weasy igloo8 User manual

ENGLISH
IMPORTANT NOTICES
When using an electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury, including the
following:
1. Read all instructions before using.
2. Remove all packing material and carefully check your ice
maker to ensure it is in good condition and that there is no
damage to the ice maker or power cord and plug.
3. Before using the Ice maker for the first time, please wait
2 hours after positioning it, and keep the transparent lid
open for at least 2hours
4. Pure water is not allowed to be used on this unit, spring
water is recommended.
5. Ensure the voltage is compliant with the voltage range
stated on the rating label, and ensure the earthing of the
socket is in good condition.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
7. Do not upend this product or incline it over a 45℃angle.
8. To protect against risk of electric shock, do not pour
water on cord, plug and ventilation, immerse the appliance
in water or any other liquid.
9. Unplug the appliance after using or before cleaning.
10. Keep the appliance 8cm from other objects to ensure
the good heat releasing.
11. Do not use the accessories which are not
recommended by Manufacturer.
12. This appliance may be used by persons with reduced

physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience or knowledge, provided that they are
supervised or instructed in the safe use of the appliance
and that they fully understand the potential hazards.
13. Do not use the appliance close by flames, hot plates or
stoves.
14. Do not switch on the power button frequently (ensure
5min. interval at least) to avoid the damage of compressor.
15. Metal sheet or other electric objects are not allowed to
be inserted into the appliance to avoid fire and short circuit.
16. Do not use outdoors.
17. Never clean with scouring powders or hard
implements.
18. Please keep the instruction manual.
19. Warning: Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
20. This appliance is intended for use in domestic and
similar applications such as
- kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- farmhouses
- in hotels, motels and other residential environments
- guest rooms.
21. When positioning the appliance, ensure the supply cord
is not trapped or damaged.
22. Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance
23. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances.
24. The refrigerant and insulation blowing gas is flammable,
when disposing of the appliance, do so only at an
authorized waste disposal centre. Do not expose to flame.

This symbol indicates the refrigerant R600a and the
non-metallic materials of the appliance are flammable. It’s
a warning symbol. Warning: Risk of fire / flammable
materials.
Warning; Risk of fire / flammable materials.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at the rear of the appliance.
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
– Opening the door for long periods can cause a significant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
– Clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems.
– Clean water tanks if they have not been used for 48 h;
flush the water system connected to a water supply if water
has not been drawn for 5 days.
– If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
Regarding the information pertaining to the use of the
appliance, thanks to refer to the below paragraph of the
manual.
This appliance may be used by children of at least 8 years
of age, as long as they are supervised and have been given
instructions about using the appliance safely and are fully
aware of the dangers involved.
Cleaning and maintenance should not be carried out by

children unless they are at least 8 years of age and are
supervised by an adult.
Keep the appliance and its power cord out of reach of
children under 8 years of age.
- When using electrical equipment, safety precautions must
always be taken to prevent the risk of fire, electric shock
and/or injury in the event of misuse.
Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If this
is not the case, contact the dealer and do not connect the
unit.
Never leave the unit unattended while in operation.
The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
Please keep this document at hand and give it to the future
owner in case of transfer of your device
Do not operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly or if it has been damaged
or dropped. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
This device is not intended for use by persons with reduced
capacity on the physical, mental or sensory or lack of
experience and knowledge (including children), unless he
has them was asked to monitor or if they have
had instructions on the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure they do not play with the device.
The device is not intended to be operated by external timer
means or a remote control system
Never immerse the appliance, its power cord or plug in
water or any other liquid.

refrigerant
The refrigerant gas contained in the circuit of this appliance
is isobutane (R 600a), a low-polluting but flammable gas.
- When transporting and installing the appliance, take care
not to damage any part of the refrigerant circuit.
- Do not use any sharp or pointed tools to defrost the unit.
- Do not use any electrical appliances inside the unit.
If the refrigeration system is damaged:
Do not use a flame near the appliance.
Avoid sparks - do not light any electrical appliance or
electric lamp.
Ventilate the room immediately.
Voltage: 120V
Power Consumption: 120 W
Daily Ice Output:12kg / 24 hours
Ice Storage Capacity:1.6L/850 g
Water Reservoir Capacity:1.5 L
N.W:8.6KG
G.W:7.75KG
Compression-type refrigeration:120/60Hz
Cooling agent: R600a environmental friendly refrigerant
Max overall dimensions(W XD XH):224X 308X283mm
Packing Dimensions:342X 260X 382mm

DESCRIPTION
1. Transparent lid
6. Ice scoop
2. Transparent upper cover
7. Buttons
3. Water tray
8. Upper cover
4. Ice shovel plate
9. Bullet evaporator
5. Ice basket
10. Rear housing
11. Front housing

FEATURE
² Quick ice making
² Prompt when the ice is full and water is insufficient
² Bullet ice
² 9 pcs ice can be made in 8 minutes.
² Automatic cleaning function
1. During transportation, do not tilt the machine more than 45 degrees, do not reverse the machine. This may damage
the compressor and the sealing system.
2. Remove all packing materials, check the machine carefully and make sure that the machine, power cord and plug
are normal.
3. The machine should be on a level surface. To ensure sufficient ventilation, the distance of the back of ice maker to
the wall should be at least 150 mm, it should be away from the oven, radiator or other heat source.
4. Before using the machine for the first time, place the machine and leave the transparent cover open for at least two
hours.
5. Make sure that the home voltage is consistent with the voltage indicated by the machine.
6. Distilled water is not allowed. Mineral water is recommended.
CONTROL PANEL OPERATION
ON/OFF:Power Supply CLEAN: CLEAN button
ICE FULL: water full alarm ADD WATER: water shortage alarm
ICE MAKING: ice making
1. Plug in the power supply, the “ICE MAKING” indicator flashes, and the machine will start the deicing function.
Press the ON/OFF button, the "ICE MAKING" indicator light is always on and then the ice block will be made
automatically. After the ice making is completed, the deicing will be carried out, and then the ice shoveling function
will be entered, and so on.
2. ADD WATER: water shortage alarm: when the light is red, it means water shortage in the water tank. You need to
add water and press the POWER button to restart the machine.
3. ICE FULL: ice full alarm. When the ice reaches the maximum amount of ice storage container, the "ICE FULL"
light flashes and the machine stops. At this time, the ice needs to be poured out. When the ice position is lower
than the full sensor position, the machine will restart automatically.

4. ICE MAKING: Ice making
When this light is always on, it means that the ice maker is making ice.
5. CLEAN: Plug in the power supply, the “ICE MAKING” indicator flashes. Pressing the CLEAN button, start the
cleaning function. Cleaning duration is 150 seconds. Do not disconnect the power supply during cleaning. After
cleaning, the product will automatically enter the standby mode.
OPERATION INSTRUCTIONS
Step 1
Open the lid and take out the basket and add water to the reservoir.
Note: There is a maximum scale MAX in the reservoir. The water should not exceed the MAX position. If the water
exceeds the maximum scale MAX, you need to open the bottom drain plug, release the excess water, and cover with
a transparent cover.
Step 2
Plug in the power and press the ON/OFF button to start the machine.
1. When the indoor temperature is lower than 15 degrees, please choose small ice. When the indoor temperature is
higher than 30 degrees, it is recommended to choose big ice.
2. The three cycles used for the first time, the ice produced is small and irregular.
3. When the ice basket is full, please take out the ice immediately, do not let the ice overflow the ice basket.
CLEANING & USE GUIDANCE
1. Clean the inner liner, ice collecting tray, water box, ice
shovel and evaporator frequently. When cleaning,
unplug the unit and remove the ice cubes. Use a diluted
solution of water and vinegar to clean the inside and the
outside surface of the Ice maker. Do not spray Ice
maker with chemicals or diluted agents such as acids,
gasoline or oil. Rinse thoroughly before starting.
2. Keep ventilation openings in the appliance enclosure, or
in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use
mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
3. Reuse the machine after being idled for a period of
time, it may not have enough water to pump for air
retard, in this case, the water shortage indicator "ADD
WATER" will be on. Repress POWER button to restart

the ice maker is okay.
4. To ensure the cleanness of ice, please change water for
water reservoir at least once one day. If do not use for a
long time, please drain the water out and clean it up.
5. If the compressor takes a strike action for shortage
water, fully water or interruption of power supply, it will
delay for 3mins to start up after restarted.
6. Always use fresh water before starting ice production
either at initial installation or after a long shut-off period.
TROUBLE SHOOTING
1. Please note, if a power failure occurs due to disconnection of the power cord, or the power button has been
pushed off during an ice making cycle, small ice chips may formed and lodge in the automatic shovel causing it to
jam. If this occurs, the ice chips may be removed by disconnecting the power cord and gently pushing the shovel
to the rear of the cabinet and removing the ice chips, then restarting.
2. Please check if the water reservoir is flat when the ice shovel can not remove the ice-to-ice basket. If not, please
push the ice shovel gently by finger, then press POWER button to restart.

PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SUGGESTED SOLUTIONS
The compressor
works abnormally
with a buzzing noise
The voltage is lower
than
recommended
Stop the Ice maker and do not
restart until the voltage is normal.
Water shortage
indicator light is on
1.There is no water
2.The pump is full of air
1.Add to some water until it
reaches MAX position
2.Press POWER button to restart
Indicator lights on
display are not on
Blown fuse/ No power
Replace fuse / Turn power on
The Ice made is too
large and with pieces
sticking together.
1.Ice of previous cycles
left in the water tray
1.Take out the ice under the
standby state
The ice making
process was correct,
but no ice came out?
1. The compressor has
no refrigerant
2. Compressor
damaged
3. Fan motor damaged
Call the service hotline
All indicators flash at
the same time.
1. The water box is
blocked by ice.
2. The motor is stuck, or
the motor falls off, or the
motor is damaged
3. Micro switch
damaged
1. Take out the ice under the ice
shovel, plug in the power again,
and press the POWER button.
After 3 minutes, the machine will
restart automatically.
2. Call the service hotline
The machine has
been working, but
the water has been
warming
Solenoid broke down
Replace the solenoid valve
When the ice is full,
the machine does
not display the ice
full Icon
Ice full sensor damaged
Solar light interference
1. Replace the ice full sensor
2. Move indoors to make ice
3. Call the service hotline
1. If the power cord is damaged; it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
2. Fill with potable water only.
3. It is normal for the compressor and condenser surface to reach temperatures between 70°C and 90°C during
operation and surrounding areas may be very hot.
4. Due to fast freezing, ice cubes may appear “Cloudy”. This is air trapped in the water and will not affect quality or
taste of ice.
5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. Do not immerse in water.

WARRANTY
The warranty period for our products is 2 years, unless otherwise stated, starting from the date of
initial purchase or the date of delivery.
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips,
FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com.
By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online
support, designed to best meet your needs.
If you still cannot find an answer to your question or problem, then click on “Did the answer solve
your problem?”. This will direct you to the Customer Support Request Form, which you can fill out
to validate your request and get help.
WARRANTY CONDITIONS
The warranty covers all failures occurring under normal use, in accordance with the usage and
specifications in the user's manual.
This warranty does not apply to packaging or transportation problems during shipment of the product
by the owner. It also does not include normal wear and tear of the product, nor maintenance or
replacement of consumable parts.
EXCLUSION OF WARRANTY
- Accessories and wearing parts (*).
- Normal maintenance of the device.
- All breakdowns resulting from improper use (shocks, failure to comply with power supply
recommendations, poor conditions of use, etc.), insufficient maintenance or misuse of the device,
as well as the use of unsuitable accessories.
- Damage of external origin: fire, water damage, electrical surge, etc.
- Any equipment that has been disassembled, even partially, by persons other than those authorized
to do so (notably the user).
- The products whose serial number would be missing, deteriorated or illegible that would not allow
its identification.
- The products subjected to leasing, demonstration, or exhibition.
(*) Some parts of your device, called wear parts or consumables, deteriorate with time and frequency
of use of your device. This wear and tear are normal but can be accentuated by poor conditions of
use or maintenance of your device. These parts are therefore not covered by the warranty.
The accessories supplied with the device are also excluded from the warranty. They cannot be
exchanged or refunded. However, some accessories can be purchased directly through our website:
https://sav.hkoenig.com/.

ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your local
authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and
electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the
environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that
electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is
marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

FRANÇAIS
REMARQUES IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique et pour éviter
tout risque d'incendie, de décharge électrique et/ou de
blessure, veillez à toujours respecter les consignes de
sécurité élémentaires et notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Retirez tout l’emballage, puis vérifiez minutieusement le
bon état de votre machine à glaçons en vous assurant
qu’elle ne présente aucun dommage, y compris au niveau
du cordon et de la fiche d’alimentation.
3. Avant d'utiliser la machine à glaçons pour la première
fois, veuillez attendre 2 heures après sa mise en place en
maintenant le couvercle transparent ouvert pendant au
moins 2 heures.
4. Cet appareil ne permet pas l’utilisation d’eau distillée ; il
est recommandé d’utiliser de l'eau minérale.
5. Assurez-vous que la tension soit conforme à la plage de
tension indiquée sur la plaque signalétique, et que la prise
de terre soit en bon état.
6. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent technique ou une
personne de qualification similaire afin d'éviter tout
accident.
7. Ne retournez pas la machine ou ne l'inclinez de plus de
45°.
8. Pour éviter tout risque d'électrocution ne renversez pas
d’eau sur le cordon, la fiche ou le ventilateur ; ne plongez
pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.

9. Débranchez l'appareil après l'avoir utilisé ou avant de le
nettoyer.
10. Gardez l'appareil à au moins 8 cm des autres objets
pour lui permettre de refroidir correctement.
11. N’utilisez pas les accessoires non recommandés par le
fabricant.
12. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles en
comprennent bien les dangers potentiels.
13. N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes, d’une
plaque de cuisson ou d’un four.
14. N'allumez pas fréquemment la machine (respectez un
intervalle d'au moins 5 minutes) pour éviter d'endommager
le compresseur.
15. Il est interdit de mettre du papier d'aluminium ou
d'autres objets électriques dans l'appareil pour éviter un
incendie ou un court-circuit
16. N'utilisez pas l'appareil en plein air.
17. N’utilisez jamais de poudre à récurer ou d’outil
contondant pour le nettoyage.
18. Conservez le manuel d’instructions en lieu sûr.
19. Attention: ne stockez aucune substance explosive
comme le gaz propulseur inflammable des aérosols dans
cet appareiL
20. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que :
- les zones de cuisine dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail

- les fermes
- dans les hôtels, les motels et autres environnements de
type résidentiel
- les chambres d'hôtes.
21. Quand vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le
cordon d'alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.
22. Ne placez pas de prises de courant multiples ou de
chargeurs à l’arrière de l’appareil.
23. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir
et vider les appareils frigorifiques.
24. Au moment de vous débarrasser de la machine, faites-
le dans une déchetterie agréée car le gaz réfrigérant est
inflammable. Tenez-le à l’écart des flammes.
Ce symbole indique que le réfrigérant R600a et les
matériaux non métalliques de l’appareil sont inflammables.
C’est un symbole d’avertissement. Attention : Risque
d’incendie / matériaux inflammables.
Quand vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le
cordon d'alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.
Ne placez pas plusieurs prises de courant ou de chargeurs
à l’arrière de l’appareil.

Pour éviter la contamination des glaçons, veuillez respecter
les instructions suivantes :
- Ne laissez pas le couvercle ouvert pendant de longues
périodes, car cela entraîne une augmentation significative
de la température dans le compartiment de l’appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en
contact avec les glaçons et le système de drainage.
- Nettoyez le réservoir d’eau s’il n’a pas été utilisé pendant
48 h; rincez le système d’eau connecté à une alimentation
en eau s’il n’a pas été utilisé pendant 5 jours.
- Si la machine est laissée vide pendant de longues
périodes, éteignez-la, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez
le couvercle ouvert pour empêcher la formation de
moisissure à l’intérieur de l’appareil.
Concernant les informations relatives à l’utilisation de la
machine, merci de lire attentivement le paragraphe ci-
dessous.
Cette machine peut être utilisée par des enfants d’au moins
8 ans, à condition qu’ils soient surveillés et qu’ils aient reçu
des instructions sur son utilisation en toute sécurité et qu’ils
soient pleinement conscients des dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants à moins qu’ils soient âgés d’au moins 8 ans et
surveillés par un adulte.
Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
- Lors de l’utilisation d’équipements électriques, des
précautions doivent toujours être prises pour éviter tout
risque d’incendie, d’électrocution et / ou de blessure en cas
de mauvaise utilisation.

Assurez-vous que la tension nominale indiquée sur la
plaque signalétique corresponde à celle de votre
installation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez le
revendeur et ne branchez pas la machine.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente
des signes évidents de dommages ou des fuites.
Veuillez garder ce manuel d’instructions à portée de main
et le remettre au futur propriétaire en cas de transfert de
votre appareil.
N'utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche est
endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été
abîmé ou est tombé par terre. Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent technique ou une personne de même qualification
afin d'éviter tout accident.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes ayant une capacité réduite sur le plan physique,
mental ou sensoriel, ou bien manquant d’expérience et de
connaissances (y compris les enfants), sauf s’il leur a été
demandé de surveiller la machine ou si elles ont reçue des
instructions sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé à l’aide d’une
minuterie externe ou d’un système de commande à
distance.
Ne plongez jamais l’appareil, son cordon d’alimentation ou
sa fiche dans l’eau ou tout autre liquide

Réfrigérant
Le gaz réfrigérant contenu dans le circuit de cet appareil
est l’isobutane (R 600a), un gaz peu polluant mais
inflammable.
- Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à
ne pas endommager le système de réfrigération.
- N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou pointus pour
dégivrer l’appareil.
- N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de la
machine.
Si le système de réfrigération est endommagé :
- N’utilisez pas de flamme à proximité de l’appareil.
- Évitez les étincelles – n’allumez aucun appareil électrique
ni aucune lampe électrique.
Aérez la pièce immédiatement.
CARACTÉRISTIQUES
Tension : 120 V
Consommation électrique : 120 W
Production de glace quotidienne :12 kg / 24 heures
Capacité de stockage des glaçons :1,6 l / 850 g
Capacité du réservoir d’eau :1,5 l
nW :8,6 kg
gW :7,75 kg
Réfrigération par compression : 120 / 60 Hz
Agent de réfrigération : réfrigérant écologique R600a
Dimensions (l x L x H) :22,4 x 30,8 x 28,3 cm
Dimensions de l’emballage :34,2 x 26 x 38,2 cm

DESCRIPTION
1. Couvercle transparent
7. Pellette à glaçons
2. Capot supérieur transparent
8. Boutons
3. Réservoir d’eau
9. Capot supérieur
4. Pelle à glaçons
10. Ballon évaporateur
5. Bac à glaçons
11. Panneau arrière
6. Panneau avant
PARTICULARITÉS
² Fabrication rapide des glaçons
² Alarme lorsque le bac à glaçons est plein ou que le réservoir d’eau est vide
² Cubes de glace
² 9 glacons peuvent être préparés en 8 minutes
² Fonction de nettoyage automatique
Table of contents
Languages:
Other weasy Ice Maker manuals