubstance,otherwise
thebladecouldbeblunted.
25. Themachineshouldnotbeoperatedbymeansofanexternaltimer‐switchorbymeans
ofaseparatesystemwithremotecontrol.
26. Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdandsimilarapplicationssuchas:staff
kitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments;farmhouses;byclients
inhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments;bedandbreakfasttype
environments.
BEFOREFIRSTUSE
1. Allpartsofthestandmixeraretobethoroughlycleanedbeforebeingusedforthefirst
time.
2. Beforeassemblingthemixer,besurethepowercordisunpluggedfromthepower
outletandthespeedselectorisinthe“OFF”position.
3. Pressthetiltbutton,theheadofmixerwillautomaticallyreleaseandlockintotilted
position.
4. Selectthedesiredattachments,whicharedependingonthemixingtasktobe
performed:beaterformixingandbeatingegg,anddoughhookforkneading,thewhisk
forbeatingandfrothingeggwhite.
5. Insertingthemixerblade/doughblade/whiskdirectlyontothebladeconnector(make
surethemixerblade/doughblade/whiskiscompletelygetthroughtheoutshootofthe
bladeconnector,thenturnitinanticlockwisedirectionuntilitlocksfirmly).
Note:Ensurethebeaterordoughhookorwhiskisfullyinsertedintothesocketand
lockedfirmly,otherwiseyourmixingresultsmaybeaffected.
6. Placebowlonposition.Firstplacethebowlonthebase,thenturnthebowlinclockwise
untilitlockintoposition.
7. Assemblethebowlcoverontothetopofthebowl.
8. Tolowerthehead,pressthetiltswitch,thenplacemixerblade/doughblade/whiskinto
thebowlbyholdingtheheadwiththeonehandandeasetheheaddown.Aclicksound
willbeheardwhentheheadhasreachedthecorrectposition.
FEATURES
1. Bladeconnector
2. Mixerblade
3. Mixingbowl
4. Swivellingarm
5. Tiltswitch
6. SpeedSelector
7. Whisk
8. Doughblade
9. Base
10. Protectivesplattercover
11. Spatula

USINGYOURMIXERFORMIXING
1. Ensurethatthespeedselectorisatthe“OFF”position,thenpluginthepowersource.
2. Turnthespeedselectortoyourdesiredsetting.
Warning:Donotstickknife,metalspoons,forkandsoonintobowlwhenoperating.
3. Themaxoperationtimepertimeshallnotexceed5minutesandminimum20minutes
resttimemustbemaintainedbetweentwoconsecutivecycles.Whenkneadingyeast
dough,firstusealowspeedandthenusehighspeedtoachievethebestresults.
Note:duringkneading,someflourmaybeadheredontheinsideofthebowl,youshall
removethebowlcover,andscrapetheflourontheinsidewallofbowlbyspatulato
obtainwellkneadingresults.
4. Whenmixingiscompleted,turnthespeedselectorto“OFF”position,unplugthecord
frompoweroutlet.
5. Holddownthetiltbutton,theheadofthemixerwillautomaticallyliftandlockintothe
tiltedposition.
6. Ifnecessaryyoucanscrapetheexcessfoodparticlesfromthebeatersordoughhooks
byplasticspatula.
Caution:Thespeedselectormustbeat“OFF”positionandthepoweroutletmustbe
unpluggedbeforepullingoutthebeater/doughhook/whisk.
APPLICATION
Tomixorkneaddough:
1. Suggestionflourandwaterataratioof5:3.
2. Fromlowerspeedformix20sandmediumspeedforabout3minutes.
3. Whenfillingthemixingbowl,pleaseensurethatthemaximumqualityisnotexceeded.
4. Maximumquantityofflouris1200g.
5. Thedoughbladeormixerbladeshouldbeused.
Whippingeggwhitesorcream:
1. Switchonmediumspeedorhighspeed,whiptheeggwhiteswithoutstoppingfor
maximum5minutes,accordingtothesizeoftheeggs,untilstiff.
2. Maximumquantity19eggs.
3. Forwhippedcream,whip250mlfreshcreamatmediumorhighspeedformaximum5
minutes.
4. Whenfillingthemixingbowlwithfreshmilk,creamorotheringredients,pleaseensure
thatthemaximumqualityisnotexceeded.
5. Thewhiskshouldbeused.
Mixingshakes,cocktailsorotherliquids:
1. Mixtheingredientsaccordingtotheavailablerecipe,forabout5minutes.
2. Donotexceedthemaximumcapacity(4L)forthemixingbowl.
3. Themixerbladeshouldbeused.
Maximumoperatingtime5minutes.
CLEANING

1. Beforecleaning,pleaseensurethattheswitchknobisatthe“OFF”positionandthatthe
plughasbeendisconnectedfromthesocket.
2. Afteruse,allowthedevicetocooldownbeforeyoustarttocleanit.
3. Tocleantheexteriorofthedevice,useamoistclothandamilddetergent.
4. Whencleaningtheinteriorandexteriorandprotectivedustcover,donotuseany
abrasivedetergentsoralcohol.
5. Tocleanthedevice,neversubmergeitinwater.
6. Donotuseanyabrasivedetergents.
7. Donotcleananypartsindishwasher.
TECHNICALDATA
Operatingvoltage:220‐240V~50Hz
Powerconsumption:450W(MAX)
GUARANTEEANDCUSTOMERSERVICE
Beforedeliveryourdevicesaresubjectedtorigorousqualitycontrol.If,despiteallcare,
damagehasoccurredduringproductionortransportation,pleasereturnthedevicetoyour
dealer.Inadditiontostatutorylegalrights,thepurchaserhasanoptiontoclaimunderthe
termsofthefollowingguarantee:
Forthepurchaseddeviceweprovide2yearsguarantee,commencingfromthedayofsale.
Duringthisperiodwewillremedyalldefectsfreeofcharge,whichcanbedemonstrably
attributedtomaterialormanufacturingdefects,byrepairorexchange.
Defectswhichariseduetoimproperhandlingofthedeviceandmalfunctionsdueto
interventionsandrepairsbythirdpartiesorthefittingofnon‐originalpartsarenotcovered
bythisguarantee.
ENVIRONMENTFRIENDLYDISPOSAL
8.
EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Nederland
Customerservice:
T:+31(0)235307900
Youcanhelpprotecttheenvironment!
Pleaseremembertorespectthelocalregulations:handinthenon‐working
electricalequipmentstoanappropriatewastedisposalcentre.

KM‐104749DE
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
1. ÜberprüfenSie,obdieNetzspannungmitdenAngabenaufdemGerätübereinstimmt.
2. ZiehenSienachdemGebrauchdesGerätsstetsdenNetzsteckerausderSteckdose.
3. FalscheBedienungundunsachgemäßeBehandlungkönnenzuSchädenamGerätundzu
VerletzungendesBenutzersführen.
4. DasGerätdarfnurfürdenvorgesehenenZweckbenutztwerden.Beinicht
bestimmungsgemäßemGebrauchoderfalscherHandhabungkannkeineHaftungfürevtl.
auftretendeSchädenübernommenwerden.
5. LassenSiedasGerätniemalsbeimBetriebunbeaufsichtigt.
6. BedienenSiedasGerätniemalsmitnassenHänden.
7. SolltedasGerätunglücklicherweisenassgewordensein,sofortdenNetzsteckerziehen.
8. DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenundvonPersonenmiteingeschränkten
physischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoderohneErfahrungund/oder
Wissenbenutztwerden,wenndiesedurcheinefürihreSicherheitzuständigePerson
beaufsichtigtwerdenodervonihrAnweisungenerhielten,wiedasGerätsicherzu
benutzenistundsieaufdieRisikenaufmerksamgemachtwurden.
9. DiesesGerätistkeinSpielzeug.
10. KindersolltendiesesGerätnichtunbeaufsichtigtreinigenoderwarten.
11. BewahrenSiedasGerätundseinNetzkabelaußerhalbdesZugriffsvonKindernunter8
Jahrenauf.
12. HaltenSieVerpackungsteile(Plastikbeutel,Schachteln,Polystyrol‐Schaumusw.)von
Kindernfern,dadiesepotentielleGefahrenquellendarstellen.
13. ÜberprüfenSiedasNetzkabelinregelmäßigenAbständenaufBeschädigungen.Nehmen
SieniemalseinGerätinBetrieb,dessenNetzkabeloderdasGerätselbstbeschädigt
wurde.
14. WenndasNetzkabelbeschädigtist,mussesdurchdenHerstelleroderseinen
KundendienstoderdurcheinenqualifiziertenTechnikerersetztwerden,umGefahrenzu
vermeiden.
15. DasGerätwurdeausschließlichfürdenGebrauchimHaushaltundausschließlichwiein
diesenAnweisungenbeschriebenenZweckbestimmt.
16. TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.GebenSiedasGerät
niemalsineinenGeschirrspüler.
17. NehmenSiedasGerätniemalsinderNäheheißerOberflächeninBetrieb.
18. ZiehenSiestetsdenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabkühlen,wennesnicht
benutztwird,TeilemontiertoderabgenommenwerdenodervoreinerReinigung.
NehmenSiedasGerätniemalsimFreieninBetriebundstellenesimmeraneinem
trockenenOrtauf.
19. VerwendenSieniemalsZubehör,dasvomHerstellernichtempfohlenwurde.Daskann
zueinerGefährdungdesAnwendersführenunddasGerätbeschädigen.
20. BenutzenSiedasNetzkabeldesGerätsnichtalsTragegriff.StellenSiesicher,dasssich
dasNetzkabelnirgendwoverfangenkann.
21. KnickenSiedasNetzkabelnichtundwickelnSieesnichtumdasGerät.

22. KommenSienichtindieNähevonsichbewegendenKomponenten.KommenSie
währenddesBetriebsnichtmitHänden,Haaren,Kleidung,sowieSpatelnoderanderen
UtensilienindieNähederRührbesen.GefahrvonVerletzungenodereinerBeschädigung
desMixers.LassenSiedasNetzkabelunddenNetzsteckernichtmitWasserinBerührung
kommen.
23. DieKlingensindscharf.Vorsichtigdamitumgehen.
24. DerMixerdarfnichtzumMixenharterundtrockenerMaterialienverwendetwerden,da
sonstdieKlingebrechenkönnte.
25. DasGerätdarfnichtmitHilfeeinerexternenZeitschaltuhrodereinesseparatenSystems
mitFernbedienungeingeschaltetwerden.
26. DiesesGerätistfürdieVerwendungimHaushaltoderfürähnlicheAnwendungen
vorgesehen,wie:inPersonalküchenvonGeschäften,Bürosundanderen
Arbeitsumgebungen;aufBauernhöfen;vonKundeninHotels,Motelsundinanderen
Unterkünften;inUnterkünftenmitHalbpension.
VORERSTERINBETRIEBNAHME
1. AlleTeiledesStandmixersmüssenvordererstenInbetriebnahmegründlichgereinigt
werden.
2. AchtenSievordemZusammenbaudesMixersdarauf,dassderNetzsteckerausder
SteckdosegezogenwurdeundderDrehzahlreglersichinderStellung„OFF“(Aus)
befindet.
3. DrückenSiedieKipptaste,derKopfdesMixerswirdautomatischfreigegebenundinder
gekipptenStellungverriegelt.
4. WählenSiedasgewünschteZubehör,dasfürdendurchzuführendenMixvorgang
benötigtwird:RührbesenzumMixenundSchlagenvonEiernundKnethakenzum
Kneten,demSchneebesenzumSchlagenundAufschäumenvonEiweiß.
5. SteckenSiedieRührbesen/Knethaken/SchneebesendirektaufdieKlingenaufnahme
(StellenSiesicher,dassderRührbesen/Knethaken/SchneebesenvollständigimSchaft
derKlingenaufnahmestecken.AnschließenddrehenSieihngegendenUhrzeigersinn,
biserhörbareinrastet).
Anmerkung:StellenSiesicher,dassderRührbesen,KnethakenoderSchneebesen
vollständiginderAufnahmebuchsestecktundsicherverriegeltist,andernfallskönnen
IhreMixergebnissedavonbetroffensein.
6. EinsetzenderSchüssel.SetzenSiedieSchüsselzuerstaufdieBasisunddrehenSie
anschließenddieSchüsselimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
7. SetzenSiedenDeckelaufdieSchüssel.
8. DrückenSiezumAbsenkendesKopfesdenKippschalter.AnschließendplatzierenSie
denRührbesen/Knethaken/SchneebesenindieSchüssel,indemSiedenKopfmiteiner
Handhaltenundihnleichtnachuntendrücken.SiehöreneinenKlickton,wennsichder
KopfinderrichtigenPositionbefindet.

TEILE
1. Klingenaufnahme
2. Rührbesen
3. Mixschüssel
4. Schwenkkopf
5. Kippschalter
6. Drehzahlregler
7. Schneebesen
8. Knethaken
9. Gerätebasis
10. Schutzhaube
11. Spatel
MIXEN
1. AchtenSiedarauf,dassderDrehzahlreglersichinderStellung„OFF“(Aus)befindet.
SteckenSieanschließenddenNetzsteckerineineSteckdose.
2. DrehenSiedenDrehzahlregleraufdiegewünschteEinstellung.
Warnung:SteckenSiewährenddesBetriebskeineMesser,Metall‐Löffel,Gabelnund
usw.indieSchüssel.
3. Diemax.BetriebsdauerproMixvorgangdarfnichtlängerals5Minutendauernund
zwischenzweiaufeinanderfolgendenMixzyklenmusseineRuhezeitvonmindestens20
Minuteneingehaltenwerden.FangenSiebeimKnetenvonHefeteigzuerstmiteiner
niedrigenDrehzahlanunderhöhenSiedieseanschließend,umbesteErgebnissezu
erzielen.
Hinweis:BeimKnetenkannetwasMehlaufderInnenseitederSchüsselhaften.
NehmenSiedenDeckelderSchüsselabundentfernenSiedasMehlmiteinemSpachtel
vonderInnenwandderSchüssel,umeingutesKnetergebnissezuerhalten.
4. WennderMixvorgangabgeschlossenist,drehenSiedenDrehzahlreglerindieStellung
„OFF“(Aus)undziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
5. HaltenSiedieKipptastegedrückt.DerKopfdesMixerswirdautomatischangehoben
undindergekipptenStellungverriegelt.
6. WennnötigkönnenSiemitdemKunststoff‐SpatelüberschüssigeSpeiserestevom
RührbesenoderKnethakenentfernen.
Vorsicht:DerDrehzahlreglermusssichinderStellung„OFF“(Aus)befindenundder
NetzsteckermussvordemEntfernendesRührbesens/Knethakens/Schneebesens
gezogenwerden.
ANWENDUNG
Teigmixenoderkneten:
1. VermengenSieMehlundWasserimVerhältnis5:3.
2. MixenSiefür20Sek.mitgeringerundca.3Min.mitmittlererGeschwindigkeit.
3. ÜberschreitenSiebittebeimFüllenderSchüsselnichtdiemaximaleMenge.
4. DiemaximaleMehlmengebeträgt1200g.

5. EsmüssenderKnethakenoderRührbesenverwendetwerden.
SchlagenvonEiweißoderSchlagsahne:
1. SchaltenSieaufmittlereoderhoheDrehzahl,schlagenSiedasEiweißjenachGrößeder
Eierfürmaximal5MinutenohnePause,bisessteifist.
2. DiemaximaleMengebeträgt19Eier.
3. FürSchlagsahneschlagenSie250mlfrischeSahnebeimittlereroderhoher
Geschwindigkeitfürmaximal5Minuten.
4. AchtenSiebittebeimFüllenderSchüsselmitfrischerMilch,Sahneoderanderen
Zutatendarauf,dassdiemaximaleMengenichtüberschrittenwird.
5. EsmussderSchneebesenverwendetwerden.
MixenvonShakes,CocktailsoderandereFlüssigkeiten:
1. MixenSiedieZutatenfürca.5MinutenentsprechendzumRezept.
2. ÜberschreitenSienichtdiemaximaleKapazität(4L)derSchüsseldesRührwerks.
3. EsmussderRührbesenverwendetwerden.
MaximaleBetriebszeit5Minuten.
REINIGUNG
1. VergewissernSiesichvorderReinigung,dassderDrehzahlreglerinderStellung
„OFF“(Aus)stehunddassderNetzsteckerausderSteckdosegezogenwurde.
2. LassenSienachderBenutzungdasGerätabkühlen,bevorSiemitderReinigung
anfangen.
3. VerwendenSiezurReinigungderAußenseitedesGerätseinfeuchtesTuchundein
mildesReinigungsmittel.
4. VerwendenSiebeiderReinigungdesInnerenundÄußerenundderSchutzhaubekeine
ScheuermitteloderAlkohol.
5. DasGerätzurReinigungniemalsinWassertauchen.
6. KeineScheuermittelverwenden.
7. KeineTeileineinerSpülmaschinereinigen.
TECHNISCHEDATEN
Betriebsspannung:220‐240V~50Hz
Leistungsaufnahme:450W(MAX)
GARANTIEUNDKUNDENSERVICE
VorderLieferungwerdenunsereGeräteeinerstrengenQualitätskontrolleunterzogen.
Wenn,trotzallerSorgfalt,währendderProduktionoderdemTransportBeschädigungen
aufgetretensind,sendenSiedasGerätzurückandenHändler.Zusätzlichzudengesetzlichen
RechtenhatderKäuferdieOption,gemäßderBedingungenderfolgendenGarantiezu
fordern:
Wirbieteneine2‐jahres‐GarantiefürdaserworbeneGerät,beginnendamTagdesVerkaufs.
WährenddiesesZeitraumeserstattenwirsämtlicheDefektegebührenfrei,welcheauf
Material‐oderHerstellungsmängelzurückzuführensind,durchReparaturoderUmtausch.

Defekte,dieaufgrundvonunangemessenemUmgangmitdemGerätentstehenund
StörungenaufgrundvonEingriffenundReparaturenDritteroderdasMontierenvon
nicht‐OriginalteilenwerdennichtvondieserGarantieabgedeckt.
UMWELTGERECHTEENTSORGUNG
EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Niederlande
Kundendienst:
T:+31(0)235307900
HelfenSiemitbeimUmweltschutz!
BittedenkenSieanIhreörtlichenUmweltschutzauflagen:GebenSie
elektrischeGerätezurEntsorgungbeidenentsprechendenSammelstellen
ab.

KM‐104749FR
PRÉCAUTIONSIMPORTANTES
1. Vérifiezquevotretensiondesecteurcorrespondàcelleindiquéesurl’appareil.
2. Enleveztoujourslafichedelaprisemuralelorsquel’appareiln’estpasutilisé.
3. Unefaussemanoeuvreetunemauvaiseutilisationpeuventendommagerl’appareilet
causerdesblessuresàl’utilisateur.
4. L’appareilnedoitêtreaffectéqu’àl’usageprévu.Aucuneresponsabiliténepeutêtre
assuméepourtoutdommageéventueldûàuneutilisationincorrecteouunemauvaise
manipulation.
5. Nelaissezjamaisl'appareilsanssurveillancelorsqu'ilestenmarche.
6. N’utilisezjamaiscetappareilaveclesmainsmouillées.
7. Siparmalheurl’appareilestmouillé,débranchez‐leimmédiatement.
8. Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansetlespersonnessouffrant
dedéficiencephysique,sensorielleetmentaleoumanquantd’expérienceetde
connaissanceàconditionsqu’ellessoientsoussurveillanceouaientreçudesinstructions
sécuritairesrelativesàl’utilisationdel’appareiletcomprennentlesrisquesimpliqués.
9. Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
10. Lenettoyageetl’entretienparl’utilisateurnedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants
sanssurveillance.
11. Conservezl’appareiletsoncordonhorsdelaportéedesenfantsdemoinsde8ans.
12. Pourgarantirlasécuritédevosenfants,veuilleztenirtouslesemballages(sacsen
plastique,boîtes,polystyrène,etc.)horsdeleurportée.
13. Vérifiezdetempsentempssilecordonestabîmé.N’utilisezjamaisl’appareilsile
cordonoul’appareilprésenteunsignequelconqued’endommagement.
14. S’ilestendommagé,lecordond’alimentationdoitêtreremplacéparlefabricant,ses
agentsderéparationouunepersonnequalifiéeafind’évitertoutrisqued’accident.
15. Utilisezl’appareiluniquementàunefindomestiqueettelqu’indiquédanscemode
d’emploi.
16. Neplongezjamaisl’appareildansl’eauoudanstoutautreliquidequellequesoitla
raison.Nelepassezjamaisaulave‐vaisselle.
17. N’utilisezjamaisl’appareilàproximitédesurfaceschaudes.
18. Débranchezdelapriseélectriqueencasdenon‐utilisationetlaissezrefroidirl’appareil,
avantdeplaceroud’enleverdeséléments,etavantdenettoyer.N’utilisezjamais
l’appareilenextérieuretplacez‐letoujoursdansunenvironnementsec.
19. N’utilisezjamaisdesaccessoires,quinesontpasrecommandésparlefabricant.Ils
pourraientconstituerundangerpourl’utilisateuretrisquerd’endommagerl’appareil.
20. Nedéplacezjamaisl’appareilentirantsurlecordon.Veillezàquel’onnepuissepasse
prendrelespiedsdanslecordond’unemanièrequelconque.
21. N’enroulezpaslecordonautourdel’appareiletnelepliezpas.
22. Éviteztoutcontactaveclespiècesmobiles.Encoursdefonctionnement,éloignezles
mains,lesvêtements,aussibienquelesspatulesetautresustensilesdesfouetspour
réduirelerisquedeblessurecorporelle,et/oudedommageaumixeur....&nelaissezpas
lecordonetlafiched’alimentationentrerencontactavecdel’eau.

23. Leslamessonttranchantes,manipulezdoncavecprécaution.
24. Lemixeurpourmélangernepeutêtreutilisépourmélangerdessubstancesdureset
sèches,sinonlalamepourraits’émousser.
25. L’appareilnedoitpasêtremisenmarcheaumoyend’unepriseminuteurexterneouau
moyend’unsystèmedetélécommandeséparé.
26. Cetappareilestconçupourêtreutilisédanslesménagesetdansleslieuxsimilaires
notamment:Lescuisinesdupersonneldanslesmagasins,lesbureauxetautreslieuxde
service;Lesfermes;pardesclientsdansdeshôtels,desmotelsetautrestypes
d'environnementrésidentiel;enplusdesenvironnementsdutypeauberge,bistrot,café,
etc.
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
1. Touslesélémentsdumixeursursocledoiventêtrenettoyéssoigneusementavant
d’êtreutiliséspourlapremièrefois.
2. Avantd’assemblerlemixeur,assurez‐vousdedébrancherlecordond’alimentationde
lapriseélectriqueetdepositionnerlesélecteurdevitessesur“OFF”.
3. Appuyezsurleboutond’inclinaison,etlatêtedumixeurselibèreraetseverrouillera
automatiquementenpositioninclinée.
4. Sélectionnezlesaccessoiresdésirés,quidépendentdelatâchedemixageàaccomplir:
lebatteurpourmixeretbattrelesoeufs,lecrochetpétrisseurpourpétrir,lefouetpour
battrelesblancsd’oeufsenneige.
5. Insérezdirectementlebatteur/crochetpétrisseur/fouetdanslafixationpourlame
(vérifiezquelebatteur/crochetpétrisseur/fouetestcomplètementpasséàtraversle
pointderattachementdelafixationàlame,puistournez‐ledanslesenscontrairedes
aiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ilsoitsolidementverrouillé).
Note:Assurez‐vousquelebatteur,crochetpétrisseuroufouetestinséréàfonddansle
supportetverrouillésolidement,autrementvosrésultatsdemixagepeuventenêtre
affectés.
6. Placezlebolenposition.Installezd’abordlebolsurlesocle,puistournez‐ledansle
sensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ilseverrouilleenplace.
7. Assemblezlecouvercledubolsurledessusdubol.
8. Pourabaisserlatête,appuyezsurleboutond’inclinaison,puispenchezle
batteur/crochetpétrisseur/fouetdanslebolentenantlatêted’unemainetenfaisant
descendredoucementlatête.Unclicseferaentendrelorsquelatêteaatteintlabonne
position.
CARACTÉRISTIQUES
1. Fixationdeslames
2. Batteur
3. Bolmélangeur
4. Braspivotant
5. Boutond’inclinaison
6. Sélecteurdevitesse

7. Fouet
8. Crochetpétrisseur
9. Socle
10. Couvercledeprotectioncontrelapoussière
11. Spatule
UTILISERVOTREMIXEURPOURMIXER
1. Assurez‐vousquelesélecteurdevitesseestpositionnésur“OFF”,piubranchezsurune
alimentationélectrique.
2. Tournezlesélecteurdevitesseversleréglagesouhaité.
Avertissement:N’enfoncezpasdecouteau,cuillèremétallique,fourchetteetainside
suitedanslebolencoursdefonctionnement.
3. Letempsdefonctionnementmaximalparséancenedoitpasdépasser5minutesetun
tempsdereposde20minutesminimumdoitêtremaintenuentredeuxcycles
consécutifs.Lorsdupétrissagedelapâteàlevure,utilisezd’abordunevitessefaibleet
passezensuiteàunevitesseélevéepourobtenirlemeilleurrésultatpossible.
Note:pendantlepétrissage,delafarinepeutadhéreràl’intérieurdubol,vousdevez
alorsretirerlecouvercledubol,etracleràlaspatulelafarineaccumuléesurlaparoi
internedubolpourobtenirunbonpétrissage.
4. Lorsquelemixageestterminé,tournezlesélecteurdevitessesurlaposition“OFF”,et
débranchezlecordondelapriseélectrique.
5. Gardezenfoncéleboutond’inclinaison,etlatêtedumixeursesoulèveraetse
verrouilleraautomatiquementenpositioninclinée.
6. Encasdebesoin,vouspouvezgratterlesrésidusd’alimentsdéposéssurlesbatteursou
crochetspétrisseursàl’aidedelaspatuleenplastique.
Attention:Lesélecteurdevitessedoitêtrepositionnésur“OFF”etlapriseélectrique
doitêtredébranchéeavantderessortirlebatteur/crochetpétrisseur/fouet.
APPLICATION
Pourmixeroupétrirdelapâte:
1. Proportionsuggéréede5:3pourlafarineetl’eau.
2. Commencezparmixeràunevitessefaiblependant20s,puisàunevitessemoyenne
pendantenviron3minutes.
3. Lorsduremplissagedubolmélangeur,veuillezvousassurerdenepasdépasserla
quantitémaximale.
4. Quantitémaximaledefarinede1200g.
5. Ilfaudraitutiliserlepétrinoulebatteur‐mixeur.
Battreaufouetdesblancsd’oeufsoudelacrème:
1. Allumezsurlavitessemoyenneouélevée,battezaufouetlesblancsd’oeufssans
interruptionpendant5minutesmaximum,selonlatailledesoeufs,jusqu’àcequ’ils
soientmontésenneigebienferme.
2. Quantitémaximalede19oeufs.

3. Pourlacrèmefouettée,battezaufouet250mldecrèmefraîcheàvitessemoyenneou
élevéependant5minutesmaximum.
4. Lorsquevousremplissezlebolmélangeurdelaitfrais,decrèmefraîcheoud’autres
ingrédients,veuillezvousassurerdenepasdépasserlaquantitémaximale.
5. Ilfaudraitutiliserlebatteuràoeufs.
Mixerdesmilk‐shakes,descocktailsoud’autrespréparationsliquides:
1. Mixezlesingrédientsenfonctiondelarecettedisponible,pendant5minutesenviron.
2. N’excédezpaslacontenancemaximale(4l)dubolmélangeur.
3. Ilfaudraitutiliserlebatteur‐mixeur.
Tempsdefonctionnementmaximalde5minutes.
NETTOYAGE
1. Avantlenettoyage,veuillezvousassurerqueleboutondel’interrupteurestpositionné
sur“OFF”etquelaficheestdéconnectéedelaprise.
2. Aprèsutilisation,laissezrefroidirl’appareilavantdeprocéderaunettoyage.
3. Pournettoyerl’extérieurdel’appareil,utilisezunchiffonhumideetdudétergentdoux
4. Lorsdunettoyagedel’intérieuretdel’extérieurducouvercledeprotectioncontrela
poussière,n’utilisezpasdedétergentsabrasifsnidel’alcool.
5. Pournettoyerl’appareil,nel’immergezjamaisdansl’eau.
6. N’utilisezpasdedétergentsabrasifs.
7. Nepassezaucunélémentaulave‐vaisselle.
DONNÉESTECHNIQUES
Tensiond’opération:220‐240V~50Hz
Consommationénergétique:450W(MAX)
GARANTIEETSERVICEAPRÈS‐VENTE
Nosappareilssontsoumisàuncontrôledequalitéstrictavantd’êtrelivrés.Sil’appareila
toutefoisétéendommagélorsdelaproductionoudutransportendépitdessoinsquenous
luidonnons,retournezl’appareilauvendeur.Enplusdesdroitsjuridiques,leclientala
possibilitédansleslimitesdelagarantiededéposerlesréclamationssuivantes:
Nousoffronsunegarantiede2anspourl’appareilachetéàpartirdeladatedevente.
Durantcettepériodenousréparonsouremplaçonssansfraistouslesdéfautsdematérielet
deproduction.
Lesdéfautsdusàuneutilisationnonconformedel’appareiletlesdommagesdusàune
interventionouréparationfaiteparunetiercepersonneoudusàl’installationdepiècesqui
nesontpasd’originenesontpascouvertsparcettegarantie.
APPAREILRESPECTUEUXDEL’ENVIRONNEMENT
Vouspouvezaideràprotégerl’environnement!
Veuillezvousrappelerderespecterlesrégulationslocales:disposezdes
appareilsélectriquesquinefonctionnentplusdansuncentredetri
approprié.

EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Pays‐Bas
ServiceClients:
T:+31(0)235307900
Table of contents
Languages: