Waves WM-104345.4 User manual


English
SAFETY INSTRUCTION
1. If you pass this appliance on to a third party, these
operating instructions must also be handed over.
2. Incorrect operation and handling can lead to
malfunction of the appliance and injuries to the user.
3. This appliance is not suitable for commercial use or
for use in the open air.
4. Before inserting the plug into the mains socket,
please check that the current and power supply
complies with the specifications on the type plate.
5. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
6. Parts of the appliance become hot during use.
Therefore, the appliance must only be held by the
handle. Avoid touching the metal parts as they
become very hot.
7. Do not immerse the appliance or the mains plug in
water or other liquids. There is a danger to life due to
electric shock!
8. Children are unable to recognize the hazards
associated with incorrect handling of electrical
appliances. Therefore, children should never use
electric household appliances unsupervised.
9. Do not use the appliance if the mains cable or plug
shows signs of damage, or the appliance has fallen
on the floor or has other parts been damage. In such
cases, it is necessary to take the appliance to a
specialist for checking and repair.
10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp
edges and keep it away from hot objects and open

flames.
11. Place the appliance on a stable, level surface and not
close to hot objects or open flames (e.g. hotplates).
12. Never leave the appliance unattended during use.
13. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
14. Children shall not play with the appliance.
15. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and
supervised.
16. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
17. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
18. The machine should not be operated by means of an
external timer-switch or by means of a separate
system with remote control.
19. This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed and breakfast
type environments.
20. WARNING!!
Please do not touch surface while in use.
The accessible surface may get hot when
the appliance is operating.

German
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, muss
diese Bedienungsanleitung auch übergeben werden.
2. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung
können zur Fehlfunktion des Geräts und zu
Verletzungen beim Benutzer führen.
3. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
und die Benutzung im Freien geeignet.
4. Vor dem Einstecken des Steckers in die
Netzsteckdose kontrollieren Sie bitte, ob die
Spannung und die Stromversorgung mit den Daten
auf dem Typenschild übereinstimmen.
5. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der
Reinigung.
6. Teile des Geräts werden im Betrieb heiß. Deshalb
darf das Gerät nur am Griff angefasst werden.
Vermeiden Sie die Berührung der Metallteile, da
diese sehr heiß werden.
7. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr durch Stromschlag!
8. Kinder können die Gefahren einer falschen
Benutzung elektrischer Geräte nicht erkennen.
Deshalb sollten Kinder niemals elektrische
Haushaltsgerät unbeaufsichtigt rwenden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder
-stecker Schäden aufweisen, wenn das Gerät auf den
Boden gefallen ist oder auf andere Weise beschädigt

wurde. In diesen Fällen bringen Sie das Gerät zu
einem Spezialisten zur Untersuchung und, falls
notwendig, zur Reparatur.
10. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über
scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen
Gegenständen und offenen Flammen fern.
11. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene
Oberfläche und nicht in die Nähe von heißen
Gegenständen oder offenen Flammen (z.B.
Heizplatten).
12. Lassen Sie das Gerät niemals beim Betrieb
unbeaufsichtigt.
13. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt werden oder von ihr
Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam
gemacht wurden.
14. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
15. Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen sollten
nicht von Kindern unter 8 Jahren und nicht ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
16. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel
außerhalb des Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren
auf.
17. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder einer autorisierten Person ersetzt
werden.

18. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen
Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit
Fernbedienung eingeschaltet werden.
19. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt
oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden
in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in
Unterkünften mit Halbpension.
20. WARNHINWEIS!!
Berühren Sie die Koplatten nicht
während des Betriebs, sie werden sehr
heiß.

French
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
1. Si vous confiez l'appareil à une autre personne, ces
instructions doivent également être cédées.
2. Une mauvaise utilisation et manipulation peuvent
conduire à une défaillance de l'appareil et
occasionner des blessures.
3. Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation
commerciale ni à une utilisation en plein air.
4. Avant de brancher la fiche dans la prise, veuillez vous
assurer que le courant et l'alimentation sont
conformes aux spécifications mentionnées sur la
plaque d'indication.
5. Déconnectez la fiche de la prise de courant lorsque
vous n'utilisez pas l'appareil et avant de le nettoyer.
6. Des éléments de l'appareil chauffent au cours de
l'utilisation. L'appareil ne doit donc être manipulé
que par la poignée. Evitez de toucher les éléments
métalliques car ils deviennent très chauds.
7. N'immergez pas l'appareil ou la fiche de courant dans
l'eau ou un autre liquide. Il y a un risque
d'électrocution fatale!
8. Les enfants ne sont pas à même de reconnaître les
risques résultants d'une mauvaise utilisation des
équipements électriques. Ils ne doivent donc jamais
utiliser les équipements électroménagers sans
surveillance.
9. N'utilisez pas cet appareil si le cordon d'alimentation
ou la fiche semblent endommagés, si l'appareil a
subit une chute ou été endommagé d'une autre

façon. Dans de tels cas, apportez l'appareil chez un
spécialiste pour le faire vérifier et réparer si
nécessaire.
10. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit
pas suspendu depuis un rebord coupant et
maintenez-le à distance des objets chauds et des
flammes.
11. Placez l'appareil sur une surface stable et plane, pas
trop proche des objets chauds ou des flammes nues
(ex: plaques chauffantes).
12. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est en marche.
13. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir
de 8 ans et les personnes souffrant dedéficience
physique, sensorielle et mentale ou manquant
d’expérience et de connaissance àconditions
qu’elles soient sous surveillance ou aient reçu des
instructions sécuritaires relatives à l’utilisation de
l’appareil et comprennent les risques impliqués.
14. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
15. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par les enfants sans
surveillance.
16. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
17. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit
être remplacé par le fabricant, ses agents de
réparation ou une personne qualifiée afin d’éviter
tout risque d’accident.
18. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen
d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un

système de télécommande séparé.
19. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les
ménages et dans les lieux similaires notamment: Les
cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux
et autres lieux de service; Les fermes; par des clients
dans des hôtels, des motels et autres types
d'environnement résidentiel; en plus des
environnements du type auberge, bistrot, café, etc.
20. AVERTISSEMENT!!
Veuillez ne pas toucher la surface pendant
l’utilisation. La surface accessible peut
devenir chaude lorsque l’appareil est en
marche.

Swedish
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
1. Om du lämnar över apparaten till tredje part så ska
du se till så att manualen medföljer och finns
tillgänglig.
2. Felaktig användning och handhavande kan leda till
felaktigheter på apparaten och till personskador.
3. Den här apparaten är inte lämplig för kommersiell
användning och ska inte användas utomhus.
4. Innan du ansluter till vägguttaget ska du kolla så att
specifikationerna angivna på apparaten stämmer
överens med elstandarden i ditt hem.
5. Koppla från kontakten från eluttaget då apparten
inte används och innan du påbörjar rengöring.
6. Delar av apparten blir het vid användning. Därför ska
du bara hålla i handtaget. Undvik att vidröra
metalldelarna då de blir mycket heta vid användning.
7. Sänk aldrig ner apparaten eller elsladden i vatten
eller andra vätskor. Det finns risk för livsfarliga
elektriska stötar!
8. Barn känner inte till farorna som kan uppstå vid
felaktig användning av elektriska apparater. Därför
ska barn aldrig använda hushållsapparater utan
särskild övervakning.
9. Använd inte apparaten om sladden eller kontakten
visar tecken på skada, om apparten har fallit i golvet
eller på annat sätt tagit skada. Om detta inträffar ska
du vända dig till en specialist för undersökning och
eventuella reparationer.
10. Se till så att elkabeln inte hänger över skarpa kanter
och håll den borta från heta objekt och öppna lågor.

11. Placera apparaten på en stabil, plan yta och med
visst asvtånd till heta ojekt och öppna lågor (till
exempel på gasspisar).
12. Lämna aldrig apparaten oövervakad då den används.
13. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer med brist på erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller fått instruktioner
angående användningen av apparaten på ett säkert
sätt och förstår riskerna.
14. Barn får inte leka med apparaten.
15. Rengöring eller underhåll skall inte göras av barn,
såvida de inte är äldre än 8 år och under uppsikt.
16. Apparaten och dess sladd bör hållas utom räckhåll
för barm under 8 år.
17. Om elsladden har tagit skada så måste den bytas ut
omedelbart av vår servicepersonal eller av en
kvalificerad elektriker för att undvika skaderisk.
18. Maskinen bör inte användas tillsammans med en
extern tidsbrytare eller ett separat system med
fjärrkontroll.
19. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och
liknande bruksområden, till exempel: personalköken
i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer;
lantgårdhus; av kunder i hotell, motell, och andra
liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande
miljöer.
20. VARNING!!
Vänligen vidrör inte ytterhöljet då
apparaten avnänds. Dessa ytor blir ofta
mycket heta vid användning.

Dutch
VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Als u dit apparaat aan derden geeft moet u ook deze
gebruikersinformatie meegeven.
2. Onzorgvuldige omgang en bediening kunnen leiden
tot slecht functioneren van het apparaat en de
gebruiker kan hierdoor lichamelijk letsel oplopen.
3. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel
gebruik of voor gebruik in de open lucht.
4. Controleer of de stroom en de stroomvoorziening
overeenkomen met de specificaties op het
typeplaatje, voordat u de stekker in het stopcontact
steekt.
5. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is en voor reiniging.
6. Bepaalde delen van het apparaat worden tijdens het
gebruik heet. Pak het apparaat daarom alleen bij het
handvat vast. Raak de metalen delen niet aan, deze
worden zeer heet.
7. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in
water of andere vloeistoffen. Dit kan een elektrische
schok veroorzaken met de dood tot gevolg!
8. Kinderen zijn niet in staat de gevaren in te schatten
die het verkeerd gebruik van elektrische apparaten
met zich meebrengt. Daarom mogen kinderen nooit
zonder toezicht elektrische huishoudelijke apparaten
gebruiken.
9. Gebruik het apparaat nooit als het netsnoer of de
stekker tekenen van schade vertonen, als het
apparaat op de grond is gevallen of bij enige andere

vorm van schade. Breng in zulke gevallen het
apparaat naar een deskundige voor controle, en laat
deze indien nodig repareren.
10. Laat het netsnoer niet over scherpe randen hangen
en houd deze uit de buurt van hete voorwerpen en
open vuur.
11. Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak
en niet te dicht bij hete voorwerpen en open vuur
(zoals kookplaten).
12. Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit
onbeheerd achter.
13. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
de leeftijd van 8 jaar en door personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis,
indien zij onder het toezicht staan of
gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit
toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren
begrijpen.
14. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
15. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze minstens 8 jaar oud zijn
en onder toezicht staan.
16. Houd het apparaat en snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
17. Als de soepele buitenkabel of de elektriciteitsdraad
beschadigd is, moet hij vervangen worden door een
kabel en/of elektriciteitsdraad die uitsluitend van de
fabrikant afkomt of van zijn onderhoudsdienst,of
elke andere persoon van een gelijkwaardige
bevoegdheid, dit om elk risico te vermijden.

18. Het apparaat dient niet bediend te worden door
middel van een externe tijdschakelaar of door middel
van een apart systeem met afstandsbediening.
19. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en
vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in
winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
boerderijen; door hotel-, motelgasten en andere
residentiële omgevingen; bed and breakfast
soortgelijke omgevingen.
20. WAARSCHUWING!!
Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens
gebruik. De toegankelijke oppervlakte
kan heet worden wanneer het apparaat
is ingeschakeld.

Finnish
TURVATIEDOT
1. Jos annat tämän laitteen kolmannelle osapuolelle,
nämä käyttöohjeet tulee antaa laitteen mukana.
2. Virheellinen käyttö ja sopimaton käsittely voivat
johtaa laitevahinkoihin ja käyttäjään kohdistuviin
vammoihin.
3. Tämä laite ei sovellu kaupalliseen käyttöön
ulkoilmassa.
4. Ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan, ole hyvä ja
tarkista, että sähkövirta ja verkkovirran jännite
vastaavat näissä käyttöohjeissa annettuja
määrityksiä.
5. Irrota virtajohto pistorasiasta kun laite ei ole käytössä
ja ennen puhdistamista.
6. Laitteen osat voivat kuumentua käytössä. Tästä
johtuen laitetta on pidettävä vain kahvasta. Vältä
metalliosien koskettamista koska ne kuumenevat
erittäin voimakkaasti.
7. Älä upota laitetta tai verkkovirtapistoketta veteen tai
muihin nesteisiin. Sähköiskusta muodostuu
hengenvaara.
8. Lapset eivät kykene tunnistamaan virheellisestä
sähkölaitteiden käytöstä johtuvia vaaroja. Lasten ei
siksi tulisi käyttää sähköisiä kotitalouslaitteita ilman
valvontaa.
9. Älä käytä laitetta, jos verkkovirtajohdossa tai
verkkovirtapistokkeessa näkyy vahingoittumisen
merkkejä. Jos laite on pudonnut lattialle tai jos se on
muutoin vahingoittunut, vie laite asiantuntijalle

tarkastusta ja mahdollisia korjauksia varten.
10. Varmista, että verkkovirtajohto ei roiku terävien
reunojen yli ja pidä se kaukana kuumista esineistä
sekä avoliekeistä.
11. Aseta laite vakaalle, tasaiselle ja kuumuutta
kestävälle pinnalle, eikä kuumien esineiden tai
avoliekkien (esim. kuumennuslevyjen) lähelle.
12. Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta käytön aikana.
13. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai
henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
mikäli heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeita
laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit.
14. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
15. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta,
elleivät he ole vähintään 8 vuotta vanhoja ja ellei
heitä valvota.
16. Pidä laite se ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden
lasten ulottuvilta.
17. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava
valmistaja, sen palvelun agentti tai muu vastaava
koulutettu henkilö, jotta vältetään vaara.
18. Tätä laitetta ei tule käyttää ulkoisen ajastimen avulla
tai minkäänlaisen erillisen kauko-ohjattavan
laitteiston avulla.
19. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa
ja vastaavissa paikoissa, kuten: *kauppojen,
toimistojen ja muiden työympäristöjen
työntekijöiden keittiöissä; *maatilataloissa;
*hotellien ja motellien asiakkaiden toimesta sekä

muissa vastaavissa asuinpaikkaympäristöissä; *bed &
breakfast -tyylisissä ympäristöissä.
20. VAROITUS!!
Ole hyvä äläkä kosketa pintoja käytön
aikana. Käsilläoleva pinta saattaa
kuumentua kunlaiteon käytössä.

BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging material.
2. Clean the heating surfaces with a soft damp cloth then dry them.
3. Uncoil the mains cable completely.
4. When first use, the device may give off a slight odor. This is normal and will not last for long.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Connect the device to an appropriate socket. The red light illuminates.
2. As soon as the required temperature is reached, the green light illuminates and then you can
begin waffle making.
3. Open the waffle machine at its handle.
4. Add some butter onto the grill plates before each use.
5. Pour the prepared dough onto the lower heating surface and distribute it evenly. Please ensure
that the dough does not flow over the edge of the heating surface.
6. Hold the upper heating surface at the handle and close the waffle machine.
7. Bake the waffle for approx 4 minutes depending upon the degree of browning required.
8. Open the waffle machine as described above and remove the waffle with a plastic spatula. Do
not use any metal objects (e.g. knife, fork etc.) as they will scratch the coating of the heating
surface.
9. If you wish to bake more waffles, pour in more dough immediately.
10. When you have finished baking, remove the mains plug.
CLEANING AND CARE
1. First of all remove the mains plug!
2. Do not commence cleaning until the device has cooled down completely.
3. Clean the outside surface and the heating surfaces with a brush or with a soft, damp cloth.
4. Never use abrasive cleaning agents or sharp objects (e.g. scrubbing brush, knife) for cleaning.
5. Caution: Do not immerse the device in water or other liquids. There is a danger to life from
electric shock!
TECHNICAL DATA
Supply voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power: 900W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has
WM-104345.4 EN

occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to
statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following
guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you
have a defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions
and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee.
Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused
by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential
damages then we will not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal
injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed. Damage to
accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact our
service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to
consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Emerio Holland B.V.
Kenaupark 9
2011 MP Haarlem
Nederland
Customer service:
T: +31 (0)23 5307900
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.

WM-104345.4 DE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Reinigen Sie die Heizflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie die
anschließend.
3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
4. Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät unter Umständen einen leichten Geruch ab. Dies ist normal
und dauert nur kurze Zeit an.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
1. Das Gerät an eine geeignete Steckdose anschließen. Die rote Diode leuchtet auf.
2. Sobald die erforderliche Temperatur erreicht wird, leuchtet die grüne Diode auf und Sie können
mit dem Backen der Waffeln beginnen.
3. Ö ffnen Sie das Waffeleisen mit Hilfe des Griffs.
4. Vor jedem Gebrauch immer etwas Butter auf die Grillplatten zu geben.
5. Gießen Sie den vorbereiteten Teig auf die untere Heizfläche und verteilen Sie ihn gleichmäßig.
Achten Sie darauf, dass der Teig nicht über die Kanten der Heizfläche fließt.
6. Fassen Sie die obere Heizfläche am Gfiff und schließen Sie das Waffeleisen.
7. Backen Sie die Waffel je nach gewünschtem Bräunungsgrad ca. 4 Minuten lang.
8. Ö ffnen Sie das Waffeleisen wie oben beschrieben und lösen Sie die Waffel mit einem
Kunststoffschaber. Verwenden Sie dazu keine Metallobjekte(z.B.Messer, Gabel usw.), da diese die
Beschichtung der Heizfläche verkratzen.
9. Wenn Sie weitere Waffeln backen möchten, gießen Sie sofort neuen Teig auf die Heizfläche.
10. Wenn Sie mit dem Backen fertig sind, ziehen Sie den Netzstecker.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie als Erstes den Netzstecker!
2. Beginnen Sie erst mit der Reinigung, wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist.
3. Reinigen Sie die Außenseite und die Heizflächen mit einer Bürste oder einem weichen, feuchten
Tuch.
4. Verwenden Sie für die Reinigung niemals Scheuermittel oder scharfe Objekte (z.B.
Scheuerbürsten, Messer).
5. Achtung: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, Es besteht
Lebensgefahr durch Stromschlag!
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Netzspannung: 220-240V ~ 50Hz
Table of contents
Languages:
Other Waves Waffle Maker manuals
Popular Waffle Maker manuals by other brands

Lumina
Lumina WF 2251 manual

Clatronic
Clatronic WA 3607 instruction manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 26200 - Flip 'N Fluff Belgian Waffle Baker user guide

Salton
Salton WM-1186 Instruction booklet

Bella
Bella Rotating waffle make Instruction manual & recipe guide

emerio
emerio WM-124111 instruction manual