manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Weka Holzbau
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Weka Holzbau 530.2015.30 Operating instructions

Weka Holzbau 530.2015.30 Operating instructions

This manual suits for next models

9

Other Weka Holzbau Plumbing Product manuals

Weka Holzbau FINTURA 3 User manual

Weka Holzbau

Weka Holzbau FINTURA 3 User manual

Weka Holzbau 528 50 Series Assembly instructions

Weka Holzbau

Weka Holzbau 528 50 Series Assembly instructions

Weka Holzbau 513.2020.24.00 User manual

Weka Holzbau

Weka Holzbau 513.2020.24.00 User manual

Weka Holzbau Laukkala Standard User manual

Weka Holzbau

Weka Holzbau Laukkala Standard User manual

Weka Holzbau UPPSALA User manual

Weka Holzbau

Weka Holzbau UPPSALA User manual

Weka Holzbau VARBERG User manual

Weka Holzbau

Weka Holzbau VARBERG User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Montage-, Bedienungs- und
Wartungsanleitung
en ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
fr NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE
Art.-Nr.: 530.2015.30 Art.-Nr.: 530.2015.40
Art.-Nr.: 530.2018.30 Art.-Nr.: 530.2018.40
Art.-Nr.: 530.2020.30 Art.-Nr.: 530.2020.40
Art.-Nr.: 530.2015.42 Art.-Nr.: 530.2020.43
Art.-Nr.: 530.2018.42
Art.-Nr.: 530.2020.42
Stand: 1437
Technische. Änderungen vorbehalten! 1Copyright HRB3662
- de -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
danke, daß Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder
Beschädigungen zu vermeiden.
WICHTIG !
Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei
Ihnen angekommen ist.
Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit. Diese Liste dient Ihnen zur Kontrolle
auf Vollständigkeit der Einzelteile und ist mit dem Kaufbeleg aufzubewahren. Eventuelle Beanstandungen
können mit Hilfe dieser Liste problemlos behoben werden.
Die Pos.-Nummern der Packliste stimmen nicht mit den Pos.-Nummern folgender Montageanleitung überein.
Wir empfehlen Ihnen die Montage mit 2 Personen durchzuführen.
Zur Verhütung von Unfällen ist zu vermeiden, dass sich Kinder während der Montage in unmittelbarer Nähe
befinden.
Weiterentwicklungen im Sinne des technischen Fortschritts behalten wir uns vor. So können geringfügige
Abweichungen in den Darstellungen entstehen.
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen! Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen, sowie
Kunststoffverpackungsteile sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden.
Werkstoff Holz
Gesunde Äste, leichte Verfärbungen und kleine Risse sind für Holz charakteristisch, verleihen der Kabine
sein natürliches Aussehen und sind kein Reklamationsgrund.
Vor der Montage
Für das Aufstellen der Kabine wird eine Mindestraumhöhe von 220 cm benötigt.
Der Wandabstand muss mindestens 10 cm betragen.
Der Fußboden muss eben und waagerecht sein, da es sonst zu Funktionsstörungen kommen kann.
Am besten eignet sich ein trockener, gut belüftbarer Raum zur Nutzung Ihrer Kabine.
Ein Stein- oder Fliesenboden erweist sich als praktische und zugleich attraktive Fußbodenvariante.
Bei abweichendem Bodenbelag ist eine Steinplatte mit den Mindestmaßen 40 x 50 cm unter den Ofen zu
legen, um Beschädigungen des Bodens zu vermeiden.
Tipps zur Sicherheit
Achten Sie darauf, dass sich keine Kinder unbeaufsichtigt in der Kabine aufhalten!
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Saunaofen ab. - BRANDGEFAHR !
Vergewissern Sie sich bereits vor Beginn der Heizphase, daß sich keine brennbaren Gegenstände in der
Nähe des Ofens befinden.
Verwenden Sie Sauna - Aufgusskonzentrate nur in verdünnter Form. Hinweise über die richtige
Handhabung finden Sie auf den Behältern.
Verwenden Sie keine chemischen Klebstoffe im Inneren der Sauna, sondern allenfalls Holzleim.
Nach Nutzung der Sauna lassen Sie diese bei geöffneter Tür auskühlen. Sorgen Sie stets für eine gute
Durchlüftung des Raumes, in dem sich die Sauna befindet.
Das Hinweisschild ist gut sichtbar in der
Nähe des Saunaofens zu befestigen.
Pflegehinweise
Um lange Freude an der Kabine zu haben, sollte diese regelmäßig gereinigt werden.
Das unübertroffen milde und bekömmliche Saunaklima wird durch die natürliche Diffusion und
Speicherfähigkeit des Massivholzes erreicht.
Daher darf keine Oberflächenbehandlung der Holzteile erfolgen.
Bei längerer Nichtbenutzung empfehlen wir, die Kabine mindestens einmal im Monat eine halbe Stunde
aufzuheizen. Damit wird eine unerwünschte Feuchtigkeitsaufnahme vermieden.
Geringer Harzausfluss an der Holzoberfläche ist unvermeidbar. Die trockenen Harzrückstände können mit
feinem Schleifpapier entfernt werden.
Technische. Änderungen vorbehalten! 2Copyright HRB3662
Elektroinstallation
Die Elektroinstallation darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann unter Beachtung der
VDE-und EVU-Richtlinien ausgeführt werden.
Hinweise zur Montage des Saunaofens und des Steuergerätes entnehmen Sie bitte den dort beiliegenden
Montageanleitungen.
Empfehlungen zum Aufbau
Bitte bohren Sie alle Schraubverbindungen vor,
um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden!
Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung
nochmals darauf aufmerksam:
Um dem Absenken der Glastür vorzubeugen, ziehen Sie die Imbusschraube der Beschläge fest an.
Frontwand mit Kabelführung
R1: für Leitung vom
Modul Ofensteuerung
zum Saunaofen
R2: für Leitung vom
Modul Ofensteuerung
zur Bedieneinheit
R3 + R4: Reserve
Montagebedingungen für weka - Montageteam
Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die
weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig:
Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware
ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen. Elektrische Anschlüsse sind in den
Montageleistungen nicht enthalten
Die aufzubauende Ware muss sich am Aufbauort/Standort/Standfläche befinden. Transport des Artikels oder
der Einzelteile über eine Entfernung von 5m hinaus oder in ein anderes Geschoss sind im angebotenen
Montagepreis nicht enthalten.
Der Untergrund muss tragfähig, horizontal und eben sein.
Im Zweifel gilt für die Ebenheit: DIN 18202 „Ebenheitstoleranzen im Hochbau“, Tab.3, Zeile 3, mit einer
maximalen Höhendifferenz der am weitesten von einander entfernten Punkten von ca. 10 bis 11mm.
Alle vorbereitenden Arbeiten müssen gemäß den technischen Regeln vor Beginn der Montage ausgeführt
sein.
Die von Ihnen gefertigten oder gewählten Untergründe/Fußböden/ Fundamente müssen für die Montage
geeignet sein.
Technische. Änderungen vorbehalten! 3Copyright HRB3662
Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH
Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka-
Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem
Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden
fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt. Vom
Garantieumfang erfasst ist lediglich der kostenlose Ersatz des jeweils mangelhaften oder defekten Holzteils.
Nicht im Garantieumfang enthalten sind Folge- oder Zusatzkosten, insbesondere keine Liefer- und Auf- oder
Umbaukosten.
Die Garantie ist ausgeschlossen, wenn:
-von der jeweiligen Montageanleitung abgewichen wurde,
-Veränderungen (zusätzliche An- oder Umbauten) an dem Produkt im Vergleich zur
Montageanleitung vorgenommen wurden,
-die jeweils angegebenen Belastungsgrenzen (z.B. Schneelast usw.) überschritten wurden,
-das weka-Produkt falsch gegründet (Fundament / Bodenplatte o.ä.) wurde, insbesondere bei
Verstößen gegen die Regeln der Baukunst,
-unterlassene oder nicht ausreichende Pflege (Wartung: Holzschutz, Holzanstrich usw.) des Holzes
vorgenommen wurde.
-Windgeschwindigkeiten über Stärke 7, Naturkatastrophen oder gewaltsame Einwirkungen den
Schaden am weka-Produkt verursacht haben.
-der Mangel in holztypischen Farbveränderungen, Rissbildungen, Verwerfungen, Schwinden, Quellen
oder ähnlichen normalen, in der Natur des Werkstoffes „Holz“ begründeten Veränderungen besteht.
Garantieansprüche können nur in Verbindung mit Originalpackzettel und Originalkaufbeleg in Anspruch
genommen werden und müssen innerhalb der Garantiezeit schriftlich, per Telefax oder per e-Mail geltend
gemacht werden. Anspruchsvoraussetzung ist eine unverzügliche Anzeige des Mangels bzw. des Schadens
in Form einer geordneten Darstellung des Schadens in Bild und Text.
Garantieansprüche sind zu richten an:
weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg
Fax: 0395/42908-83; e-Mail: info@weka-holzbau.com
Werkzeug
Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben.
Wasserwaage Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Hammer Gummihammer
Feinsäge / Handkreissäge Universalmesser Schraubenschlüssel Inbusschlüssel Schraubendreher
Abkürzungen / Symbole:
cm - Zentimeter - nicht im Lieferumfang enthalten!
mm - Millimeter
ca. - circa
Abb. - Abbildung - Aufbauvarianten
- Zuluftöffnung - Abluftöffnung
Technische. Änderungen vorbehalten! 4Copyright HRB3662
- en -
Dear customer
Thank you very much for choosing a weka product.
Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors
In assembly or damage.
IMPORTANT
Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been
Delivered complete and intact.
Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to
check that all the individual parts are present. It should be retained along with the proof of purchase. Any
complaints which may arise can probably be easily rectified with this list. The item numbers on the packing
list do not correspond to the item numbers in the following assembly instructions.
We recommend that 2 people carry out the assembly.
In order to prevent accidents, we recommend that children are kept out of the direct vicinity during
assembly. We reserve the right to make further technological developments.
This means that there many be minor Deviations in the illustrations.
Please do not simply throw away the packaging material. Paper, card and corrugated board as well
as plastic packaging materials should be placed in the correct collection containers.
Wood
Healthy knots, light discoloration and small cracks are characteristic of the wood, lending the cabin its natural
appearance. They are therefore not grounds for complaint.
Prior to assembly
A minimum room height of 220 cm is required to set up the cabin.
The wall clearance should be at least 10cm.
The floor must be level and horizontal, as otherwise it may cause functional interference.
The best location for your cabin would be a dry, well ventilated room. A stone or tiled floor is both a practical
and an attractive floor covering. If there is a different floor covering, a slab with minimum dimensions of 40 x
50 cm must be placed below the stove to prevent damage to the floor.
Safety tips
Do not place any objects on the sauna furnace – THERE IS A FIRE RISK!
Before the heating phase begins, ensure that no flammable objects are located in the vicinity of the furnace.
Only use the sauna infusion concentrate in diluted form. Information on correct usage can be found on the
containers.
Do not use any chemical adhesives inside the sauna. Only wood glue may be used.
After using the sauna, leave the door open to allow it to cool down.
Ensure that the room in which the sauna is located is well ventilated.
The information plate is to fixed in a clearly
visible position near the sauna furnace.
Care instructions
In order to ensure that you are able to benefit from the sauna for a long time to come, clean it regularly.
The unsurpassed mild and beneficial climate in the sauna is achieved as a result of the natural diffusion and
storage ability of the solid wood.
For this reason, the surface of the wooden sections must not be treated in any way.
If the sauna is not used for some time, we recommend that it is heated up for at least half an hour, once a
week. This will prevent any unwanted buildup of moisture.
A small amount of resin discharge from the wood surface is unavoidable. The dry resin residue can be
removed with fine sandpaper.
Technische. Änderungen vorbehalten! 5Copyright HRB3662
Installation of the electrics
The electrics may only be installed by a qualified electrician in accordance with the VDE and EVU guidelines.
Information on assembly of the sauna furnace and the control device can be found in the enclosed assembly
instructions.
Assembly recommendations
Please pre-drill all screw connections in order
to avoid any damage to the wooden sections.
The following symbol in the instructions will
indicate when this is necessary:
To prevent the dropping of the glass door, tighten the allen screw of the braces firmly.
Front wall with cable routing
R1: for running cable from
oven control system module
to the sauna oven
R2: for running cable from
oven control system module
to the control unit
R3 + R4: reserve
Assembly conditions for a weka assembly team
If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka Holzbau
GmbH will carry out the following services for you:
Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied. It does not include treating
them with a wood protection agent, the delivery and assembly of accessories and accessory parts. Electrical
connections are not included in the assembly service.
The items to be assembled must be located at the installation site/location/base area. Transport of the article
or the individual parts over a distance greater than 5 m or to another level is not included in the assembly
price quoted. The substrate must be stable, horizontal and level.
In the event of doubt, reference should be made to DIN 18202 ‘Level tolerances in building construction’,
tab. 3, row 3, with a maximum height difference at the furthest points of approx. 10 to 11 mm.
All preparatory work must have been carried out in accordance with the technical regulations before
assembly begins. The substrates/floors/foundations constructed or selected by you must be suitable for the
assembly.
Technische. Änderungen vorbehalten! 6Copyright HRB3662
Warranty terms of weka Holzbau GmbH
We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following
conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on
connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the
warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our
discretion. The warranty extends only to the free-of-charge replacement of the respective faulty or defective
wooden part. The warranty does not cover any consequential or additional costs, in particular no delivery
and installation or modification costs.
The warranty is void in case of:
-failure to follow the assembly instructions,
-changes (additions or modifications) made to the product diverging from the assembly instructions,
-load limits (e.g. snow load, etc.) having been exceeded,
-the weka product having been installed on an incorrect foundation or floor plate, etc., in particular in
case of violation of the rules of architecture,
-lack of or insufficient care of the wood (maintenance measures such as preservation or painting of
the wood),
-wind speeds stronger than force 7 (moderate gales), natural catastrophes or brute force having
caused the damage to the weka product,
-the deficiency consisting in changes which are typical for wood, such as discoloration, formation of
cracks, warping, shrinking, swelling or similar normal effects on the material "wood".
Warranty claims must be accompanied by the original packing slip and the original sales receipt and must be
submitted within the warranty period in writing or by fax or e-mail. A further prerequisite for a claim is the
immediate notification of the defect or damage in the form of pictures and a written description of the defect.
Address all warranty claims to:
weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg
Fax: 0395/42908-83; E-mail: info@weka-holzbau.com
You should have the following tools to hand before beginning assembly.
Spring tape Elektric
Spirit level measure Drill screwdriver Hammer Rubber mallet
Mitre saw/
hand disk saw Universal cutter Spanner Allen key Screwdriver
Abbreviations / Symbols
cm - Centimetre
mm - Millimetre - Not included in delivery!
ca. - approximately/approx.
Abb. - Figure
-Designvariant
-Supply air
-Outgoing air
Technische. Änderungen vorbehalten! 7Copyright HRB3662
- fr -
Chère Cliente, cher Client
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka.
Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les
dommages.
IMPORTANT !
Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et
en bon état.
Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les
pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat. Elle vous permettra de
faire valoir aisément d'éventuelles réclamations. Les numéros de pos. de la liste des pièces ne sont pas
identiques aux numéros de pos. de la présente notice de montage.
Nous vous recommandons d'effectuer le montage à 2 personnes.
Afin de prévenir tout accident, éviter la présence d'enfants à proximité durant le montage.
Nous nous réservons le droit d'apporter aux produits des modifications dans le cadre de l'évolution
technique. De légères différences sont par conséquent possibles par rapport aux illustrations.
Ne pas jeter simplement le matériel d'emballage! Les emballages en papier, carton et carton ondulé doivent
être déposés dans le container de tri correspondant.
Le bois
Les éléments constitutifs des parois se composent de sapin nordique soigneusement sélectionné et
l'équipement intérieur d'un bois spécial à faible conductibilité thermique. Les noeuds robustes, les légères
décolorations et les petites fissures sont typiques du bois, confèrent aux cabines leur aspect naturel et ne
constituent pas un motif de réclamation.
Avant le montage
L'installation de la cabine nécessite une hauteur sous plafond minimale de 220 cm. La distance aux murs
doit être d'au moins 10 cm.
Le sol doit être plan et horizontal sous peine de risques de dysfonctionnement.
La cabine sera utilisée au mieux dans un local sec et bien aéré.
Les sols en pierre ou en carrelage sont tout à la fois pratiques et esthétiques. Si le revêtement de sol est
différent, une dalle de dimension minimale 40 x 50 cm doit être posée sous le poêle pour éviter
d'endommager le sol.
Conseils de sécurité
Ne déposez pas d'objets sur le four du sauna. - DANGER D'INCENDIE !
Assurez-vous, dès le début de la phase de chauffe, qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du
four.
N'utilisez les concentrés pour sauna que sous forme diluée. Les informations nécessaires pour leur bonne
utilisation figurent sur les récipients.
N'utilisez pas de colles chimiques à l'intérieur du sauna mais tout au plus de la colle à bois.
Après l'utilisation, laissez le sauna refroidir avec la porte ouverte. La pièce dans laquelle se trouve le sauna
doit toujours être bien aérée.
La plaque d'information doit être fixée à un endroit
bien visible à proximité du four du sauna.
Entretien
Pour que vous puissiez profiter longtemps de la cabine, celle-ci doit être nettoyée régulièrement.
Le climat incomparablement doux et sain du sauna est obtenu par la diffusion naturelle et la capacité
d'accumulation du bois massif.
Les pièces en bois ne doivent par conséquent faire l'objet d'aucun traitement de surface.
En cas de non utilisation prolongée, nous recommandons de chauffer la cabine au moins une fois par mois
pendant une demi heure pour éviter toute absorption indésirable d'humidité.
La sécrétion d'une faible quantité de résine à la surface du bois est inévitable. Les résidus de résine secs
peuvent être retirés avec du papier abrasif fin.
Technische. Änderungen vorbehalten! 8Copyright HRB3662
Installation électrique
Pour l'installation électrique la norme NF C 15 -100 est à respecter.
L'installation électrique doit être effectuée uniquement par un électricien agréé, en respect des normes de
l'union des électriciens allemands VDE et de l'entreprise de fourniture d'électricité.
Pour les informations relatives au montage du four du sauna et de l'unité de commande, veuillez vous
référer aux notices de montage correspondantes.
Recommandations pour le montage
Pré-percez tous les assemblages vissés afin d'éviter
d'endommager les éléments en bois! Ceci vous est rappelé
par le symbole suivant dans la notice:
Afin de prévenir l'affaissement de la porte en verre, vissez fortement la vis à six pans creux des ferrures.
Paroi avant avec passage du câble
R1: pour le câble reliant le
module Commande du
poêle au poêle du sauna
R2: pour le câble reliant le
module Commande du
poêle à l'unité de commande
R3 + R4: réserve
Conditions de montage pour l'équipe de montage weka
Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka,
weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place :
Le montage, ce qui signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées
pour la marchandise sans application de produit, la livraison et le montage des accessoires. Les
raccordements électriques ne sont pas compris dans les prestations de montage.
La marchandise à installer doit se trouver sur le lieu de montage/d'implantation/de pose. Le transport de
l'article ou des pièces détachées à une distance de plus de 5 m ou à un autre étage n'est pas compris dans
le prix du montage. Le sous-sol doit être solide, horizontal et plan.
En cas de doute sur la planéité, voir : DIN 18202 "Toleranzen im Hochbau" (Tolérances pour les
constructions), tableau 3, ligne 3, avec une différence de hauteur maximale entre les points les plus éloignés
de 10 à 11 mm.
Tous les travaux préparatoires doivent avoir été faits avant le montage conformément aux règles de l'art. Les
sous-sols/planchers/fondations réalisés par vous-même doivent être appropriés pour le montage.
Technische. Änderungen vorbehalten! 9Copyright HRB3662
Conditions de garantie de la weka Holzbau GmbH
Nous vous accordons, aux conditions qui suivent, 5 ans de garantie à compter de la date de livraison sur le
bon fonctionnement des pièces en bois de nos produits exclusivement (désignés produits weka), à
l’exclusion des pièces qui leur sont associées et à l’exclusion des composants du produit weka fabriqués en
un matériau autre que le bois. Pendant la durée de la garantie, les pièces défectueuses, ou les pièces de la
marchandise manquantes ou la marchandise elle-même seront remplacées suivant notre choix. L’étendue
de la garantie se limite au remplacement gratuit de la pièce en bois défectueuse ou comportant un vice. Sont
exclus de l’étendue de la garantie les coûts consécutifs ou supplémentaires et singulièrement les coûts de
livraison, de montage ou de transformation.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
-La notice de montage n’a pas été respectée,
-Le produit a été modifié (par des pièces rapportées ou des transformations) par rapport à ce qui est
dit dans la notice de montage,
-Les limites de charge indiquées (par exemple le poids de la neige etc) ont été dépassées,
-Le produit weka a été monté sur des mauvaises fondations (dalle, plancher ou autre) et notamment
en cas de non respect des règles de construction,
-L’entretien du bois a été négligé ou est insuffisant (entretien : protection du bois, peinture, etc.).
-Le vent de force supérieure à 7, les catastrophes naturelles ou des manifestations de violence ont
endommagé le produit weka.
-Le défaut consiste en des modifications inhérentes à la nature du matériau « bois », comme par
exemple les changements de couleur caractéristiques pour le bois, les fissures, le gauchissement, le
rétrécissement, ou le gonflement ou autres.
Le recours à la garantie ne peut se faire qu’avec le bordereau de colisage d’origine et le document d’achat
d’origine pendant la période de garantie par écrit, par fax ou par courriel. Il est subordonné à la dénonciation
immédiate du vice ou du défaut sous forme d’une description explicite du dommage par le texte et l’image.
Le recours à la garantie sera adressé à :
weka Holzbau GmbH, Johannesstrasse 16, 17034 Neubrandenburg
Télécopie : 0395/42908-83; e-Mail : info@weka-holzbau.com
Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants.
Décamètre visseuse Maillet
Niveau à bulle à ruban perceuse électrique marteau caoutchouc
scie à denture fine / clé pour vis à
scie circulaire couteau universel clé six pans creux Tournevis
Abréviations / Symboles :
cm - centimètres
mm - millimètres - Non compris dans la livraison!
ca. - environ / env.
Abb - figure - variante de montage
-air amené
-air sortant