Wayne PLS Series Instructions for use

PLS Series
Portable Lawn
Sprinkler and Utility Pump
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL - DO NOT DISCARD.
Failure to follow these instructions could result in property damage, serious injury or death.
For parts, product & service information visit www.waynepumps.com
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
© 2016,
WAYNE/Scott Fetzer Company. 1
DESCRIPTION
This pump is designed to sprinkle lawns and small gardens from lakes,
ponds, or rivers, empty or ll stock tanks, remove standing water from
ooded areas, transfer water or boost water pressure. Flammable liquids
such as gasoline, chemicals or corrosive liquids should never be used
with this pump.
UNPACKING
After unpacking the pump, carefully inspect for any damage that may
have occurred during transit. Check for loose, missing or damaged parts.
SAFETY GUIDELINES
To help recognize this information, observe the following signal words/
hazard classications.
DANGER indicates an imminently hazardous
situation which, if NOT avoided, WILL result in
death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous
situation which, if NOT avoided, COULD result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous
situation which, if NOT avoided, MAY result in
minor or moderate injury.
NOTICE indicates important information, that if
NOT followed, MAY cause damage to equipment.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
bodily injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible harm.
NOTE: Information that requires special attention.
GENERAL SAFETY INFORMATION
CALIFORNIA PROPOSITION 65
This product contains chemicals known to
the state of California to cause cancer or birth
defects or other reproductive harm. California’s Proposition 65 requires
this warning to be given to customers in the state of California.
GENERAL SAFETY
1. Read all manuals included with this product carefully. Be
thoroughly familiar with the controls and the proper use
of the equipment.
This pump is nonsubmersible.
Keep the motor dry at all times. Do not wash the
motor. Do not immerse. Protect the motor from wet weather.
Do not allow any part of cord or receptacle ends
to sit in water or in damp locations.
Pump only clear water. Do not pump
flammable or explosive fluids
such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in a
flammable and/or explosive atmosphere. Personal injury
and/or property damage could result.
This pump is not designed to handle salt water,
brine, laundry discharge or any other
application which may contain caustic chemicals and/or foreign
materials. Pump damage could occur if used in these applications and
will void warranty.
All wiring must be performed
by a qualified electrician. The pump
must be installed in compliance with all local and national
codes.
2. Connect this product to a grounded circuit equipped with a ground
fault circuit interruptor (GFCI) device.
3. Before installing this product, have the electrical circuit checked by
an electrician to ensure proper grounding.
4. BE CERTAIN the pump power source is disconnected
before installing or servicing pump.
5. Be sure the water source and piping are clear of sand,
dirt and scale. Debris will clog pump and void warranty.
6. Failure to protect pump and piping from freezing could cause severe
damage and will void the warranty.
7. Do not run pump dry.
INSTALLATION
PUMPING FROM LAKES, PONDS OR SMALL STREAMS
1. Locate pump as close as possible to the water source, keeping
the vertical distance from the water to pump as small as possible.
Place pump on level support. Protect against ooding and excessive
moisture.
2. Long lengths of pipe or hose and use of many ttings will reduce
pump ow. Use the smallest number of ttings and shortest possible
length of pipe or hose.
3. Be sure water is clear of debris such as sand, mud, and gravel.
4. Connect inlet pipe or hose to pump. The inlet connection is
designed for 1” NPT thread. Rigid pipe such as PVC will work ne
for inlet and outlet pipe. (Reminder: Minimize length of pipe and
number of ttings.) An adapter for garden hose is included (see
Figure 1).
321603-001 6/16

2
www.waynepumps.com
Operating Instructions and Parts Manual
INSTALLATION (CONTINUED)
The inlet hose must be a reinforced type when
pumping from lakes, ponds, or small streams.
Regular garden hose will collapse and lead to pump failure.
5. A foot valve with strainer should be used to maintain prime during
operation.
6. Seal all connections in the inlet hose. An air leak in the ttings, hose,
pipe or connections will draw air even though no water leaks out.
These inlet leaks will reduce pump performance and lead to pump
failure.
7. Connect outlet pipe or hose to pump. The outlet connection is
designed for 1” NPT thread. Rigid pipe such as PVC or garden hose
may be used. An adapter to garden hose thread is included (Figure
1).
BOOSTING WATER PRESSURE
Do not run pump with outlet pipe or nozzle
closed. The hose may burst from excessive
pressure. Use only reinforced high-pressure hose or pipe for outlet pipe.
1. Connect inlet pipe or hose to pump. An adapter to garden hose
thread is included (Figure 1).
2. Connect the other end of inlet line to water supply.
3. Connect outlet pipe or hose to pump.
OPERATION
Never run the pump dry. Running pump without
water will cause seal failure. Fill pump with
water before starting.
1. Remove priming port on pump and ll with water. Reinstall priming
port on pump (see Figure 2). For boosting water pressure: Do not
remove priming port. Turn on water supply.
Figure 1
PUMP OUTLET
PUMP INLET
Figure 2
PRIMING PORT
OPENING
Figure 3 - Inserting power cord into GFCI outlt
Risk of electrical shock! This pump is supplied
with a grounding conductor and grounding type
attachment plug. Use a grounded receptacle to reduce the risk of fatal
electric shock.
Never cut off the round grounding prong on
the power cord. Cutting the cord or plug will
make the pump unsafe to operate and void the warranty.
2. Turn the pump switch to the ‘O’ position.
3. This pump is only for use on 120 volt (single phase), 60 Hz, 15 amp
service and is equipped with a 3-conductor cord and 3-prong,
grounding type plug. Insert power cord directly into GFCI outlet (see
Figure 3).
4. Turn pump switch to the ‘On’ position (see Figure 4). If the pump
does not pump water within 10 minutes, turn o pump and rell with
clean water. If the pump does not operate after repeated attempts,
check the following:
- Vertical distance of pump to water level must not be over 20 feet.
- Suction line must be airtight.
- All valves in suction and discharge line must be open.
MAINTENANCE
Maintain adequate ventilation for the pump motor. The motor bearings are
permanently lubricated at the factory. Additional lubrication is not required.
DRAINING FOR WINTER
Always protect pump and piping against freezing temperatures. If there is
any danger of freezing, drain the system.
1. Disconnect suction and discharge lines from pump.
2. Remove plug from lower front face of pump.
3. Drain all piping below the frost line, or store piping indoors.
4. Store pump indoors.
Figure 4
POWER
SWITCH

3
www.waynepumps.com
PLS Series
TROUBLESHOOTING CHART
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Motor will not run 1. Disconnect switch is o 1. Be sure switch is on
2. Defective wiring 2. Refer to instructions. Check all connections
Motor runs hot and overload kicks o 1. Voltage is too low 1. Check with power company. Use heavier gauge
cord
2. Pump house not properly vented 2. Be sure pump has sucient ventilation to cool
the motor
Motor runs but no water is delivered
NOTE: Check prime before looking for other
causes. Unscrew priming plug and see if
water is in priming hole.
1. Pump in new installation did not pick up
prime through:
1. New installation:
a. Improper priming a. Re-prime according to instructions
b. Air leaks b. Check all connections on suction line
c. Leaking foot valve c. Replace foot valve
2. Pump has lost prime through: 2. Existing installations:
a. air leaks a. Check all connections on suction line and
shaft seal
b. water level below suction of pump b. Lower suction line into water and re-prime. If
receding water level in well exceeds suction
lift, a deep well pump is needed
3. Impeller is plugged 3. Clean impeller
4. Check valve or foot valve is stuck in closed
position
4. Replace check valve or foot valve
5. Pipes are frozen 5. Thaw pipes. Bury pipe below frost line. Heat pit
or pump house
6. Foot valve and/or strainer are buried in sand
or mud
6. Raise foot valve and/or stainer above well bottom
Pump does not deliver water to full capacity 1. Water level in well is lower than estimated 1. A deep well jet pump my be needed (over 25 ft.
(7.6M) to water)
2. Steel piping (if used) is corroded or limed,
causing excess friction
2. Replace with plastic pipe where possible,
otherwise with new steel pipe
3. Piping is too small in size 3. Use larger piping

4
www.waynepumps.com
Operating Instructions and Parts Manual
For Replacement Parts or Technical Assistance,
call 1-800-237-0987
Please provide following information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list
Address parts correspondence to:
Wayne Water Systems
101 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Limited Warranty
For one year from the date of purchase, Wayne Water Systems (“Wayne”) will repair or re place, at its option, for the original purchaser any part or parts
of its Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by Wayne to be defective in materials or work man ship. Please call Wayne
(800-237-0987) for instructions or see your dealer. Be pre pared to provide the model and serial number when exercising this warranty. All trans por ta tion
charges on Products or parts submitted for repair or replacement must be paid by purchaser.
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper installation,
improper main te nance, or failure to operate in accordance with Wayne’s written instructions.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY
AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential
damages, so the above lim i ta tions might not apply to you. This limited war ran ty gives you specic legal rights, and you may also have other legal rights
which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (in clud ing negligence) or otherwise, shall Wayne or its suppliers be liable for any
special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of prot or revenues, loss of use of the products or any associated
equipment, damage to associated equip ment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or
claims of buyer’s cus tom ers for such damages.
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a copy of the
purchase receipt along with the material or correspondence. Please call Wayne (800-237-0987) for return authorization and instructions.
DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records.
MODEL NO. _____________________ SERIAL NO. ________________________ INSTALLATION DATE _____________________
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
REPLACEMENT PARTS LIST
Ref.
No. Description Part Number Qty.
1Shaft Seal and Gasket 64048-WYN1 1
2Impeller 64049-WYN1 1
12

Serie PLS
Regador portátil de césped
y bomba para uso general
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS DE REPUESTOI
LEA, ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. NO LO DESECHE.
No seguir estas instrucciones podría provocar daño a la unidad, lesiones graves o la muerte.
RECORDATORIO: ¡Conserve su prueba de compra fechada para la garantía! Adjúntela a este manual o archívela para conservarla de forma segura.
© 2016,
WAYNE/Scott Fetzer Company. 5
Para obtener información sobre piezas de repuesto, productos y servicio, visite www.waynepumps.com
DESCRIPCIÓN
Esta bomba está diseñada para regar céspedes y pequeños jardines
tomando el agua de lagos, estanques, o ríos, vaciar o llenar tanques para
abrevar ganado, quitar agua estancada de áreas inundadas, transferir
agua o aumentar la presión del agua. Esta bomba no se debe utilizar
para rociar líquidos inamables tales como gasolina, químicos o líquidos
corrosivos.
DESEMPACAR
Después de desempacar la bomba utilitaria sumergible inspecciónela
cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido
durante el envío. Igualmente, cerciorese de apretar todos los pernos,
tuercas y conexiones antes de usarlo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Para ayudar a reconocer esta información, observe las siguientes
señales/clasicaciones de riesgos.
Ésto le indica que hay una situación inmediata
que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le indica que hay una situación que
PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le indica que hay una situación que
PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.
Ésto le indica una información importante, que
de no seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle
sobre los peligros potenciales de lesiones corporales. Obedezca
todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para
evitar posibles daños.
NOTA: Información que requiere atención especial.
INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65
Este producto contiene un producto químico
que el Estado de California reconoce como
causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
La Propuesta 65 de California requiere que se proporcione una
advertencia a los clientes del Estado de California.
GENERALES DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente todos los manuales incluidos con este
producto. Familiarícese bien con los controles y el uso
correcto del equipo.
Esta bomba no es sumergible.
Mantenga el motor seco en todo momento.
No lave el motor. No lo sumerja. Proteja el motor de condiciones
meteorológicas que incluyen lluvia y humedad.
No deje que ninguna porción del cable o del
enchufe quede en el agua o en lugares
húmedos.
Úsela sólo para bombear agua
limpia. No la use para bombear
líquidos inflamables o explosivos tales como gasolina,
combuestibles, Kerosene, etc. No la use en atmósferas
inflamables o explosivas. Ésto podría ocasionarle heridas
y/o daños a su propiedad.
Esta bomba no está diseñada para bombear
agua salada, salmuera, agua con detergentes o
para ningún tipo de aplicación donde el agua pueda contener químicos
cáusticos y/o desperdicios. Ésto podría dañar la bomba y
cancelaría la garantía.
Todos los trabajos de alambrado los
debe hacer un electricista
calificado.
2. Conecte este producto a un circuito con conexión a tierra con un
dispo-sitivo de interruptor de circuito de descarga a tierra (GFCI).
3. Antes de instalar esta bomba, un electricista calicado debe
chequear el circuito eléctrico para vericar que esté conectado a
tierra adecuadamente.
4. CERCIORESE de que la bomba esté desconectada
del tomacorrientes antes de instalarla o darle servicio.
5. Cerciórese de que el agua suministrada y las tuberías
no tengan residuos de arena, impurezas o scale. Los
residuos de basura atascarían la bomba y la garantía quedaría
cancelada.
6. Evite que la bomba y las tuberías se congelen porque si ésto ocurre
podría ocasionarle daños severos a la bomba y la garantía quedaría
cancelada.
7. No encienda la bomba antes de cebarla.
INSTALACIÓN
BOMBEO DESDE LAGOS, ESTANQUES O CORRIENTES
PEQUEÑAS
1. Coloque la bomba lo más cerca posible de la fuente de agua,
manteniendo la distancia vertical del agua a la bomba lo menor
posible. Coloque la bomba sobre un apoyo nivelado. Protéjala
contra inundaciones y humedad excesiva.
2. Si el largo de la tubería o manguera es muy grande y se utilizan
muchos accesorios se reducirá el ujo de la bomba. Use la menor
cantidad de accesorios y la longitud más corta posible de tubería o
manguera.
3. Asegúrese de que el agua esté libre de residuos como arena, barro
y grava.
321603-001 6/16

6
www.waynepumps.com
Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
4. Conecte la tubería o la manguera de entrada a la bomba. La
conexión de entrada está diseñada para una rosca NPT de 1”.
Las tuberías rígidas como por ejemplo de PVC funcionarán sin
problemas como tubería de entrada o salida. (Recuerde: Minimice
la longitud de la tubería y la cantidad de accesorios.) Se incluye un
adaptador para manguera de jardín (vea la Fig. 1).
La manguera de entrada debe ser del tipo
de manguera reforzada cuando se bombea
de lagos, estanques o corrientes pequeñas. Las mangueras de jardín
normales colapsarían y provocarían un fallo en la bomba.
5. Se debe usar una válvula de pie con una cesta de aspiración para
mantener el cebado durante el funcionamiento.
6. Selle todas las conexiones en la manguera de entrada. Una pérdida
de aire en los accesorios, manguera, tubería o conexiones aspirará
aire aunque no existan pérdidas de agua. Estas pérdidas en la
entrada reducirán el funcionamiento de la bomba y harán que la
bomba falle.
7. Conecte la tubería o la manguera de salida a la bomba. La conexión
de salida está diseñada para una rosca NPT de 1”. Se pueden usar
tuberías rígidas como por ejemplo de PVC o una manguera de
jardín. Se incluye un adaptador para rosca de manguera de jardín
(Figura 1).
AUMENTO DE LA PRESIÓN DE AGUA
No ponga la bomba en funcionamiento con
la tubería de salida o la boquilla cerrada. La
manguera puede explotar debido a un exceso de presión. Para la tubería
de salida use sólo tuberías o mangueras reforzadas de alta presión.
1. Conecte la tubería o la manguera de entrada a la bomba. Se incluye
un adaptador para rosca de manguera de jardín.
2. Conecte el otro extremo a la línea de entrada a la fuente de agua.
3. Conecte la tubería o la manguera de salida a la bomba.
FUNCIONAMIENTO
Nunca haga funcionar la bomba en seco. Si lo
hace provocará un fallo en el sellado. Llene la
bomba con agua antes de encenderla.
1. Quite el puerto de cebado de la bomba y llene con agua. Vuelva
a colocar el puerto de cebado en la bomba (vea la Figura 2). Para
aumentar la presión de agua: No quite el puerto de cebado. Abra el
suministro de agua.
¡Riesgo de choque eléctrico! Esta bomba se
proporciona con un conductor de conexión
a tierra y un enchufe de unión del tipo de cone-xión a tierra. Use un
receptáculo con conexión a tierra para reducir el riesgo de choque
eléctrico mortal.
Nunca corte la pata redonda de conexión a
tierra que está en el cable de energía. Si corta el
cable o el enchufe la bomba dejará de ser segura para usar y anulará la
garantía.
2. Coloque el interruptor de la bomba en la posición de apagado.
3. Esta bomba está diseñada para usarla sólo con 120 voltios
(monofásico), 60 Hz, 15 amp. y está equipada con un cable de
3 conductores y un enchufe del tipo de conexión a tierra de tres
patas. Inserte el cable de energía directamente en el tomacorriente
GFCI (vea la Figura 3).
4. Coloque el interruptor de la bomba en la posición “On” (encendido)
(vea la Figura 4). Si la bomba no bombea agua en un plazo de 10
minutos, apague la bomba y vuelva a llenarla con agua limpia. Si
la bomba no funciona después de varios intentos, compruebe lo
siguiente:
- La distancia vertical de la bomba al nivel del agua no debe
superar los 20 pies.
- La tubería de salida debe estar sellada herméticamente.
- Todas las válvulas de las tuberías de entrada y salida deben
estar abiertas.
Figura 1
SALIDA DE LA
BOMBA
ENTRADA DE LA BOMBA
Figura 2
ABERTURA DEL
PUERTO DE
CEBADO
Figura 3 - Enchufando el cable de energía en un tomacorriente
GFCI
Figura 4
INTERRUPTOR
DE ENERGÍA

7
www.waynepumps.com
Serie PLS
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva
El motor no funciona 1. El interruptor está en “o” (apagado) 1. Cerciórese de que el interruptor esté en “ON”
(encendido)
2. Alambrado defectuoso 2. Vea las instrucciones. Chequee todas las
conexiones del alambrado
El motor se recalieenta y el sistema de pro-
tección lo apaga
1. El voltaje es muy bajo 1. Consúltele a la compañía de eléctricidad. Use un
cable de mayor calibre
2. La envoltura de la bomba no está bien
ventilada
2. Cerciórese de que la bomba tenga suciente
ventilación para enfriar el motor
El motor funciona pero la bomba no
suministra agua
NOTA: Ante todo chequée el sistema de
cebado. Sáquele el tornillo del sistema de
cebado y vea si el oricio está lleno de agua.
1. Después de instalar la bomba en un sitio
dife-rente, la bomba no completó el proceso
de cebado debido a:
1. Instalación nueva:
a. Cebado incorrecto a. Siga las instrucciones para cebar la bomba
b. Fugas de aire b. Chequée todas las conecciones de la línea
de succión
c. Fugas en la válvula de pie c. Reemplace la válvula de pie
2. La bomba perdió el cebado debido a: 2. Instalaciones actuales:
a. Fugas de aire a. Chequée todas las conecciones de la línea
de succión y el sello del eje
b. El nivel de agua inferior a la distancia de
succión de la bomba
b. Baje la línea de succión y cebe la bomba
una vez más. Si no logra alcanzar el nivel del
agua en el tanque con la tubería de succión,
deberá utilizar una bomba para pozos
profundos
3. La propela está obstruída 3. Limpie la propela
4. La válvula de chequeo o la válvula de pie
están atascadas en la posición cerrada
4. Reemplace las válvulas de chequeo o de pie
5. Las tuberías están congeladas 5. Descongele las tuberías. Entiérrela por debajo de
la línea de congelamiento. Caliente el pozo o el
sitio donde tenga almacenada la bomba
6. La válvula de pie y/o el colador están
enterrados en arena o lodo
6. Coloque la válvula de pie y/o el colador por
encima del fondo del pozo
La bomba no le suministra agua a la
capacidad máxima
1. El nivel de agua del pozo es inferior a lo
estimado
1. Quizás necesite usar una bomba de propulsión
para pozos profundos (si el agua está a más de
7,6 metros (25’)
2. Las tuberías de acero (de usarlas) están
oxidadas o alcalizadas, ocasionando fricción
excesiva
2. Reemplace las tuberías con tuberías de plástico
donde sea posible, de lo contrario use tuberías
de acero nuevas
3. Las tuberías son muy pequeñas 3. Use tuberías más anchas
MANTENIMIENTO
El motor de la bomba debe mantenerse bien ventilado. Los cojinetes
del motor vienen de fábrica lubricados de por vida. Éstos no necesitan
lubricación adicional.
DURANTE EL INVIERNO
Siempre proteja la bomba y las tuberías contra temperaturas
congelantes. Si hay peligro de que se congelen, drene el sistema.
1. Desconecte las líneas de entrada y salida de la bomba.
2. Quite el enchufe de la parte delantera infe-rior de la bomba.
3. Drene toda la tubería por debajo de la línea de congelación o guarde
la tubería bajo techo.
4. Guarde la bomba bajo techo.

8
www.waynepumps.com
Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al
Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio
Sirvase darnos la siguiente información: Dirija toda la correspondencia a:
- Número del modelo Wayne Water Systems
- Código impreso 101 Production Drive
- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos Harrison, OH 45030 U.S.A.
Garantía Limitada
Durante un año a partir de la fecha de compra, Wayne Water Systems (“Wayne”) reparará o reemplazará para el comprador original, según lo que
decida, cualquier pieza o piezas de su Bombas de resumideros o Bombas de agua (“Producto”) que después de un examen Wayne encuentre que
tenían defectos en su material o mano de obra. Sírvase llamar a la compañía Wayne (800-237-0987, desde EUA) para recibir instrucciones al respecto
o comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio. Para hacer reclamos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y
el número de serie del producto. El comprador será responsable de pagar todos los gastos de ete para enviar las piezas o el Producto para que sean
reparados o reemplazados.
Esta Garantía Limitada no cubre los daños que sufra el Producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados, negligencia, instalación incorrecta,
mantenimiento inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones escritas suministradas por la compañía Wayne.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN RELACION AL
MERCADEO O USOS ESPECIFICOS ESTAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA
GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES, DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS POR DAÑOS
INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS.
Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan
límites en los daños por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le
otorga derechos legales especicos, y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro.
En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia) u otra causa, Wayne o sus distribuidores
serán responsables pon daños especiales, consecuentes ni circunstanciales ni penales, incluyendo, pero no limitados a la pérdida de ganancias,
pérdida de uso del producto o equipos asociados, daños a equipos asociados, costos de capitales, costos para substituir productos, costos para
substituir o reemplazar servicios, costos por pérdida de productividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños.
DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta garantía, DEBERA enviarnos una copia
del recibo junto con el material o correspondencia. Sírvase comunicarse con la compañía Wayne (800-237-0987, en EUA) para recibir autorización e
instrucciones para enviar el producto.
NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records.
NO. DEL MODELO _____________________ NO. DE SERIE ________________________ FECHA DE INSTALACION __________________
ANEXE SU RECIBO AQUI
LISTA DE PARTES DE REPARACIÓN
No. de
Ref. Descripción Número de Parte Ctd.
1Junta y obturación del eje 64048-WYN1 1
2Impulsor 64049-WYN1 1
12
Table of contents
Languages: