Weissgauff TEL 06 TC WH User manual

COOKER HOOD - User instructionsODSAVAČ PAR-Návod k použitíEMHÆTTE - BrugervejledningLIESITUULETIN - KäyttöohjeΑΠΡΡΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΣΗ ΑΠΡΡΦΗΣΗΣ - Εγειρίδι ρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasításAVTREKKSKAPPE - BruksanvisningOKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługiHOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare - SPISKÅPA - BruksanvisningGB
CZ
DK
FIN
GR
H
N
PL
R
RUS
S


- 3 -

- 4 -

ENGLISH GB
GENERAL
Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig.3A), filering version (air circulation on the inside – Fig.3B) or with external motor (Fig.3C).SAFETY PRECAUTION
1. Take care when the cooker hood is operating simultane-ously with an open fieplace or burner that depend on the air in the environment and are supplied by other than electrical energy, as the cooker hood removes the air from the environ-ment which a burner or fieplace need for combustion. The negative pressure in the environment must not exceed 4Pa (4x10-5 bar). Provide adequate ventilation in the environment for a safe operation of the cooker hood.Follow the local laws applicable for external air evacuation.Before connecting the model to the electricity network:
- Control the data plate (positioned inside the appliance) to ascertain that the voltage and power correspond to the network and the socket is suitable. If in doubt ask a qualifiedelectrician.- If the power supply cable is damaged, it must be replaced with another cable or a special assembly, which may be obtained direct from the manufacturer or from the Technical Assistance Centre.- This device must be connected to the supply network through either a plug fused 3A or hardwired to a 2 fase spur protected by 3A fuse.2. Warning!
In certain circumstances electrical appliances may be a
danger hazard.
A)Do not check the status of the lters while the cooker
hood is operating.
B)Do not touch bulbs or adjacent areas, during or straight
after prolonged use of the lighting installation.
C)Flambè cooking is prohibited underneath the cooker
hood.
D)Avoid free ame, as it is damaging for the lters and a
re hazard.
E) Constantly check food frying to avoid that the over-
heated oil may become a re hazard.
F)Disconnect the electrical plug prior to any mainte-
nance.
G)This appliance is not intended for use by young children
or inrm persons without supervision.
H) Young children should be supervised to ensure they do
not play with the appliance
I) There shall be adequate ventilation of the room when
the rangehood is used at the same time as appliances
burning gas or other fuels.
L) There is a risk of re if cleaning is not carried out in
accordance with the instructions.
This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner, the user is helping to prevent potential damage to the environ-ment or to public health.The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling collection point. Follow local guidelines when disposing of waste. For more information on the treatment, re-use and recycling of this product, please contact your local authority, domestic waste collection service or the shop where the ap-pliance was purchased.INSTALLATION INSTRUCTIONS
by specialised personnel.
installation.
The appliance has been manufactured as a class II, therefore no earth cable is necessary. The connection to the mains is carried out as follows: BROWN = L lineBLUE = N neutralIf not provided, connect a plug for the electrical load indi-cated on the description label. Where a plug is provided, the cooker hood must be installed in order that the plug is easily accessible. An omnipolar switch with a minimum aperture of 3mm between contacts, in line with the electrical load and local standards, must be placed between the appliance and the network in the case of direct connection to the electrical network. The minimum distance between the support surfaces of the cooking pots on the cooker top and the lowest part of the cooker hood must be at least 65 cm. If a connection tube composed of two parts is used, the upper part must be placed outside the lower part. Do not connect the cooker hood exhaust to the same conduc-tor used to circulate hot air or for evacuating fumes from other appliances generated by other than an electrical source. Before proceeding with the assembly operations, remove the anti-grease filer(s) (Fig.5) so that the unit is easier to handle.- In the case of assembly of the appliance in the suction version prepare the hole for evacuation of the air.We recommend the use of an air exhaust tube which has the same diameter as the air exhaust outlet hole. If a pipe with a smaller diameter is used, the efficiey of the product may be reduced and its operation may become noisier.If your appliance has been designed for use in habitations supplied with acentralised suction device perform the following operations:-The switch controls opening and closure of a valve using a thermoelectical device. By placing the switch in the ON
position, after a minute, the valve opens rotating 90° allow-ing suction of the stale air. By placing the switch in the OFF position, the valve closes after 100 seconds.•Installation
The following instruction should be followed to carry out the correct installation of the cooker hood.1. Mounting of the cooker hood on the lower side of the - 5 -

cupboard.2. Selection of the version (extraction fi.3A or filtation fi.3B)Optional!
As an alternative installation, require to your dealer a KIT of pensile side fittings (fig .).Fixing the hood to the lower part of the wall cabinet
This type of appliance must be fited inside a cabinet or inside another type of support structure. To fix it in place, use 4 screws which are suitable for the type of cabinet, making holes in accordance with the diagram shown in (fi. 1). To fitthe appli-ance correctly, align the front panel of the cooker hood with the cabinet door and adjust spacer L using screws P (fi. 2), then ensure the appliance meets the cabinet at the rear. • Extraction through an outside wall
The appliance expels the fumes through an outside wall or a duct. It is necessary to buy a telescopic pipe in accordance with the standards in use (inflammable) and connect it to flangeH (Fig 3A).• Recirculation
To transform the cooker hood from the extraction version to the re circulating one ask your supplier for an activated carbon filer. The filer must be fited to the extracting group cooker hood in the centre of the fan grille by twisting it by 90 degrees until it is gripped securely (Fig 6). For this operation remove the anti-grease filer(s) G (Fig 5). The clean air is returned into the room through a connect-ing tube passing inside the cupboard and connected to the ring H (fig 3B)USE AND MAINTENANCE
We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked. We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes after the food is cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated air.The eective performance of the cooker hood depends on constant maintenance; the anti-grease filer and the active carbon filer both require special attention. is responsible retaining the grease particles suspended in the air, therefore it is subject to clog-ging with variable frequency according to the use of the appliance.- To prevent the danger of possible fies, at least every 2 months one must wash the anti-grease filers by hand using non-abrasive neutral liquid detergents or in the dishwasher at low temperatures and on short cycles.- After a few washes, colour alterations may occur. This does not give the right to claim their replacement. are used to purify the air that is sent back into the room and its function is to mitigate the unpleasant odours produced by cooking.- The non-regenerable active carbon filers must be replaced at least every 4 months. The saturation of the active charcoal depends on the more or less prolonged use of the appliance, on the type of kitchen and on the frequency with which anti-grease filer is cleaned.- Regenerable active charcoal filers must be washed by hand, with non abrasive neutral detergents, or in the dishwasher at a maximum temperature of 65°C (the washing cycle must be complete without dishware). Remove excess water without damaging the filer, remove the plastic parts, and let the mat dry in the oven for at least 15 minutes approximately at a maximum temperature of 100°C. To keep the regenerable charcoal filer functioning efficit this operation must be repeated every 2 months. These must be replaced at least every 3 years or when the mat is damaged.-
erable active charcoal lters it is important that they are
completely dry.
Clean the hood frequently, both internally and externally, using a cloth dampened with denatured alcohol or neutral liquid detergents that are non abrasive.The lighting .system is designed for use during cooking and not for the prolonged general lighting of the room. The prolonged use of the lighting system significatly decreases the average duration of the bulbs.If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible to use them for general room lighting for a prolonged amount of time. The non compliance with the hood cleaning warnings and with the replacement and cleaning of the filers entails risk of fies. One therefore recommends keeping to the suggested instructions. (Fig.7):To replace the halogen light bulbs B, remove the glass pane C using a lever action on the relevant cracks.Replace the bulbs with new ones of the same type.Caution: Do not touch the light bulb with bare hands.(pic.8) slider the key symbols are explained below:A = Light switchA1 = Off keA2 = On keyB = Speed controlB1 = Off keB2 = FIRST SPEED keyB3 = SECOND SPEED keyB4 = THIRD SPEED keyC = Gemma warning light keyTHE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY
FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE
ABOVE WARNINGS.
ČESKY CZ
ÚVOD’
Pette si pozorn obsah návodu, protože poskytuje dležité informace týkající se bezpené instalace, používání i údržby zaízení. Uchovejte si návod pro jakoukoliv budoucí potebu. Pístroj je uren kodsávání (odvádní vzduchu ven–Obr.3A), filtrování (recyklace vzduchu vmístnosti– Obr.3B) nebo kpoužití sextern umístným motorem (Obr.3C).BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ
1. Vyžaduje se opatrnost, jestliže jsou souasn v innosti odsáva par a jiný hoák nebo tepelné zaízení závisející na vzduchu místnosti a napájené jinou energií než elektrickou, protože odsáva par spotebovává vzduch z okolí, který hoák nebo jiné tepelné zaízení potebují ke spalování. Negativní tlak nesmí pekroit 4Pa (4x10–5 bar). K bezpenému provozu je tedy nutná odpovídající ventilace místnosti. Pi odvádní vzduchu do vnjšího prostedí je nutné se ídit platnými pedpisy Vaší zem.- 6 -

Před napojením modelu na elektrickou síť:
- Zkontrolujte tabulku s údaji umístnou uvnit pístroje a ovte si, že naptí a výkon odpovídají místní síti a rovnž zásuvka je vhodná.V pípad jakékoliv pochyby se porate s kvalifikvaným elektrikáem.- Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sadou, které jsou k dispozici u výrobce nebo vjeho servisním stedisku.- Pipojte zaízení knapájení prostednictvím zástrky s po-jistkou 3A nebo ke dvma vodim dvou fází, chránným pojistkou 3A.2. UPOZORNĚNÍ!
V některých situacích mohou být elektrická zařízení
zdrojem nebezpečí.
A)Nekontrolujte stav filtrů, zatímco je odsavač v
činnosti.
B) Nedotýkejte se žárovek a přilehlých prostor během
dlouhodobého použití osvětlení nebo bezprostředně po
něm.
C) Je zakázáno připravovat jídla na plameni pod
odsavačem.
D) Vyhněte sepoužití volnýchplamenů, protože poškozují
filtry a mohou způsobit požár.
E) Udržujte neustále pod kontrolou smažení jídel, aby se
zabránilo vznícení rozpáleného oleje.
F) Před zahájením údržby odpojte zástrčku ze zásuvky
elektrického rozvodu.
G)Zařízení není určeno pro použití dětmi nebo
nesvéprávnými osobami bez dozoru.
H)Dohlížejte na děti, abyste si byli jisti, že si nehrají se
zařízením.
I) Když je odsavač používán současně se zařízeními
spalujícími plyn nebo jiná paliva, místnost se musí vhodně
větrat.
L) Když nebudou řádně provedeny úkony údržby, existuje
riziko vzniku požáru.
Toto zaízení je oznaeno vsouladu s Evropskou smrnicí 2002/96/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Tím, že se uživatel ujistí o správné likvidaci tohoto výrobku, pispívá kpedcházení pípadným negativním následkm na životní prostedí a na zdraví.Symbol na výrobku nebo na piložené dokumentaci poukazuje na to, že se stímto výrobkem nesmí zacházet jako sbžným domovním odpadem, ale musí se odeslat do vhodné sbrny urené pro recyklaci elektrických a elektronických zaízení. Zaízení se musíte zbavit vsouladu smístními pedpisy pro likvidaci odpadu.Podrobnjší infor-mace o zacházení stímto výrobkem, jeho optovným použitím a recyklací mžete získat, když se obrátíte na píslušný místní úad, sbrnou službu domovního odpadu nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.NÁVOD K INSTALACI
být provedeny pouze odborným personálem.
montáže.
Zaízení je vyrobeno v II. tíd, a proto žádný vodi nesmí být uzemnn.Po instalaci zaízení musí být zástrka snadno pístupná.V pípad, že je zaízení vybaveno kabelem bez zástrky, je pro jeho pipojení do elektrického rozvodu teba mezi zaízení a elektrický rozvod zapojit omnipolární styka s minimální vzdáleností kontakt 3 mm, navržený pro píslušnou zátž a odpovídající platným normám.Napojení k elektrické síti musí být provedeno následovn:HNDÁ = L vodiMODRÁ = N neutrální vodi.Minimální vzdálenost mezi oprnou plochou varných nádob na varném zažízení a nejnižším bodem kuchyského krytu musí být alespo 65 cm. Vývod odsavae nesmí být napojen na vývod, ve kterém cirkuluje teplý vzduch, nebo který je používán k odvádní koue ze zaízení napájených jinou energií než elektrickou. Ped zahájením montáže vyjmte z odsavae tukový filtr(Obr.5). Usnadníte si tak manipulaci spřístrojem.- V pípad montáže pístroje ve verzi odsávae je teba pipravit otvor kevakuaci vzduchu.Doporuuje se použít trubku pro odvádní vzduchu se stejným prmrem jako hrdlo výstupu vzduchu. Použití redukce by mohlo negativn ovlivnit vlastnosti výrobku a zvýšit hlunost.Pokud byl váš pístroj projektován pro používání vbytech vybavených centralizovaným odsávacím systémem, je teba provést následující operace:- Pomocí vypínae termoelektrického zaízení dochází kotevírání a zavírání ventilu. Pokud umístíte vypína do pozice ON, po uplynutí asi jedné minuty se ventil oteve otoením o 90 stup a umožní tak odsání zkaženého vzduchu. Pokud umístíte vypína do pozice OFF, ventil se po 100 vteinách uzave. Ke správné instalaci je teba postupovat podle následujícího schématu:1. Montáž odsávae na dolní ásti skíky.2. Volba verze (odsávací obr. 3A i filtovacíobr. 3B).Je možné požádat vašeho prodejce o SADU pro boní montáž na stnu jako alternativní instalaci (obr.2A).Tento typ pístroje musí být vsazen do skínky i jiné podpory. K upevnní použijte 4 šroub vhodných pro tento typ nábytku a vyvrtejte otvory podle schématu na (obr. 1). Ke správné montáži srovnejte elní stranu odsávae s dvíky skíky a upravte mi vzdálenosti L šrouby P (obr. 2), tak aby se na zadní stran pístroj pekrýval se skíkou.Odsávací verze. Tímto zpsobem instalace pístroj vyfukuje páry do vnjšku obvodovou stnou i existující kanalizací. Za tímto úelem je zapotebí zakoupit teleskopickou zední hadici, podle typu stanoveného platnými normami, ohnivzdornou, spojit ji s pírubou, která byl odsáva vybaven výrobcem H (obr. 3A).• Filtrovací verze.
K pemn odsávae z verze na odsávání použitého vzduchu na verzi ltrující si u Vašeho prodejce vyžádejte ltr s aktivním uhlíkem. Filtry musejí být zachyceny na odsávací elementy umístné uvnit odsávae, s tím, že musejí být umístny do prostedku a otáeny o 90° stup až do zárazu (obr. 6). K provedení této operace je zapotebí odstranit mížku G (obr. - 7 -

5). Vzduch je opt vypouštn do prostedí spojovací hadicí, procházející skínkou a spojenou se spojovacím prstencem H (obr. 3B).POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Doporuujeme uvést zaízení do innosti ješt ped zahájením pípravy jakéhokoli jídla. Doporuujeme ponechat zaízení vinnosti i po dobu 15 minut po ukonení pípravy jídel, aby byl kompletn odveden zapáchající vzduch.Správná innost odsavae je podmínna správnou a nepetržitou údržbou; zvláštní pozornost je teba vnovat protitukovému ltru a ltru saktivním uhlím.
Protitukový ltr má za úkol zachycovat mastné ástice nacházející se ve vzduchu, proto je vprbhu promnné doby vystaven ucpávání; tato doba závisí na používání zaízení.- Abyste pedešli pípadnému nebezpeí požáru, je nutné nejmén jednou za dva msíce nutné propláchnout filty proti mastnot v ruce pomocí neutrálních neabrazivních isticích prostedk nebo v myce na nádobí pi nízkých te-plotách v krátkém mycím programu.- Po nkolika mytích mže dojít ke zmn barvy. Tento jev neopravuje k reklamaci pro eventuální výmnu.slouží pro proištní vzduchu, který se vypouští do prostedí a pohlcují nepíjemné zápa-chy, které vznikají bhem vaení.- Aktivní uhlíkové filty, které nelze regenerovat, je zapotebí mnit každé 4 msíce. Saturace aktivního uhlíku závisí více-mén od délky používání pístroje, typu kuchyn a pravidel-nosti, se kterou se provádí ištní filtru p oti mastnot.- Aktivní uhlíkové filty, které lze regenerovat, je možné mýt v rukou pomocí istících neutrálních a neabrazivních prostedk, anebo je možné je mýt v myce na nádobí s maximální teplotou 65°C (cyklus mytí se musí provádt bez nádobí). Odstrate pebytek vody bez toho, že by-ste poškodili filt , odstrate ásti z plast a nechte vysušit podložku v roue po dobu pibližn 15 minut o teplot maximáln 100°C. Pro udržování funknosti uhlíkového filtrus možností regenerace je zapotebí zopakovat tuto operaci každé 2 msíce. Tyto filt y se musí vymnit jednou za 3 roky anebo když je podložka poškozena.a aktivních uhlíkových ltrů, které lze regenerovat, je
důležité, aby byli pořádně suché.
Opakovan istte odsava, zevnit i zvení, s použitím hadru navlheného v denaturovaném lihu nebo neabraziv-
ních tekutých isticích prostedcích. Osvtlení je navrženo pro použití bhem vaení a ne pro dlouhodobjší použití za úelem osvtlení okolního prostedí. Dlouhodobjší použití osvtlení výrazn snižuje prmrnou životnost žárovek. Pokud je pístroj vybaven osvtlením prostedí, toto mže být používáno pro všeobecné dlouhodobé osvtlování daného prostedí. Pozor: nedodržování pokyn k ištní odsavae a výmny a ištní filtrzapíinit rizika požáru. Doporuuje se proto dodržovat tyto pokyny.Pi výmn halogenových žárovek B sejmte sklíko C po jeho nadzvednutí v míst píslušných otvor.Žárovky nahrate novými žárovkami stejného druhu.Upozornění: nedotýkejte se žárovky holýma rukama. (obr. 8) slider – symbologie je následující:A = svetelný spínacA1 = tlacítko vypnoutA2 = tlacítko zapnoutB = kontrola rychlostiB1 = tlacítko vypnoutB2 = tlacítko PRVNÍ RYCHLOSTB3 = tlacítko DRUHÁ RYCHLOSTB4 = tlacítko TRETÍ RYCHLOSTC = tlacítko Gemma kontrolaVÝROBCE ODMÍTÁ JAKOUKOLIV ZODPOVĚDNOST
ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEDODRŽENÍM UVEDENÝCH
UPOZORNĚNÍ.
DANSK DK
GENERELLE OPLYSNINGER
Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden ved installering, brug og vedligeholdelse. Opbevar brugsanvisningen til senere brug. Apparatet er udarbejdet til at kunne fungere; udsugende (udledning af luft til eksterne omgivelser Fig.3A) filterende (intern cirkulation af luft Fig.3B) og med udvendig motor (Fig.3C).OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED
1. Udvis forsigtighed hvis der samtidigt med emhætten er en varmekilde eller flamme i funktion, som er afhængig af luften i omgivelserne og forsynet med energi, der ikke er elektrisk, eftersom emhætten fjener den luft fra omgivelserne, som flammeneller varmekilden har brug for til forbrænding. Det negative tryk i lokalet må ikke overstige 4 Pa (4x10-5 bar). For størst mulig sikkerhed, sørg for en passende ventilation af rummet. Hvad angår udsugningen til eksterne omgivelser følg de gældende normer.Før modellen tilsluttes el-nettet:
- Kontrollér informationsetiketten (placeret indeni apparatet), for at sikre, at spændingen og styrken er i overensstemmelse med el-nettet og at stikkontakterne er egnede. Hvis De er i tvivl, konsultér en kvalifieret elektriker.- Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en ledning eller en særlig samling fra fabrikanten eller et autoriseret servicecenter.- Tilslut forsyningsenheden ved hjælp af et stik med en 3A sikring eller til de to tofaseledninger, som er beskyttet af en 3A sikring.2. Pas på!
I nogle situationer kan elektriske apparater udgøre en
fare.
A) Undgå at kontrollere filtrenes tilstand mens emhætten
er i funktion.
B) Rørikkeved pærerellertilstødende områderundereller
lige efter længerevarende brug af belysningsanlægget.
C) Det er ikke tilladt at tilberede madvarer for åben ild
under emhætten.
D) Undgå åben ild, da det kan beskadige filtrene og
medføre fare for brand.
E) Hold altid øje med maden under friturestegning for at
undgå, at olien antændes.
F) Træk stikket ud af stikkontakten, inden der foretages
vedligeholdelse.
G) Apparatetmå ikke bruges af børn eller af personer, der
ikke har de mentale eller fysiske egenskaber til korrekt
- 8 -

brug, uden overvågning.
H) Hold øje med børnene for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
I) Når emhætten anvendes samtidigt med apparater, der
bruger gas eller andre brændstoffer, skal rummet have
tilstrækkelig udluftning.
L) Hvis rengøring ikke udføres i overensstemmelse med
anvisningerne, kan det medføre brandfare.
Dette apparat er udviklet i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF om affaldaf elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre sig, at dette produkt bortskaes på korrekt vis, bidrager brugeren til at forhindre eventuelle negative miljømæssige og sundhedsmæssige påvirkninger.Symbolet på produktet eller på dokumentationen, der følger med produktet, angiver, at produktet ikke skal behandles som husholdningsaffal, men at det skal bortskaes på passende vis på genbrugsstationer til elektriske og elektroniske apparater. Apparatet skal bortskaf-fes i overensstemmelse med de gældende regler for bortskaf-felse af affal. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt, bedes man kon-takte de lokale myndigheder, teknisk forvaltning eller for-retningen, hvor produktet er købt.INSTRUKTION VED INSTALLERING
skal udføres af specialiseret personale.
sig beskyttelseshandsker.
Apparatet er udarbejdet i klasse II, derfor skal der ikke tilsluttes et kabel til jordforbindelsen.Man skal nemt kunne nå ind til stikket efter installation af apparatet.Hvis apparatet er udstyret med ledning uden stik, skal man ved tilkobling til strømforsyningen sørge for, at der mellem apparatet og strømforsyningen er installeret en flepolet afbryder med en åbning på minimum 3 mm mellem kontakterne, som passer til belastningen og overholder de gældende regler.Tilslutning til el-nettet skal udføres som følgende:BRUN = L LinjeBLÅ = N Neutal.Minimums distancen mellem kogeoveraden, målt fra selve kogepladerne, og den nederste del af emhætten, skal være mindst 65cm. Hvis der anvendes et forbindelsesrør bestående af to eller flee dele, skal den øverste del placeres udenpå den nederste. Tilslut ikke udledningen fra emhætten med et rør, hvori der cirkulerer varm luft eller som anvendes til at udlede røg fra apparater, der ikke bruger elektrisk energi. Inden man begynder monteringen fjenes filtet (Fig.5) for at gøre håndteringen af apparatet lettere.- I de tilfælde, hvor apparatet skal installeres i en udsugende version, forberedes åbningen til udledning af luft.Det anbefales at anvende en luftudsugningsslange med samme diameter som luftudgangshullet. Hvis der anvendes en mindre slange, kan det forringe produktets ydelse og medføre øget støj.Hvis Deres apparat skal placeres i en bolig, som er udstyret med en centraliseret udsugning, gør som følgende:-Afbryderen styrer åbningen og lukningen af en ventil ved hjælp af en termoelektrisk anordning. Drej afbryderen i ON
position, efter et minut åbnes ventilen med en drejning på 90° og igangsætter dermed udsugningen af den dårlige luft. Ved at dreje afbryderen i OFF position lukkes ventilen efter 100 sekunder.•Installation
ved installation af hætten skal nedenstående fremgangsmåde følges:1. Montering af hætten på nederste del af stativet.2. Valg af versionen (sugende fi.3A eller filterende fi.3B).Ekstraudstyr!
Hos Deres forhandler fås et KIT til fastgørelse på siden af overskabet som alternativ installation (fi.2A).Montering af hætten på nederste del af hylden.
Denne type apparat skal sættes ind ved en hylde eller en anden støtte. Til fastgøring skal man bruge 4 skruer, der er egnet til møblets type, og bore hullerne i overensstemmelse med oversigten på (fi. 1). For at udføre monteringen korrekt skal man stille hættens forside på ret linje med hyldens låge og indstille afstandsstykket L ved hjælp af skruerne P (fi. 2) og herefter indregulere apparatets bagside med hylden.Ved denne installationstype udstøder apparatet dampene udenfor gennem en ydervæg eller en allerede eksisterende kanalisering. Det er til dette formål nødvendigt at købe et teleskop-murrør af en type, der er i overensstemmelse med de gældende regler (ikke antændelig), og herefter forbinde den til flangen H der følger med leveringen (fi. 3).For at ændre hætten fra at fungere som sugeenhed til at fungere som filerenhed skal De rette henvendelse til Deres forhandler for at få de aktive kulfilte.Filtrene skal påsættes sugeenheden i hætten og skal cen-treres i samme og drejes 90 grader indtil blokering (fi.6). For at kunne udføre denne handling skal man fjene ristene G (fi.5). Luften sendes tilbage til omgivelserne gennem et forbindelsesrør, der passerer gennem møblet og er forbundet til samleringen H (fi. 3B).BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
Det anbefales, at apparatet sættes i funktion, inden man begynder tilberedningen af madvarer. Det anbefales, at lade emhætten køre i 15 minutter efter endt tilberedning, så al mados suges ud. Korrekt funktion af emhætten afhænger af en korrekt og jævnlig vedligeholdelse. Man skal især være op-mærksom med at udskifte fedtfileret og det aktive kulfiler. har til opgave at tilbageholde de fedtpartikler, der findes i luften. Filteret vil derfor blive tilstoppet med tiden, alt efter hvor ofte emhætten anvendes.- For at forebygge faren for eventuelle brande skal fedtfileret mindst hver 2. måned vaskes i hånden med fldende neutrale ikke slibende rengøringsmidler eller i opvaskemaskine ved lav temperatur og kort program.- Efter nogle vaske kan der forekomme farveændringer. Dette giver ikke ret til at kræve udskiftning af filtene.renser luften, der genudledes i om-givelserne, og tjener til at dæmpe ubehagelige lugte, som dannes ved madtilberednin.- De ikke-regenererende aktive kulfilte skal udskiftes min-dst hver 4. måned. Mætningen af det aktive kul afhænger af - 9 -

den mere eller mindre længerevarende brug af emhætten,af hvilken slags mad der tilberedes og af regelmæssigheden af rengøringen af fedtfileret.- De regenererende aktive kulfilte skal vaskes i hånden med fldende neutrale ikke slibende rengøringsmidler eller i opvaskemaskine ved højst 65°C (vaskecyklussen skal være komplet uden anden opvask i maskinen). Fjern overskyden-de vand uden at ødelægge filtet, fjen plastikdelene og tør filermåtten i ovnen i mindst 15 minutter ved en temperatur på højst 100°C. For at opretholde det regenererende aktive kulfilers eektive funktion skal denne operation foretages hver 2. måned. Filtrene skal udskiftes mindst hvert 3. år, eller når filermåtten er beskadiget.-
ve kulltre er helt tørre, inden de genmonteres.
Emhætten skal rengøres jævnligt, både indvendigt og ud-vendigt, med en klud opvædet i denatureret alkohol eller et neutralt, ikke slibende rengøringsmiddel. Lyset er beregnet til brug under tilberedning af mad og ikke til generel oplysning af lokalet. Længerevarende brug af lyset vil reducere lyspærernes gennemsnitlige levetid betydeligt. Hvis apparatet er forsynet med rumoplysning , kan dette anvendes til længerevarende generel oplysning af lokalet. Pas på: manglende udførsel af udskiftning og rengøring af filtene medfører brandfare. Det anbefales derfor at overholde de foreslåede instruktioner.For at udskifte halogenpærerne B skal man fjene glasset C ved at trykke på rillerne.Udskift pærerne med pærer af samme type.Vær opmærksom: rør ikke ved pæren med bare hænder.taster (fi. 8) slider symbolbetydningen er som følger: A = lysafbryderA1= Off napA2= On knapB = HastighedskontrolB1= Off napB2= FØRSTE HASTIGHED knapB3= ANDEN HASTIGHED knapB4= TREDIE HASTIGHED knapC = Kontrollys for Gemma knapFABRIKANTEN FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR FOR
SKADER FORÅRSAGET AF MANGLENDE OVERHOLDELSE
AF OVENSTÅENDE ADVARSLER.
SUOMI FIN
YLEISTÄ
Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tulevaa tarvetta varten. Laite on suunniteltu toimimaan joko imevänä versiona (ilman poisto ulos - Kuva 3A), suodattavana versiona (ilman kierrätys sisällä - Kuva 3B) tai ulkoisella moottorilla toimivana versiona (Kuva 3C).TURVAOHJEITA
1. Erityistä huomiota tulee kiinnittää siihen, ettei liesituuletin ole käytössä samanaikaisesti kuin tulipesä tai liesi, jotka ovat riippuvaisia huoneilmasta ja jotka käyttävät jotain muuta energianlähdettä kuin sähköä. Liesituuletin poistaa huonetilasta ilmaa, jota tulipesä tai liesi tarvitsevat polttamiseen. Huonetilan negatiivinen ilmanpaine ei saa ylittää 4Pa (4x10-5 bar). Huonetilat on siis tuuletettava asianmukaisesti tuulettimen toiminnan varmistamiseksi. Ulkoista poistoa koskien tulee noudattaa asianomaisessa maassa voimassaolevia määräyksiä.Ennen kuin yhdistät mallin säköverkkoon:
- Huomioi sen tunnuskilvessä (löytyy laitteen sisäpuolelta)olevat tiedot tarkistaen että virran jännite ja voima vastaavat verkostoa, ja että pistorasia on sopiva. Jos olet epävarma ota yhteys pätevään sähkömieheen.- Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, se on vaihdettava laitte-en valmistajan tai tämän teknisen huoltohenkilöstön toimesta uuteen liitosjohtoon tai sitä vastaavaan.- Liitä laite sähkönsyöttöön pistokkeella, jossa on sulake (3 A), tai kaksivaiheisen järjestelmän kahteen johtoon, jotka on suojattu sulakkeella (3 A).2. Varoitus!
Tietyissä tilanteissa sähkölaitteet voivat aikaansaada
vaaratilanteen.
A) Älä tarkista suodattimien tilaa, kun liesituuletin on
toiminnassa.
B) Älä kosketa lamppuihin tai niiden lähialueille
valaistuslaitteiston käytön aikana tai välittömästi sen
käytön jälkeen.
C) On kielletty liekittämästä ruokia liesituulettimen alla
D) Vältä avotulta, koska ne vahingoittavat suodattimia ja
voivat aiheuttaa tulipaloja.
E) Tarkkaile jatkuvasti öljyssä paistettavia ruokia, jotta
kiehuva öljy ei syty tuleen.
F) Irrota pistoke pistorasiasta ennen huollon
suorittamista.
G)Laitetta ei ole suunniteltu lasten tai vajaakykyisten
käytettäväksi ilman valvontaa.
H)Valvo lapsia, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.
I) Kunliesituuletinta käytetäänsamanaikaisestilaitteiden
kanssa, jotka polttavat kaasua tai muita polttoaineita,
huolehdi tilojen riittävästä ilmanvaihdosta.
L) Jos puhdistustoimenpiteitä ei suoriteta ohjeiden
mukaisesti, on olemassa tulipalovaara.
Tämä laite on merkitty EU:n Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) -direktiivin 20002/96/EC mukaisesti. Käyttäjä osallistuu mahdollisten terveydelle ja ympäristölle haitallisten seurausten ehkäisemiseen hävittäessään laitteen asianmukaisella tavalla.Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu talousjätteisiin, vaan se on varta vasten toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen kierrätystä varten. Hävitä laite noudattamalla paikkakuntasi jätehuoltoa koskevia säädöksiä. Lisätietoja tämän laitteen keräyksestä, käsittelystä ja kierrätyksestä ota yhteys paikka-kuntasi jätehuoltoon, talousjätteiden keräyspisteseen tai liik-keeseen josta laite on hankittu.ASENNUSOHJEET
erikoishenkilöstön toimesta.
-
piteiden suorittamisen.
- 10 -

Laite on rakennettu II-luokassa, eivätkä kaapelit sen vuoksi saa olla liitettyjä maajohtoon.Pistoke tulee olla helposti saavutettavissa laitteen asennuksen jälkeen.Mikäli laite on varustettu johdolla ilman pistoketta, sen liittämiseksi sähköverkkoon tulee laitteen ja verkon väliin asentaa moninapainen virrankatkaisija, jossa kontaktien minimiväli on 3 mm ja joka on mitoitettu kuormituksen mukaan ja joka on voimassa olevien määräysten mukainen.Liitännät sähköverkkoon on tehtävä seuraavalla tavalla:RUSKEA = L linjaSININEN = N neutraali. Keittopinnan kattilankannattimien ja hellakuvun mini-mietäisyyden on oltava vähintään 65 cm. Mikäli joudutaan käyttämään kaksi- tai useampiosaista liitosputkea, on ylemmän osan oltava alemman ulkopuolella. Poistoilmaa ei saa johtaa kuumailmahormiin tai hormiin, jota käytetään savun poistamiseen laitteista, jotka toimivat jollakin muulla energianlähteellä kuin sähköllä. Ennen kuin alat koota laitetta, irrota rasvasuodatin/-suodattimet (Kuva 5): näin laitetta on helpompi käsitellä.- Jos asennetaan imevä hellakupu on ensin tehtävä ilmanpois-toaukko.Suositellaan käyttämään ilmanpoistoputkea, jonka halkaisija vastaa ilman ulostuloaukon mittoja. Pienentävien sovituskap-paleiden käyttö voi alentaa tuotteen toimintatulosta ja lisätä meluisuutta.Jos laitteenne on suunniteltu käytettäväksi asunnoissa joiden ilman-imukanava on keskeinen menettele seuraavasti:Katkaisin aukaisee ja sulkee toiminnan sähkö-termostaatti laitteen välityksellä. Kun asennat katkaisimen asentoon ON, venttiili aukeaa mi-nuutin kuluttua kiertäen 90° ja sallii tympeän ilman poiston. Asettaen katkaisimen asentoon OFF, venttiili sulkeutuu100.n sekunnin kuluttua.• Asennus
Tuuletin asennetaan ohjeiden mukaisesti seuraavalla
tavalla:
1. Tuulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan2. Imukupu- tai suodatinkupuversion kuva 3B valitseminen kuva 3A.Lisävaruste!
Voit pyytää jälleenmyyjältä sivukiinnityssarjaa hyllyyn vaihtoehtoista asennusta varten (kuva 2A).• Tuulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan
Laite kiinnitetään seinäkaappiin tai muuhun vastaavaan tukeen. Kiinnitä laite neljällä huonekalutyypille sopivalla ruuvilla ja tee tarvittavat reiät ohjeiden mukaisesti ( kuva 1 ). Aseta kuvun etuosa samansuuntaiseksi kaapin oven kanssa, säädä uloketuki L ruuvien P avulla ( kuva 2 ) ja lopuksi kiinnitä kupu paikoilleen takaosastaan.Imevä versio
Tämän tyyppisessä asennuksessa laite tyhjentää höyryt ulos ulkoseinän tai olemassa olevan kanavan kautta. Tämä vuoksi on tarpeen hankkia ilman teleskooppinen poistoletku, joka vastaa voimassa olevia määräyksiä paloturvallisuudesta ja se tulee liittää toimitettuun laippaan H (Kuva 3A).Suodatinkupuversio
Jos haluat vaihtaa laitteen imukupuversiosta suodatinkupu-versioksi, kysy jälleenmyyjältäsi aktiivihiilisuodattimia.Suodattimet on sijoitettava kuvun sisällä olevan imuyksikön keskelle kiertämällä ne kiinni aina 90° asteeseen asti ( kuva 6). Irrota ensin kalvot G ( kuva 5 ). Ilma poistuu ulos laippaan H kytketyn,seinäkaapin läpi kulkevan liitosputken kautta ( kuva 3B ).KÄYTTÖ JA HUOLTO
Suositellaan käynnistämään laite ennen minkä tahansa ruuan kypsennyksen aloittamista. On suositeltavaa antaa laitteen toimia vielä 15 minuuttia käytön jälkeen, jotta ruo-anvalmistuksesta aiheutuneet käryt saadaan kokonaan pois huonetilasta. Liesituulettimen hyvä toiminta riippuu oikeasta ja säännöllisestä huollosta; erityistä huomiota tulee kiinnittää rasvasuodattimeen ja aktiivihiilisuodattimeen. tehtävänä on pidättää ilmassa leijuvat rasvahiukkaset ja siksi se on altis tukkeutumaan ajanjaksossa, jonka pituus vaihtelee laitteen käytön mukaan.- Tulipalovaaran ennaltaehkäisemiseksi, pese rasvasuodattimet käsin vähintään 2 kuukauden välein neutraaleja ja hankaamattomia pesuaineita käyttämällä tai astianpesukoneessa alhaisessa lämpötilassa ja lyhyellä pesuohjelmalla.- Muutamien pesukertojen jälkeen voi syntyä värinmuutoksia. Tämä ei oikeuta valituksen kautta osien mahdolliseen vaihtoon.käytetään ilman puhdistamiseen, joka palautetaan huoneeseen ja jonka tehtävänä on vähentää ruoanvalmistuksen aikana syntyviä epämiellyttäviä hajuja.- Ei regeneroituvat aktiivihiilisuodattimet tulee vaihtaa kor-keintaan 4 kuukauden välein. Aktiivihiilen kyllästyminen ri-ippuu laitteen käyttöajasta, ruoanvalmistustavasta ja rasva-suodattimen puhdistustiheydestä.- Aktiivihiilisuodattimet tulee pestä käsin, neutraaleja ja han-kaamattomia pesuaineita käyttämällä tai astianpesukonees-sa korkeintaan 65°C lämpötilassa (pesujakso tulee suorittaa kokonaan ilman astioita). Poista ylimääräinen vesi vahingoit-tamatta suodatinta, irrota muoviosat, anna pehmusteen kui-vua uunissa vähintään 15 minuutin ajan korkeintaan 100°C lämpötilassa. Säilyttääksesi regeneroitavan hiilisuodattimen toiminnan tehokkaana, suorita tämä toimenpide 2 kuukau-den välein. Ne tulee vaihtaa korkeintaan 3 vuoden välein tai kun pehmuste vahingoittuu.-
lisuodattimien asentamista on tärkeää, että ne ovat kui-
vuneet kunnolla.
Puhdista liesituuletin säännöllisesti sekä sisältä että ulkoa käyttäen riepua, joka on kostutettu denaturoidulla alkoholil-la tai nestemäisillä neutraaleilla ei-hankaavilla pesuaineilla. Valaistuslaitteisto on suunniteltu käytettäväksi ruokien kypsennyksen aikana eikä pitkäaikaiseen ympäristön ylei-seen valaisuun. Valaistuksen pitkäaikainen käyttö vähentää huomattavasti lamppujen keskimääräistä käyttöikää. Jos laite on varustettu hajavalolla, sitä voidaan käyttää pitkäaikaiseen ympäristön yleiseen valaisuun. Varoitus: liesituulettimen puhdistukseen ja vaihtoon sekä suodattimien puhdistukseen kuuluvien ohjeiden noudat-tamatta jättäminen aiheuttaa tulipalovaaran. Näin ollen suositellaan annettujen ohjeiden noudattamista.Halogeenilamppujen B vaihtamiseksi ota pois lasi C käyttäen viputukena asianmukaisia aukkoja.Vaihda tilalle vastaavan tyyppiset lamput.- 11 -

Varoitus: älä koske lamppuun paljain käsin.Ohjaimet: (kuva 8) slider seuraa merkkiselvitteetA = valonkatkaisinA1 = Off –iinniA2 = On-päälläB = nopeudensäädinB1 = Off – iinniB2 = YKKÖSNOPEUSB3 = KAKKOSNOPEUSB4 = KOLMOSNOPEUSC = Gemma- ilmaisinLAITTEEN VALMISTAJA EI OLE VASTUUSSAVAHINGOISTA,
JOTKA OVAT AIHEUTUNEETYLLÄMAINITTUJEN OHJEIDEN
LAIMINLYÖNNISTÄ.
EΛΛHNIKA GR
ΓΕΝΙΚΑ
∆ιαάστε πρσεκτικά τ περιεµεν των δηγιών,
διτι παρέει σηµαντικές υπδείεις πυ αφρύν
την ασφάλεια της εγκατάστασης της ρήσης και της
συντήρησης. Φυλάτε τ φυλλάδι για ενδεµενες
συµυλές. Η συσκευή σεδιάστηκε για ρήση σε έκδση
απρρφησης (εκκένωση αέρα πρς τ εωτερικ -
Εικ.3A), διήθησης (ανακύκλωση αέρα στ εσωτερικ
- Εικ.3B) ή µε εωτερικ κινητήρα (Εικ.3C).
ΥΠ∆ΕΙΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Πρσή σε περίπτωση πυ λειτυργύν ταυτρνα
απρρφητήρας απρρφησης και καυστήρας ή µια
εστία πυ εαρτύνται απ τν αέρα τυ περιάλλντς
και τρφδτύνται απ ενέργεια ι ηλεκτρική
διτι απρρφητήρας απρρφντας αφαιρεί απ
τ περιάλλν τν αέρα πυ έυν ανάγκη για την
καύση καυστήρας ή η εστία. Η αρνητική πίεση στ
ώρ δεν πρέπει να επερνά τα 4PA (4x10-5bar). Για
σίγυρη ασφαλές λειτυργία τυ απρρφητήρα,
φείλεται να υπάρει κατάλληλς αερισµς στ ώρ.
Για την εωτερική εκκένωση ακλύθησε τις ισύντες
πρδιαγραφές της ώρας.
Πρίν συνδέσετε τ µντέλ στ ηλεκτρικ δίκτυ:
- Ελέγτε την πινακίδα στιείων (πυ ρίσκεται στ
εσωτερικ της συσκευής) για να εαιωθείτε τι η τάση
και η ισύς της συσκευής αντιστιύν στ ηλεκτρικ σας
δίκι καθώς και για την καταλληλτητα τυ ηλεκτρικύ
ύσµατς. Σε περίπτωση δυσκλιών επικινωνήστε µε
έναν ειδικευµέν ηλεκτρλγ
- Αν τ καλώδι τρφδσίας είναι αλασµέν, πρέπει να
αντικατασταθεί απ ένα καλώδι ή ένα ειδικ σύστηµα,
διαθέσιµo απ τν κατασκευαστή ή την υπηρεσία τυ
τενικής υπστήριης.
- Συνδέστε τη διάταη στην τρφδσία µέσω ενς
ύσµατς µε ασφάλεια 3A ή στα δύ καλώδια τυ
διφασικύ πρστατευµενα απ µια ασφάλεια 3A.
2. ΠΡΣΉ!
Σε ρισµένες περιστάσεις ι ηλεκτρικές συσκευές µπρεί
να απτελύν κίνδυν.
A) Μην ελέγετε την κατάσταση των φίλτρων σ
απρρφητήρας είναι σε λειτυργία.
B) Μην αγγίετε τις λυνίες ή τις γειτνικές περιές
κατά ή αµέσως µετά την παρατεταµένη ρήση της
εγκατάστασης φωτισµύ.
C) Απαγρεύεται να µαγειρεύετε τρφιµα σε φλγα κάτω
απ τν απρρφητήρα.
D) Απφεύγετε ελεύθερες φλγες διτι πρκαλύν ηµιά
στα φίλτρα και µπρύν να πρκαλέσυν πυρκαγιές.
E) Να διατηρείτε συνεώς υπ έλεγ τ τηγάνισµα των
τρφίµων για να µη πάρει φωτιά τ καυτ λάδι.
F) Απσυνδέστε τ ύσµα απ την ηλεκτρική πρία πριν
πρωρήσετε στη συντήρηση.
G) Η συσκευή δεν πρρίεται για να ρησιµπιείται απ
παιδιά ή άτµα ανίκανα ωρίς επιτήρηση.
H) Να επιτηρείτε τα παιδιά για να είστε έαιι τι δεν
παίυν µε τη συσκευή.
I) ταν απρρφητήρας ρησιµπιείται ταυτρνα
µε συσκευές πυ καίνε αέρι ή άλλα καύσιµα, ώρς
πρέπει να αερίεται δεντως.
L) Αν ι εργασίες καθαρισµύ δεν εκτελύνται σύµφωνα µε
τις δηγίες, υπάρει κίνδυνς να πρκληθεί πυρκαγιά.
Η συσκευή αυτή είναι αρακτηρισµένη σύµφωνα µε
την Ευρωπαϊκή δηγία 2002/96/EC, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). ρήστης µε
τ να διαθέτει τ πρϊν αυτ ως απρριµµα µε
τν ενδεδειγµέν τρπ συµάλει στην απφυγή
αρνητικών συνεπειών για τ περιάλλν και την
υγεία.
Τ σύµλ στ πρϊν ή στην τεκµηρίωση πυ
τ συνδεύει δείνει τι τ πρϊν αυτ δεν
πρέπει να αντιµετωπίεται ως απρριµµα
ικιακ αλλά πρέπει να παραδίνεται σε
κατάλληλα σηµεία συλλγής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρνικών συσκευών. ∆ιαθέστε
τ ως απρριµµα τηρώντας τυς κατά τπυς
καννισµύς για τη διάθεση των απρριµµάτων. Για
περαιτέρω πληρφρίες για τη µεταείριση, την
ανάκτηση και την ανακύκλωση τυ πρϊντς αυτύ,
επικινωνήστε µε τ αρµδι τπικ γραφεί, την
υπηρεσία συλλγής ικιακών απρριµµάτων ή τ
κατάστηµα απ τ πί αγράσατε τ πρϊν
αυτ.
∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
• ι διαδικασίες τπθέτησης και ηλεκτρικής σύνδεσης
πρέπει να γίννται απ ειδικευµέν πρσωπικ.
• ρησιµπιήστε πρστατευτικά γάντια πριν πρωρήσετε
στις εργασίες συναρµλγησης.
• Ηλεκτρική σύνδεση:
Η συσκευή ανήκει στ τύπ ΙΙ, πυ σηµαίνει πως κανένα
καλώδι δεν πρέπει να συνεθεί µε την γείωση.
Τ ύσµα πρέπει να είναι εύκλα πρσάσιµ µετά την
εγκατάσταση της συσκευής.
Στην περίπτωση πυ η συσκευή διαθέτει καλώδι ωρίς
ύσµα, για να τ συνδέσετε στ ηλεκτρικ δίκτυ είναι
αναγκαί να µεσλαεί µεταύ της συσκευής και τυ
ηλεκτρικύ δικτύυ ένας πανπλικς διακπτης µε
ελάιστ άνιγµα µεταύ των επαφών 3 mm, επαρκής
για τ φρτί και σύµφωνς µε τυς ισύντες
καννισµύς.
Η σύνδεση στ δίκτυ θα πρέπει να γίνει ως εής:
ΚΑΦΕ: γραµµή L
ΜΠΛΕ: N υδέτερη γραµµή
• Η ελάιστη απσταση απ την επιφάνεια στήριης των
συσκευών µαγειρέµατς στις εστίες και τ αµηλτερ
τµήµα τυ απρρφητήρα της κυίνας πρέπει να
είναι ίση µε τυλάιστν 65 cm. Σε περίπτωση πυ
ρησιµπιηθεί σωλήνας σύνδεσης τ πί απτελείται
απ δύ ή περισστερα κµµάτια, θα πρέπει τ πάνω
- 12 -

µέρς να περαστεί πάνω απ τ κάτω µέρς. Σε καµία
περίπτωση δεν πέπει σωλήνας απρρφησης να
συνδεθεί µε σωλήνα, πίς ρησιµπιείτε για
εκκένωση καπνύ συσκευών πυ τρφδτύνται
απ ενέργεια ι ηλεκτρική. Πριν πρωρήσετε στις
διεργασίες συναρµλγησης, για ευκλτερ ειρισµ
της συσκευής απσυνδέστε τ φίλτρ/-α συγκράτησης
λιπαρών (Εικ.5).
- Στην περίπτωση συναρµλγησης της συσκευής στην
έκδση για απρρφηση τπθετήστε την πή εαγωγής
αέρα.
• Συνιστάται η ρήση ενς σωλήνα εκκένωσης αέρα
ίδιας διαµέτρυ µε τ στµι εδυ αέρα. Η ρήση
πρσαρµστικύ θα µπρύσε να µειώσει τις επιδσεις
τυ πρϊντς και να αυήσει τη θρυτητα.
• Αν η συσκευή σας έει σεδιαστεί για ρήση σε κατικίες
µε κεντρικ σύστηµα απρρφησης κάνετε τις παρακάτω
διαδικασίες:
- διακπτης ελέγει τ άνιγµα και τ κλείσιµ µίας
αλίδας µέσω ενς θερµηλεκτρικύ µηανισµύ.
Θέτντας τν διακπτη στην θέση ON, µετά απ ένα
λεπτ, η αλίδα ανίγει κάνντας περιστρφή 90°
επιτρέπντας έτσι την απρρφηση τυ αέρα. Θέτντας
τν διακπτη στην θέση OFF, µετά απ 100 δευτερλεπτα,
η αλίδα κλείνει.
• Εγκατασταση
Για να εγκαταστήσετε τν απρρφητήρα µε σωστ τρπ
πρέπει να ακλυθήσετε τ ακλυθ σέδι:
1. Συναρµλγηση τυ απρρφητήρα στ κάτω µέρς
τυ ραφιύ
2. επιλγή της έκδσης (απρρφησης 3A ή
φιλτραρίσµατς 3B).
µ KIT µ (. 2A).• Συναρµλγηση τυ απρρφητήρα στ κάτω µέρσ
τυ ραφιύ
Αυτς τύπς συσκευής πρέπει να εντιίεται σε ένα
ράφι ή σε άλλ πρϊν. Για τη στερέωση ρησιµπιήστε
4 ίδες κατάλληλες για τν τύπ επίπλυ, εκτελώντας
τις πές σύµφωνα µε τ σέδι της (εικ.1). Για τη
σωστή συναρµλγηση, ευθυγραµµίστε τη µετώπη τυ
απρρφητήρα στη θυρίδα τυ ραφιύ και ρυθµίστε
τν απστάτη L µέσω των ιδών P (εικ.2) µετά κάντε να
συµπέσει πίσω η συσκευή στ ράφι.
• Εκ∆ση απρρφησης
Με την εγκατάσταση αυτύ τυ τύπυ η συσκευή διώνει
τυς ατµύς πρς τα έω µέσω ενς περιµετρικύ
τιώµατς ή υπάρυσας διέτευσης καναλιών.
Για τ σκπ αυτ είναι αναγκαί να απκτήσετε
έναν τηλεσκπικ επιτίι σωλήνα, τυ τύπυ πυ
πρλέπεται απ τυς ισύντες καννισµύς, µη
εύφλεκτ και να τν συνδέσετε στη φλάντα H πυ σας
παρέεται (εικ.3A).
• Εκ∆ση φιλτραρισµατσ
Για να µετασηµατίσετε τν απρρφητήρα απ
απρρφητικ σε φιλτραρίσµατς, ητήστε απ τν
µεταπωλητή σας τα φίλτρα ενεργύ άνθρακα.
Τα φίλτρα πρέπει να εφαρµνται στη µνάδα
απρρφησης στ εσωτερικ τυ απρρφητήρα
κεντράρντάς τα σε αυτ και στρέφντάς τα κατά 90
µίρες µέρι τ στπ ακινητπίησης (εικ.6). Για να κάνετε
την εργασία αυτή αφαιρέστε τα πάνελ συγκράτησης
λίπυς G (εικ.5). αέρας διετεύεται στ περιάλλν
µέσω ενς σωλήνα σύνδεσης διερµενυ µέσω τυ
επίπλυ και συνδεδεµένυ στ ρακρ H (εικ.3B).
ΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Συνιστάται να θέτετε σε λειτυργία τη συσκευή
πριν πρωρήσετε στ µαγείρεµα κάπιυ τρφίµυ.
Συστήνεται να αφήνετε τη συσκευή να λειτυργεί για
15 λεπτά αφύ τελειώσετε τ µαγείρεµα των τρφίµων,
για πλήρη εκκένωση τυ µλυσµένυ αέρα. Η καλή
λειτυργία τυ απρρφητήρα εαρτάται απ τη σωστή
και συνεή συντήρηση. Ιδιαίτερη πρσή πρέπει να δθεί
στ φίλτρ συγκράτησης λίπυς και στ φίλτρ ενεργύ
άνθρακα.
Τ φίλτρ συγκράτησης λίπυς έει ως σκπ τη
συγκράτηση των λιπαρών σωµατιδίων πυ αιωρύνται
στν αέρα, συνεπώς υπκειται σε έµφραη σε ρνικά
διαστήµατα πυ πικίλυν ανάλγα µε τη ρήση της
συσκευής.
- Πρκειµένυ να απφευθεί κάθε κίνδυνς πυρκαγιάς,
τ ανώτερ κάθε 2 µήνες, είναι απαραίτητ να πλένετε
τα φίλτρα αντιγράσυ στ έρι, ρησιµπιώντας ρευστά
υδέτερα απρρυπαντικά, ή σε πλυντήρια πιάτων σε
αµηλές θερµκρασίες και σε σύντµες πλύσεις.
- Μετά απ µερικές πλύσεις, µπρεί να διαπιστωθύν
αλλιώσεις τυ ρώµατς . Τ γεγνς αυτ δεν απτελεί
λγ διαµαρτυρίας για τυν αντικατάστασή τυς.
• Τα ενεργά φίλτρα άνθρακα ρησιµπιύνται για τν
καθαρισµ τυ αέρα πυ ανακυκλώνεται στ περιάλλν
και έει τη λειτυργία να µειώνει τις δυσάρεστες σµές
πυ πρκαλύνται απ τ µαγείρεµα.
- Τα µη ανανεώσιµα ενεργά φίλτρα άνθρακα πρέπει να
αντικαθίστανται κάθε 4 µήνες τ ανώτερ. κρεσµς
τυ ενεργύ άνθρακα εαρτάται περίπυ απ τη διάρκεια
ρήσης της συσκευής, απ τν τύπ της κυίνας και
απ τη συντητα µε την πία γίνεται καθαρισµς
τυ φίλτρυ αντιγράσυ.
- Τα ανανεώσιµα ενεργά φίλτρα άνθρακα πρέπει να
πλέννται στ έρι, µε λειαντικά υδέτερα καθαριστικά,
ή στ πλυντήρι πιάτων σε µέγιστη θερµκρασία των
65°C ( κύκλς πλύσης πρέπει να λκληρωθεί ωρίς
ικιακά σκεύη). Αφαιρέστε τ υπερλικ νερ ωρίς
να καταστρέψετε τ φίλτρ, γάλτε τα µέρη απ
πλαστικ, και στεγνώστε τ στρωµατάκι στ φύρν
για περίπυ 15 λεπτά και στη µέγιστη θερµκρασία
των 100°C. Για να διατηρείτε τη απτελεσµατική τη
λειτυργία τυ ανανεώσιµυ φίλτρυ άνθρακα πρέπει
να επαναλαµάνετε αυτή τη λειτυργία κάθε 2 µήνες.
Αυτά πρέπει να αντικαθιστύνται τ ανώτερ κάθε 3
ρνια ή ταν τ στρωµατάκι έει καταστραφεί.
• Πριν επανατπθετήσετε τα φίλτρα αντιγράσυ και τα
ενεργά ανανεώσιµα φίλτρα άνθρακα πρσέτε αυτά να
έυν στεγνώσει καλά.
Να καθαρίετε συνά τν απρρφητήρα, εσωτερικά
και εωτερικά, ρησιµπιώντας ένα ρεγµέν πανί
µε µετυσιωµέν ινπνευµα ή υγρά υδέτερα
απρρυπαντικά µη απυστικά.
Η εγκατάσταση φωτισµύ σεδιάστηκε για να
ρησιµπιείται κατά τ µαγείρεµα και ι για γενικ
παρατεταµέν φωτισµ τυ ώρυ. Η παρατεταµένη
ρήση τυ φωτισµύ µειώνει σηµαντικά τη µέση διάρκεια
των λυνιών.
• Αν η συσκευή είναι επλισµένη µε φωτισµ
περιάλλντς αυτς µπρεί να ρησιµπιηθεί
για παρατεταµένη ρήση γενικύ φωτισµύ τυ
περιάλλντς.
• Πρσή: Η µη τήρηση των πρειδπιήσεων για την
καθαριτητα τυ απρρφητήρα και την αντικατάσταση
και καθαρισµ των φίλτρων µπρεί να πρκαλέσει
πυρκαγιά. Σας συνιστύµε κατά συνέπεια να ακλυθείτε
- 13 -

πρσεκτικά τις δηγίες πυ πρτείννται.
• Αντικατάσταση των λυνιών αλγνυ (Εικ.7):
Για την αντικατάσταση των λυνιών αλγνυ Β γάλτε τ
γυαλάκι C κάνντας αντίσταση στις σετικές εσές.
Αντικαταστήστε µε λυνίες ίδιυ τύπυ.
Πρσή: µην αγγίετε τη λυνία µε γυµνά έρια.
• Εντλες: (Εικ.8) slider παρακάτω αναφέρεται τα
σύµλα πυ ρησιµπιύνται:
A = ∆ιακπτης για τ φως
A1 = πλήκτρ Off
A2 = πλήκτρ On
B = Έλεγς ταύτητας
B1 = πλήκτρ Off
B2 = πλήκτρ ΠΡΩΤΗ ΤΑΥΤΗΤΑ
B3 = πλήκτρ ∆ΕΥΤΕΡΗ ΤΑΥΤΗΤΑ
B4 = πλήκτρ ΤΡΙΤΗ ΤΑΥΤΗΤΑ
C = πλήκτρ Gemma φωτάκι
∆ΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΥΜΕ ΕΥΘΥΝΕΣ ΓΙΑ ΤΥΩΝ ΗΜΙΕΣ
ΠΥ ΠΡΚΑΛΥΝΤΑΙ ΑΠ ΤΗΝ ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ
ΣΥΜΒΥΛΩΝ ΠΥ ΠΡΑΝΑΦΕΡΘΗΚΑΝ.
MAGYAR H
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára és karbantartására vonatkozóan. rizze meg, mert a késbbiekben is szüksége lehet rá. A berendezést úgy tervezték, hogy elszívással (a levegnek a szabadba történ kivezetésével – 3A.ábra), szrvel (a leveg visszavezetésével – 3B.ábra), vagy küls motorral (3C.ábra) is használható.BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
1. Figyeljünk arra, hogyha nem villannyal mköd és ugyan-annak a helyiségnek a légterét használó elszívó, kályha vagy tzhely mködik egyszerre, akkor az elszívó esetleg kivonja a kályha vagy a tzhely égéséhez szükséges levegt. A helyiség negatív nyomása 4 PA-nál nem lehet nagyobb (4x10-5bar). A biztonságos mködés érdekében gondoskodjunk a helyiség megfelel levegellátásáról. A szennyezett leveg küls térbe való elvezetésekor tartsuk be az ide vonatkozó elírásokat.Mielőtt bekötné a modellt az elektromos hálózatba:
- Ellenrizze a (a készülék belsejében található) mszaki adatokat tartalmazó táblát, és gyzdjön meg arról, hogy az elektromos hálózat feszültsége és teljesítménye megfelel-e a feltüntetett adatoknak, valamint, hogy a csatlakozó megfele-l-e. Amennyiben kételyei merülnek fel, forduljon szakképzett villanyszerelhöz.- Ha a tápkábel megsérült, ki kell cserélni egy másik kábelre, vagy a gyártónál vagy annak szervizközpontjában beszerez-het speciális egységre.- 3A-s biztosítékkal ellátott csatlakozódugóval kösse be a há-lózatba az egységet, vagy csatlakoztassa 3A-s biztosítékkal védett kétfázisú kábel két eréhez.2. Figyelem!
Bizonyos esetekben az elektromos készülékek veszélyt
jelenthetnek.
A) Az elszívó működése közben ne ellenőrizze a szűrők
állapotát.
B) A készülék világításának hosszan tartó használata
közben vagy közvetlenül azt követően ne érjen az
izzókhoz vagy a mellettük lévő felületekhez.
C) Az elszívó alatt tilos nyílt lángon sütni.
D)Ne használjon nyílt lángot, mert az tönkreteheti a
szűrőket és tüzet okozhat.
E) Tartsa folyamatosan szem előtt a sütést, nehogy a forró
olaj meggyulladjon.
F) A karbantartási műveletek előtt húzza ki a konnektort
a dugóból.
G)A készülék nem gyerekek vagy felügyelet nélkül
hagyott, működtetésre alkalmatlan személyek általi
használatra lett tervezve.
H)Vigyázzon a gyerekekre, hogy nehogy játsszanak a
készülékkel.
I) Amennyiben az elszívót gázzal vagy más éghető
anyaggal működő készülékkel együtt használja, a
helyiségnek megfelelő szellőzéssel kell rendelkeznie.
L) Amennyiben a tisztítási műveleteket nem az
utasításoknak megfelelően végzi el, fennáll a veszélye
annak, hogy a készülék kigyullad.
A készülék megfelel az elektromos és elektronikus berende-zések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK európai uniós irányelvnek. Gondoskodjon a termék megfelel kezelésérl, annak mködésbl történ kivonása után, a felhasználó hozzájárul a környezetre és az egészségre való káros hatások megelzéséhez.A terméken vagy a mellékelt dokumentáción feltünte-tett jelölés azt jelzi, hogy a termék nem kezelhet háztartási hulladékként, hanem a megfelel begyjt állomásra kell vinni az elektromos és elektronikus be-rendezések újrahasznosítása érdekében.Készülékétl a hulla-dékkezelésre vonatkozó helyi elírásoknak megfelelen váljon meg. A termékkel kezelésével, összegyjtésével és újrahasz-nosításával kapcsolatos további információkért forduljon a megfelel helyi irodához, a háztartási hulladékokat begyjt szolgálathoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket meg-vásárolta.FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK
-
rek végezhetik el.
elkezdése előtt.
A termék kéteres kábellel készült, vigyázzunk, hogy az egyik huzalt se kössük a földvezetékbe.A dugónak a készülék felszerelését követen is könnyen megközelíthetnek kell maradnia.Abban az esetben, ha a készülék dugó nélküli tápkábellel van ellátva, az elektromos hálózatba való bekötéshez a készülék és a hálózat közé be kell iktatni egy, a terhelésre szabott és az érvényes szabványnak megfelel univerzális megszakítót, melynek érintkezi között legalább 3 mm távolságnak kell lennie.A hálózatra való bekötésnél vegyük figelembe a huzalok színét:BARNA = L fázisKÉK = N nullafázis.A fzlap fzéshez használt edényeket tartó felülete és a konyhai elszívó alsó része között minimum 65 cm távolságnak kell lennie. Ha két vagy több elvezet csövet kell összesze-relnünk, akkor az alsó csövet illesszük a fels belsejébe. Az elszívó csövét ne vezessük olyan kéménybe, amelyben meleg - 14 -

leveg áramlik, vagy amely nem villannyal mköd beren-dezés égéstermékét vezeti el. A szerelés megkönnyítéséhez az összeszerelés megkezdése eltt távolítsuk el a zsírszrt/zsírszrket (5.ábra).- Amennyiben a készüléket konyhai szagelszívóként szereli fel, gondoskodjon kéménynyílásról.Tanácsos a levegkimeneti cs átmérjével megegyez át-mérj levegelvezet csövet használni. Az átmércsökkentés csökkenti a termék teljesítményét, és növeli a zajosságát.Amennyiben az Önök készülékét úgy tervezték, hogy központi elszívó rendszerrel rendelkez otthonokban lehessen használni, a következ mveleteket kell elvégezni:- A kapcsoló egy termo-elektromos berendezésen keresztül egy szelep nyitását és zárását vezérli. Amennyiben a k apcsolót állásba kapcsolja, egy perc elteltével a szelep 90°-k al elfordulva kinyílik, ezzel lehetvé teszi az elhasznált leveg elszívását. Amennyiben a kapcsolót állásba k apcsolja, 100 másodperc elteltével a szelep bezáródik.A készülék felszerelése
az elszívó szabályos felszereléséhez tartsuk be a következ sorrendet:1. az elszívóbúra rögzítése a faliszekrény alsó részébe2. Válasszon verzió ( elszívó ábra 3A - Szr ábra 3B)Opció!
Alternatív felszerelésként vásárolhat egy készletet az oldalsó felszereléshez (2A ábra). A felszerelést kérje a forgalmazótól.·Az elszívóbúra rögzítése a faliszekrény alsó részébe
Ezt a típusú készüléket egy faliszekrény alsó részébe vagy más tartószerkezetre kell felszerelni. A rögzítéshez használjunk a szekrény típusához ill 4 csavart, miután az (1. ábra) útmutatása szerint létrehoztunk furatokat. A helyes felszerelés érdekében a szívóbúra elüls lapját igazítsuk a faliszekrény ajtajával egy vonalba és a (P) csavarok segítségével (2. ábra) állítsuk be az (L) távolságtartót, majd a készülék hátlapját is igazítsuk a faliszekrényhez.Elszívó mód
Ebben az üzemmódban a készülék az oldalfalon vagy a meglév kéményen keresztül kivezeti a gzöket környezetbe. Ehhez az üzemmódhoz be kell szerezni egy, a hatályos törvényeknek megfelel, nem gyúlékony teleszkópos falicsövet, melyet rá kell kötni a mellékelt H karimára (3A.ábra).A készülék szűrőként való műkődtetése
Ahhoz, hogy az elszívó levegszrként mködjön, a készüléket forgalmazó kereskedtl aktív szénszr lapokat kell beszerezni. A szrket a búra belsejében lév szívóegységre kell rögzíteni úgy, hogy 90°- kal kattanásig elforgatjuk (6. ábra). Ennek elvégzéséhez vegyük le a G rácsokat (5. ábra). A visszaforgatott leveg ismét a légtérbe jut a szekrényen áthaladó és a H csatlakozógyrhöz rögzített csövön keresztül (3B. ábra).HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
Mieltt bármilyen étel fzésébe belekezdene, tanácsos bekapcsolni a készüléket. A szennyezett leveg teljes kiszellztetése érdekében a fzés végét követen ajánlatos még 15 percig bekapcsolva hagyni az elszívót. Az elszívó tökéletes mködtetése megfelel és folyamatos karbantartást igényel. Különös figelmet kell fordítani a zsír- és az aktív szénszrre.A zsírszűrő megköti a levegben lév zsírszemcséket, melyek a használattól függen idvel eltömítik a készüléket.- Egy esetleges tzveszély megelzése érdekében legfeljebb kéthavonta mossa el kézzel a zsírszrket. Használjon semleges folyékony mosószereket, vagy mossa el a zsírszrt alacsony hmérsékleten mosogatógépben rövid programon. Ne használjon súrolószert.- Néhány mosás után a zsírszr színe megváltozhat. Ez nem szolgáltat alapot reklamációra, és a szr esetleges cseréjére.feladata, hogy megtisztítsák a környe-zetbe visszaáramoltatott levegt, és csökkentsék a fzés során keletkez kellemetlen szagokat.- A nem regenerálható aktív szénszrket legfeljebb 4 ha-vonta cserélni kell. Az aktív szén telítdését befolyásoló tényezk: a készülék használatának idtartama, fzési szoká-sok és a zsírszr tisztításának gyakorisága.- A regenerálható aktív szénszrket mossa kézzel, semleges mosószerrel, vagy mosogatógépben max. 65°C-on (hagyja lemenni a teljes programot, és a mosogatógépbe ne rakjon más edényt). Ne használjon súrolószert. Távolítsa el a fele-sleges vizet anélkül, hogy a szrt megsértené, távolítsa el a manyag részeket, és szárítsa ki a szrt a sütben (min. 15 perc legfeljebb 100°C-on). A regenerálható aktív szénszr megfelel mködése érdekében a szr tisztítását 2 havonta végezze el. A regenerálható szénszrt legalább 3 évente, de a matrac sérülése esetén minden esetben cserélje ki.-
zahelyezése előtt várja meg, hogy a szénszűrők teljesen
megszáradjanak.
Denaturált szesszel vagy nem súroló hatású folyékony mosószerrel átitatott vizes ruhával tisztítsa meg gyakran az elszívó külsejét és belsejét.A világítóberendezést fzés közbeni használatra tervezték, és nem a konyha általános, huzamos idej megvilágítására. A huzamos idej használat lényegesen lecsökkenti az égk átlag élettartamát.Ha a készülék rendelkezik szobai világítással a ké-szüléket használhatja a konyha huzamosabb ideig tartó megvilágítására. Figyelem: az elszívó és a szrk tisztítására ill. a szrk cseréjére vonatkozó utasítások be nem tartása megnöveli a tzeset kockázatát. Ezrért azt tanácsoljuk, kövesse az utasítá-sokat.A B halogénizzók cseréjéhez a megfelel réseken keresztül megemelve vegye le a C üvegburát.Cserélje ki az izzókat azonos típusúakra!Figyelem! Ne fogja meg a lámpát csupasz kézzel!(8. ábra) slider jelmagyarázat:A = villanykapcsoló A1 = Ki gomb A2 = Be gomb B = Sebesség ellenrzése B1 = Ki gomb B2 = EGYES SEBESSÉG gomb B3 = KETTES SEBESSÉG gomb B4 = HÁRMAS SEBESSÉG gombC = Gyöngy gomb kijelzlámpaA HASZNÁLATI UTASÍTÁS BE NEM TARTÁSÁBÓL
EREDŐ KÁROKÉRT SEMMINEMŰ FELELŐSSÉGET NEM
VÁLLALUNK.
- 15 -

NORSK N
GENERELT
Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidige behov. Apparatet er laget for å kunne brukes i avtrekksversjon (suge ut luft utenifra - Fig.1B), filerversjon (resirkulere luft innvendig - Fig.1A) eller versjon med ekstern motor (Fig.1C).SIKKERHETS INFORMASJON
1. Vær forsiktig dersom en vifte med utvendig avløp benyttes i samme rom som en brenner eller en ovn som ikke går på elektrisk strøm, da viften trekker ut luften brennern eller ovnen trenger til forbrenningen. Det negative trykket i rommet må ikke overstige 4 Pa (4x10-5 bar). For sikker bruk må man derfor sørge for tilstrekkelig ventilasjon av lokalet. Avtrekket skal utføres i henhold til gjeldende forskrifter.Før modellen kobles til det elektriske systemet:
- Kontroller typeskiltet (benner seg inni apparatet) for å kontrollere at spenning og styrke er i samsvar med strømnettet og at forbindelseskontakten er egnet. Er du i tvil ta kontakt med en kvalifiset elektriker.- Dersom strømledningen er ødelagt, må denne byttes ut med en kabel eller en spesialenhet som kan skaffes hos produsenten eller serviceavdelingen til produsenten.- Koble anordningen til strømtilførselen ved hjelp av et støpsel med sikring 3A eller til de to ledningene til bifasen beskyttet av en sikring 3A.2. Advarsel!
I noen situasjoner kan elektriske apparater utgjøre en
fare.
A) Ikke kontrollere filtrenes tilstand mens avtrekket er i
bruk.
B) Ikke berøre lyspærene eller de nærliggende områdene
under eller rett etter lengre bruk av belysningsanlegget.
C) Det er forbudt å steke mat med flammer under
avtrekket.
D) Unngå åpen ild, siden den skader filtrene og kan
medføre brann.
E) Hold frityrsteking av mat konstant under kontroll, for
å unngå at oljen tar fyr.
F) Trekk ut støpselet fra stikkontakten før du foretar
vedlikeholdsarbeid.
G)Apparatet er ikke ment til brukes av barn eller ikke
selvstendige personer uten overvåking.
H) Overvåk barna for å være sikre på at de ikke leker med
ovnen.
I) Når avtrekket benyttes samtidig med apparater som
brenner gass eller andre brennstoffer, må rommet være
passende utluftet.
L) Hvis rengjøringsinngrepene ikke utføres i samsvar med
anvisningene, er det fare for at det kan oppstå en brann.
Dette apparatet er merket i samsvar med det europeiske dirke-tivet EC/96/2002, “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet blir avsatt på korrekt måte vil brukeren bidra til å hindre potensielt negative eekter for miljø og helse.Symbolet på produktet, eller i den medfølgende doku-mentasjonen viser til at dette produktet ikke må be-handles som husholdningsavfall, men må leveres inn til spesialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter for resirkulering. Man må kvitte seg med apparatet slik lokale regler for avsetting og resirkulering tilsier. For nærmere informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette pro-duktet må man kontakte det lokale avfallsselskap, oentlig kontor med ansvar for søppelinnsamling eller butikken der produktet ble kjøpt.INSTALLASJONSVEILEDNING
-
sert personale.
Apparatet er fremstilt i klasse II, ingen leder skal derfor kobles til jord.Støpselet må være lett tilgjengelig etter installasjon av ap-paratet.Hvis apparatet er utstyrt med en strømledning uten støpsel, må en omnipolar bryter i passende størrelse med 3 mm mi-nimum åpning mellom kontaktene festes mellom apparatet og strømforsyningen i overensstemmelse med lasten og strømforskriftene.Tilkobling til strømnettet utføres på følgende måte:BRUN = L strømførendeBLÅ = N nulleder. Avstanden fra støtteoverflatenhvor kokekarene står på kokeoverflatenog laveste punkt på kjøkkenhetten må være minst 65 cm. Dersom det benyttes en avtrekkskanal bestående av to eller flere deler, skal den øvre delen tres utenpå den nedre. Koble ikke ventilatoravtrekket til et rør der det passerer varmluft eller røyk fra apparater som ikke går på strøm. Ta ut det/de fetthemmende filteret/filtrene (Fig.5) før du begynner med monteringen. Dette gjør det lettere å manøvrere apparatet.- I anledning montering av apparatet i avtrekksversjon, forbered på forhånd hullet for luftevakuering.Det anbefales å bruke et lufttømmerør med samme diameter som veggventilens munning. Bruk av et reduksjonsrør kan forringe produktets ytelser og øke støyen.Dersom ditt apparat er prosjektert for bruk i hus utstyrt med sentralstøvsuger gjør som følgende: Bryteren styrer åpning og lukking av en ventil ved hjelp av en termoelektrisk anordning. Ved å sette bryteren på ON, åpnes ventilen etter ett minutt ved å snu seg 90° og tillater på denne måten oppsuging av den dårlige luften. Ved å sette bryteren på OFF, vil ventilen lukke seg etter 100 sekunder.•Installasjon
For korrekt installasjon av ventilatoren, følg punktene under:1. Montering av ventilatoren i et kjøkkenskap 2. Valg av versjon (fig.3Amed utvendig avløp eller fig 3B resirkulering).• Tilleggsutstyr!
Man kan be forhandler om et KIT for feste på siden av skapet som alternativ innstallasjon (fig.2A- 16 -

Montering av ventilatoren i et kjøkkenskap
Denne ventilatortypen skal bygges inn i undersiden av et kjøk-kenskap eller tilsvarende. Til montering benyttes 4 skruer som egner seg til dette formål. Lag hull ifølge malen (fig. 1). Korrekt montering skjer ved å stille forsiden av ventilatoren kant i kant med døren på kjøkkenskapet og regulere avstandsstykketL ved hjelp av skruene P (fig. 2), slik at baksiden av apparatet er i flukt med baksiden av kjøkkenskapetAvtrekksversjon
Med denne typen installasjon vil apparatet tømme osen ut utendørs gjennom en yttervegg eller gjennom rør som finne i veggene. Det er for formålet nødvendig å gå til innkjøp av et teleskoprør av den typen som gjeldende lover påbyr. Røret må ikke være brennbart og det skal kobles til flensen H som følger med (fig. 3A)Filterversjon
For å omvandle viften fra avtrekk til filtermå du be din forhan-dler om filtre med aktivt kullFiltrene må settes på inne i avtrekksgruppen inne i viften idet de sentreres og vris 90 grader til de knepper på plass (Fig. 6). For å utføre dette inngrepet fjerneantifettpanelene G (fig.5). Luften kommer inn i rommet igjen etter å ha gått igjennom et koblingsrør som går gjennom skapet og som er tilkoblet koblingsringen H (fig. 3B)BRUK OG VEDLIKEHOLD
Vi anbefaler at kjøkkenviften slås på før du tilbereder mat. Vi anbefaler også at apparatet får stå på i 15 minutter etter at maten er ferdig, slik at all forurenset luft elimineres. Den eek-tive ytelsen til kjøkkenviften avhenger av stadig vedlikehold; antifettfileret og det aktive karbonfileret krever begge ekstra vedlikehold. brukes til å samle opp alle fettpartikler som finnesi lufta, og dermed er det utsatt for metning (tiden det tar for at fileret blir fullt avhenger av måten apparatet brukes på).- For å unngå fare for brann, må man vaske fettfiltene minst hver 2. måned for hånd med et mildt, ikke-slipende flyende vaskemiddel eller i oppvaskmaskin ved lave temperaturer og korte sykluser.- Etter noen vask, kan fargeendringer forekomme. Dette gir ikke rett til erstatning.brukes for å rense luften som sendes ut i rommet igjen og har som funksjon å dempe lukten som opp-står ved matlaging.- Aktive kullfiler som ikke kan regenereres må byttes må byttes ut minst hver 4.måned. Metningsnivået til kullfileret avhenger av brukshyppigheten til apparatet, typen matla-ging som utføres og hvor regelmessig antifettfiltene ren-gjøres.- Aktive kullfiler som kan regenereres må vaskes for hånd med et mildt, ikke-slipende flyende vaskemiddel eller i op-pvaskmaskin på maks 65°C (hele vaskesyklusen må utføres og uten servise). Fjern overflødigvann uten å skade fileret, fjen delene i plast, og la matten tørke i ovnen i minst 15 mi-nutter med en temperatur på maks 100 °C. For å beholde funksjonen til kullfileret som kan regenereres må denne operasjonen gjentas hver 2. måned. Disse må byttes minst hvert 3. år eller når matten er skadet.-
terne er det viktig at disse er helt tørre.
Rengjør kjøkkenviften ofte, både på innsiden og utsiden, ved bruk av en klut som er fuktet i denaturalisert alkohol el-ler nøytralt flyende vaskemiddel uten skureeekt. Belysningsanlegget er prosjektert for bruk under matlaging og ikke for lengre opplysing av rommet. Forlenget bruk av belysningen minsker varigheten av lyspærene betraktelig. Dersom apparatet er utstyrt med innvendig lys kan dette brukes over lenger tid for en generell belysning i rommet. Advarsel: hvis man ignorerer advarslene som gjelder ren-gjøring av hetten og bytte og rengjøring av filer kan forårsake brann. Det anbefales derfor å følge disse instruksjonene.For å skifte ut de halogene lyspærene B ta av glasset C ved å trykke på hakkene.Skifte ut med lyspærer av samme type.Advarsel: ikke ta på lyspærene med bare hender.Kommandoer: (fig.8) slider symbolenes betydning:A = Lysbryter A1 = tast O
A2 = tast OnB = Hastighetskontroll B1 = tast O
B2 = tast HASTIGHET EN B3 = tast HASTIGHET TOB4 = tast HASTIGHET TREC = tast Gemma varsellampePRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR
SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTERETNINGSLINJER
IKKE ER BLITT FULGT.
POLSKI PL
INFORMACJE OGÓLNE
Naley zapozna si dokładnie z niniejszym tekstem, zawierajcym wskazówki, dotyczce bezpieczestwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Naley zachowa niniejsze instrukcje take dla póniejszych konsultacji. Urzdzenie zostało zaprojektowane w wersji zasysajcej (odprowadzanie powietrza na zewntrz – Rys.3A), fitrujcej (recyrkulacja powietrza wewntrz – Rys.3B) lub z silnikiem zewntrznym (Rys.3C).UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE
1. Nie naley uywa jednoczenie okapu kuchennego i pale-niska lub kominka zalenych od powietrza w pomieszczeniu i niezasilanych energi elektryczn, poniewa okap zuywa powietrze potrzebne do ich spalania. Cinienie ujemne w pomieszczeniu nie powinno przekracza 4 Pa (4x10–5 bar). Na-ley wic zadba o prawidłow wentylacj w pomieszczeniu, konieczn dla bezpiecznego funkcjonowania urzdzenia. Przy odprowadzaniu dymu na zewntrz, naley przestrzega norm obowizujcych w waszym kraju.Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:
- Skontrolowa tabliczk znamionow (znajdujc si we-wntrz urzdzenia) aby upewni si, e napicie i moc s odpowiednie dla danej sieci i , e gniazdo wtykowe połczenia jest odpowiednie. W przypadku wtpliwoci zwróci si do wykwalifikwanego elektryka.- Jeli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zosta wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostpny u producenta lub u jego obsługi technicznej.- Podłczy urzdzenie do gniazda zasilajcego poprzez - 17 -

wtyczk z bezpiecznikiem topikowym 3A lub dwupolowym przewodem z bezpiecznikiem topikowym 3A.2. Uwaga!
W niektórych sytuacjach urządzenia elektryczne mogą
stanowić zagrożenie.
A) Nie kontrolować stanu filtrów, gdy okap jest włączo-
ny.
B) Nie dotykać lamp lub stref przyległych podczas lub
zaraz po przedłużonym używaniu oświetlenia.
C) Zabronione jest gotowanie potraw na ogniu pod oka-
pem.
D) Należy unikać wolnego ognia, ponieważ uszkadza filtry
i może spowodować pożar.
E) Należy stale kontrolować gotowane potrawy, aby
uniknąć zapalenia wrzącego oleju.
F) Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do
konserwacji.
G) Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez
dzieci lub niezdolne osoby bez nadzoru.
H)Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią
się urządzeniem.
I) Jeśli okap zostanie użyty jednocześnie z urządzeniami
spalającymi gaz lub inne paliwa należy pamiętać o zagwa-
rantowaniu dobrej wentylacji pomieszczenia.
L) Jeśli czynności związane z czyszczeniem nie zostaną
wykonane zgodnie z instrukcjami, istnieje zagrożenie
wywołania pożaru.
Niniejsze urzdzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equ-ipment (WEEE). Upewniwszy si, e niniejszy produkt zostanie zutylizowany we właciwy sposób, uytkownik przyczynia si do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw-nymi dla rodowiska i zdrowia.Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji towarzyszcej mu wskazuje, e produktu ten nie powi-nien by traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien by przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu odzyskania urzdze elektrycznych i elektronicznych.Pozbywa si go zgodnie z miejscowymi normami w zakresie utylizacji odpadów. Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, naley skontaktowa si z odpowiednim lokalnym biurem, słub odpadów domowych lub ze sklepem, w którym pro-dukt został zakupiony.INSTRUKCJE DO INSTALACJI
-
ny być dokonane przez wyspecjalizowany personel.
założyć rękawice ochronne.
Urzdzenie skonstruowane jest według klasy II, dlatego przewody nie musz by uziemione.Wtyczka musi by łatwo dostpna po instalacji urzdzenia.W przypadku, gdy urzdzenie wyposaone jest w kabel bez wtyczki, w celu jego podłczenia naley umieci pomidzy urzdzeniem a sieci wyłcznik wielobiegunowy z minimal-nym otwarciem midzy stykami wynoszcym 3 mm, przysto-sowany do obcienia i zgodny z obowizujcymi normami.Podłczenie do sieci elektrycznej powinno by przeprowad-zone nastpujco:BRZOWY = L liniaBŁKITNY = N zerowy. Minimalna odległo midzy płaszczyzn non naczy urzdzenia kuchennego i najnisz czci okapu kuchennego powinna wynosi przynajmniej 65 cm. Przy zastosowaniu rury łczcej składajcej si z dwóch lub kilku czci, cz górna rury musi znajdowa si wewntrz czci dolnej. Nie naley łczy przewodu wycigowego okapu z przewodem, w którym kry gorce powietrze lub z przewodem prze-znaczonym do odprowadzania dymu z urzdze zasilanych energi inn ni energia elektryczna. Przed przystpieniem do montau, naley wyłczy filtr(Rys.5) w celu łatwiejszego manipulowania urzdzeniem.- W przypadku montau urzdzenia w wersji sscej przygo-towa otwór odprowadzenia powietrza. Sugeruje si, aby uywa przewodu do oprowadzania powietrza o takiej samej rednicy jak otwór wylotowy. Uy-wanie przewenia moe zmniejszy sprawno produktu i zwikszy hałas.Jeeli Wasze urzdzenie zostało zaprojektowane do uytku w mieszkaniach zaopatrzonych w centralne zasysanie powietrza naley dokona nastpujcych czynnoci:- Wyłcznik steruje otwieraniem i zamykaniem zaworu poprzez urzdzenie termoelektryczne. Ustawiajc wyłcznik w pozycji ON, po upływie jednej minuty, zawór si otworzy obracajc si o 90° umoliwiajc w ten sposób zasysanie zanieczyszczonego powietrza. Ustawiajc wyłcznik w pozycji OFF, po upływie 100 sekund, zawór si zamyka.Aby przeprowadzi prawidłow instalacj okapu, naley postpowa wg nastpujcego schematu:1. Monta okapu w dolnej czci półki wiszcej2. ybór wersji ( wcigowa lub filtrujca)Moecie zwróci si do Waszego sprzedawcy o ZESTAW do bocznego przymocowania do półki w ramach alternatywnego montau (rys. 2A).Takie urzdzenia musi by umocowane na półce lub na innej płaszczynie wspierajcej. Umocowa okap posługujc si 4 odpowiednimi rubami i przy wierceniu otworów postpowa wg schematu podanego na rys. 1. Aby przeprowadzi monta prawidłowo, naley ustawi w linii przód okapu z drzwiczkami półki, regulujc cz odległociowL poprzez ruby P (rys. 2), w taki sposób, aby tylna cz urzdzenia odpowiadała półce.Przy tym typie instalacji urzdzenie usuwa opary na zewntrz przez cian obwodow lub istniejc kanalizacj. W tym celu konieczny jest zakup rury ciennej teleskopowej odpowietrzajcej typu zgodnego z obowizujcymi przepisami, niepalnego, i połczenie jej z kołnierzem H znajdujcym si w wyposaeniu urzdzenia (rys.3A).Aby przekształci okap z wersji wcigowej na filtrujc, naley zwróci si do Waszego dostawcy z prob o filty na wgiel aktywny.Filtry naley umieci dokładnie w zespole wcigajcym umieszczonym wewntrz okapu, wykona obrót o 90 stopni a do skoku kocowego (rys.6).Przy przeprowadzeniu tej operacji naley wyj siatki G (rys. 5). Oczyszczone powietrze wprowadzone bdzie do pomieszczenia poprzez przewód rurowy łczcy, przebiegajcy poprzez półk i połczony z - 18 -

piercieniem łczcym H (rys. 3B).EKSPLOATACJA I KONSERWACJA
Zaleca si uruchomienie urzdzenia przed przystpieniem do gotowania jakiejkolwiek potrawy. Zaleca si, aby nie wyłcza urzdzenia przez około 15 minut po zakoczeniu gotowania potraw w celu całkowitego usunicia niewieego powietrza. Prawidłowe działanie okapu uwarunkowane jest prawidłow i regularn konserwacj; szczególn uwag naley zwróci na filtr pzeciwtłuszczowy oraz na filtr z glem aktywnym. ma za zadanie zatrzymywanie czsteczek tłuszczu zawieszonych w powietrzu, dlatego naraony jest na zatkanie, które moe nastpi w rónym czasie, zalenie od eksploatacji urzdzenia.- Aby zapobiec ewentualnemu ryzyku poaru, maksymalnie co 2 miesice naley rcznie my filty przeciwtłuszczowe, uywajc płynnych neutralnych nie ciernych rodków czyszczcych lub te my je w zmywarce przy niskiej tempe-raturze i krótkich cyklach mycia.- Po kilku umyciach, ich kolor moe si zmieni. Nie stanowi to powodu do reklamacji w celu ewentualnej wymiany.aktywnym słu do oczyszczania powie-trza, które jest wypuszczane do otoczenia oraz zatrzymuj nieprzyjemne zapachy powstajce podczas gotowania.- Filtry z wglem aktywnym nieregenerowane musz by wymieniane maksymalnie co 4 miesice. Nasycenie wgla aktywnego zaley od przedłuonego lub nie uycia urzdzenia, rodzaju kuchenki oraz czstotliwoci czyszcze-nia filta przeciwtłuszczowego.- Filtry z wglem aktywnym regenerowane musz by myte rcznie, neutralnymi nie ciernymi rodkami myjcymi lub w zmywarce w maksymalnej temperaturze 65°C (cykl my-cia musi by całkowity bez naczy). Usun nadmiar wody uwaajc aby nie uszkodzi filta, zdj plastikowe czci i wysuszy poduszk w piekarniku przez około 15 minut w ma-ksymalnej temperaturze 100°C. Aby utrzyma skuteczno filta wglowego regenerowanego, taka czynno musi by powtarzana co 2 miesice. Musz by one wymieniane ma-ksymalnie co 3 lata lub, gdy poduszka zostanie uszkodzona.przeciwtłuszczowych i ltrów z węglem aktywnym rege-
nerowanych muszą być one dokładnie wysuszone.
Czsto my okap, zarówno wewntrz, jak i na zewntrz, przy pomocy szmatki zwilonej denaturatem lub neutral-nym rodkiem myjcym w płynie, nie ciernym. Instalacja owietleniowa zaprojektowana jest do uytkowania podczas gotowania, a nie do długotrwałego uycia jako owietlenie główne pomieszczenia. Przedłuone uytkowanie owietlenia zmniejsza znaczco redni trwało arówek. Jeeli urzdzenie jest wyposaone w owietlenie otoczenia, moe by ono uywane przez dłusze okresy jako ogólne owietlenie. Uwaga: nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych czyszc-zenia okapu i wymiany oraz czyszczenia filtów powoduje ryzyko poaru. Dlatego te, zaleca si przestrzeganie podany-ch instrukcji.Aby wymieni lampy halogenowe B cign szkiełko C wykorzystujc do tego odpowiednie otwory.Wymieni lampy na takie same.Uwaga: nie dotyka lampy goł rk. (fi.8) slider symbole jak poniej:A = Wyłcznik wiatłaA1 = przycisk O
A2 = przycisk OnB = Kontrola prdkociB1 = przycisk O
B2 = przycisk PIERWSZA PRDKOB3 = przycisk DRUGA PRDKO B4 = przycisk TRZECIA PRDKOC = przycisk kontrolkiDOSTAWCA UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE USTERKI,
SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM WYŻEJ
WYMIENIONYCH WSKAZÓWEK.
ROMANIA R
DESCRIERE GENERALĂ
Citii cu atenie instruciunile de siguran, utilizare i întreinere cuprinse în acest manual. Pstrai cu grij manualul de utilizare; pe viitor v poate folosi. Acest aparat a fost proiectat în trei variante: aspirant (cu evacuarea aerului la exterior, vezi Fig.1B), filtant (recirculaia aerului în interior, vezi Fig.1A) sau cu un motor extern (vezi Fig.1C).INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
1. Dac dispunei de o central termic sau de o alt surs de înclzire care folosete, pentru combustie, aerul din încpere, avei grij s nu funcioneze împreun cu hota, deoarece aceasta absoarbe aerul. Presiunea negativ din încpere nu trebuie s depeasc 4 pascali (4 x 10-5 bari).Pentru a garanta o funcionare corect, asigurai-v c ventilaia din încpere este adecvat. În ceea ce privete evacuarea aerului în mediul înconjurtor, respectai normele naionale în vigoare.Înainte de conectarea modelului la reţeaua electrică:
- Controlai plcua cu instruciile (pus în interiorul aparatului) pentru a v asigura c tensiunea i energia s fiecorespunztoare acelei de la reea i priza s e potrivit. Dac avei nelmuriri întrebai pe un electricist califict.- În cazul în care cablul este deteriorat, acesta trebuie s fieînlocuit cu un cablu (sau cu un ansamblu) special; pentru aceasta, apelai la fabricant sau la serviciul de asisten tehnic.- Racordai hota la reeaua de alimentare, printr-un tecr cu siguran fuzibil de 3A sau la cele dou fie ale reelei bifazice protejate de o siguran fuzibil de 3A.2. Atenţie!
În anumite situaţii, aparatele electrice pot reprezenta
un pericol.
A) Nu controlaţi starea filtrelor în timp ce hota este în
funcţiune.
B) Nu atingeţi becurile sau zonele apropiate în timpul
sau imediat după folosirea îndelungată a instalaţiei de
iluminat.
C) Nu frigeţi alimentele direct pe flacără, dacă hota este
în funcţiune.
D) Evitaţi flăcările deschise, deoarece deteriorează filtrele
şi pot provoca incendii.
E) Dacă prăjiţi în ulei, nu vă îndepărtaţi de aragaz,
deoarece uleiul fierbinte poate lua foc.
F) Deconectaţi ştecherul de la priza de curent înainte de
a efectua întreţinerea.
- 19 -

G) Aparatul nu este destinat folosirii de către copii sau de
către persoane incapabile fără supraveghere.
H) Supravegheaţi copiii, pentru a fi siguri că nu se joacă
cu aparatul.
I) Când hota este folosită în acelaşi timp cu alte aparate
care ard gaze sau alte combustibile, încăperea trebuie să
fie ventilată corespunzător.
L) Dacă operaţiunile de curăţare nu sunt efectuate cu
respectarea instrucţiunilor, există riscul producerii unui
incendiu.
Acest aparat este contrasemnat în conformitate cu Directiva European 2002/96/EC, referitoare la “Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”. Asigurându-v c acest produs este scos din uz în mod corect, dv ca utilizator contribuii la prevenirea puternicelor consecine negative asupra mediului înconjurtor i asupra sntii.Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaia de însoire a acestuia v arat c aparatul trebuie s fi tratat separat de deeurile casnice; în acest scop el va trebui s fie încredinat unui centru de colectare adecvat, destinat reciclrii aparatelor electrice i electronice. Scoaterea din uz a acestor produse este deci supus normelor locale în materie de tratare a deeurilor. Pentru informaii ulterioare cu privire la tratarea, recuperarea sau reciclarea acestui produs, apelai la biroul local competent, la serviciul de colectare a deeurilor casnice sau la magazinul de unde ai achiziionat aparatul.INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
să e efectuate de personal specializat.
operaţiunile de montare.
Hota intr în clasa de construcie II; de aceea, nu este necesar s o conectai la împmântare.tecrul trebuie s fieuor accesibil dup instalarea aparatului.În cazul în care aparatul este prevzut cu cablu fr tecr, pentru a-l conecta la reeaua electric este necesar interpunerea între aparat i reea a unui întreruptor omnipolar cu deschiderea minim între contacte de 3 mm, dimensionat la sarcin i conform normelor în vigoare.Conectarea la reeaua electric trebuie s respecte urmtoarele indicaii:MARO = L fazBLEUMARIN = N neutru.Distana minim între suprafaa, suportului vaselor de gtit de pe aragaz i partea cea mai joas a hotei de la buctrie, trebuie s fiede cel puin 65 cm. Dac vei folosi un tub de evacuare compus din dou segmente, segmentul superior trebuie s fie în xteriorul segmentului inferior.Nu conectai tubul de evacuare a aburilor la o conduct de aer cald sau care servete i la evacuarea aburilor care provin de la alte instalaii de înclzire, mai ales dac alimentarea acestora nu este electric. Înainte de a începe montajul, îndeprtai ltrul/filtele (vezi Fig.5), pentru a mânui mai uor hota.- În caz c aparatul este montat în versiune aspirant predispunei gaura de evacuare al aerului. Se recomand folosirea unui tub de evacuare a aerului care s aib acelai diametru ca i gura de evacuare a aerului. Uti-lizarea unei reducii poate diminua performanele aparatului i mri nivelul de zgomot”.Dac aparatul dumneavostr a fost proiectat pentru a întrebuinat în locuine prevzute cu aspiraie centralizat efectuai urmtoarele instruciuni:Un întreruptor pentru comandarea deschiderii sau închiderii a unei supape cu ajutorul unui dispozitiv termoelectric. Comutând întreruptorul în poziia de deschidere ON, învârtind de 90°, dup un minut, supapa se dechide consimând astfel aspiraia aerului alterat din încpere. Comutând întreruptorul în poziia de închidere OFF, dup 100 de secunde, supapa se închide.
Pentru a instala hota în mod corect, trebuie respectat urmtoarea schem:1. Montarea hotei în partea inferioar a mobilierului sus-pendat.2. Alegerea versiunii (aspirant fi.3A sau filtant fi.3B ).Opţional!
Este posibil s cerei distribuitorului local un KIT de fixare lateral pe dispozitivul suspendat ca i mod de instalare alternativ (fig. 2A).suspendat
Acest tip de aparat trebuie încastrat într-un mobilier sau în alt tip de suport. Pentru a fixaaparatul folosii 4 uruburi adec-vate tipului de mobilier realizând gurile conform schemei (fi.1) Pentru a realiza montajul în mod corect aliniai hota în drept cu ua mobilierului i reglai distanierul L, cu ajutorul uruburilor P (fi.2), pentru a face astfel încât aparatul s se potriveasc cu mobilierul. În cazul acestui tip de instalare, aparatul evacueaz aburul în exterior prin intermediul unui perete perimetral sau a unui sistem extern de canalizare. În acest scop trebuie s achiziionai un tub pentru evacuarea aerului; tipul acestuia este prevzut de normele în vigoare; tubul nu trebuie s fieinflamabil; onectai tubul la flanH din dotare (fi.3A).Pentru a transforma hota din versiunea aspirant în versiunea filtant, cerei distribuitorului filte cu crbune activ. Filtrele trebuie aplicate pe grupul de aspiraie aflt în interiorul hotei aezându-le în centrul acestuia i rotindu-le la 90 de grade pân când se aude un click de sfârit de curs (fi.6). Pen-tru a realiza aceast operaie scoatei panourile G (fi.5). Aerul este trimis în încpere prin intermediul tubului de evacuare; acesta trece prin mobilier i este conectat la flana H (fi.3B).UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
Se recomand s pornii hota înainte de a începe coacerea alimentelor. Lsai hota în funciune 15 minute dup stingerea aragazului, pentru a elimina complet mirosul de mâncare. Funcionarea corect a hotei depinde de întreinerea ei în mod periodic, conform indicaiilor; o atenie mrit trebuie acordat filtrului deresant i filtrului de cabon activ. captureaz suspensiile de grsime din aer i de aceea se poate deseori obtura, în funcie de folosirea aparatului.- Pentru a preveni pericolul de incendii, la fiecae 2 luni este necesar splarea filtelor antigrsime; acestea vor fi splate - 20 -
Table of contents
Other Weissgauff Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Electrolux
Electrolux EFI711X installation manual

THERMEx
THERMEx ARLES instruction manual

Eico
Eico E19 Instruction on mounting and use

KORTING
KORTING KHP 6211 X User instructions

KitchenAid
KitchenAid W10029780 Installation Instructions and Use & Care Guide

Whirlpool
Whirlpool LI3Y3B Installation Instructions and Use & Care Guide