Wella Professionals Sahira anti-static User manual

Sahira anti-static
WH 016SI
www.wella.com
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 1 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

Internet
www.wella.com
Procter & Gamble
Sulzbacher Str. 40-50
65824 Schwalbach
Germany
Type: WH 016 SI
220 – 240 V, 50/60 Hz, 1460 – 1740 W
Made in China
WellaSahira_anti-static2014_V1.2
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Português . . . . . . . . . . . . . . . 12
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . 16
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Český . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Slovenský . . . . . . . . . . . . . . . 30
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Slovenski . . . . . . . . . . . . . . . 36
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Română(RO/MD) . . . . . . . . . 40
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Български . . . . . . . . . . . . . . 45
Pyccкий . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Yкpaïнcька . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
www.wella.com
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 2 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

6
4
1
2
3
5
7
8
AB
DCEF
G
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 3 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

2DEUTSCH
Sahira anti-static – stark in Pflege und
Leistung
Der Wella Professionals Sahira anti-static vereint professionelle
Leistungs- und Qualitätsmerkmale mit einem faszinierenden De-
sign.Der Wella Professionals Sahira anti-static hat eine ausge-
sprochen hohe Trockenleistung und eine besonders kompakte,
handliche Form.
1Sicherheit
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung, besonders das Kapitel
„Sicherheit“, sorgfältig durch,
bevor
Sie den
Wella Professionals
Sahira anti-static
in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Ge-
brauchsanweisung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe
des Gerätes geben Sie bitte auch diese Gebrauchsanweisung mit.
• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild angegebe-
nen Spannung übereinstimmt.
• Benutzen Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe von Bade-
wannen, Duschen, Waschbe-
cken oder anderen Gefäßen,
die Wasser enthalten.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker,
wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät ausgeschal-
tet ist.
• Einen zusätzlichen Schutz bietet der
Einbau einer Fehlerstromschutzeinrich-
tung
,
mit einem Nennauslösestrom von
weniger als 30 mA, in der Hausinstalla-
tion. Wir empfehlen Ihnen, die Strom-
kreise von Ihrem Elektrofachmann mit
einer FI-Schutzschaltung absichern zu
lassen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die An-
schlussleitung auf Beschädigungen.
• Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät. (Gefahr von Kabel-
bruch!) Wenn die Anschlussleitung des
Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kun-
dendienst oder ähnlich qualifizierte Per-
sonen ersetzt werden, um eine Gefähr-
dung zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit redu-
zierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauches
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kin-
dern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät
niemals unbeaufsichtigt. Es besteht
Brandgefahr.
• Achten Sie darauf, dass Luftein- und
Luftaustrittsöffnung stets frei sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
während des Reinigens nicht wieder
eingesteckt werden kann.
Angaben nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz
in 1 m Entfernung, LpA = 73 dBA
gemessener maximaler Geräuschemissionswert inklusive der
Messunsicherheit nach EN ISO 4871. Ermittlung der Werte
gemäß EN 60704-2-9 unter Bezug der EN 60704-1
Schwingungsgesamtwert, dem die oberen Körperglied-
maßen ausgesetzt sind, ah≤2,50 m/s2
gemessener maximaler Schwingungsgesamtwert inklusive der
Messunsicherheit.
Ermittlung der Werte gemäß EN ISO 5349-1/2
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 2 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

3DEUTSCH
Bezeichnung der Teile
1Luftansauggitter mit Schutzsieb
2Typenschild
3Anschlussleitung mit Netzstecker
4Aufhängeöse
5Ein-/Aus-Schalter und Schalter für Luftstrom:
0 (Aus) / 1 (Langsam) / 2 (Schnell)
6Schalter für Temperatur: 1 (Gering) / 2 (Mittel) / 3 (Hoch)
7Profi-Kalttaste
8Stylingdüse
2Bedienung
Anschließen
1. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Das Typenschild finden Sie unterhalb der Lufteintrittsöffnung.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
2.1 Einschalten und Luftstrom regeln
Am Schalter 5schalten Sie den Wella Professionals Sahira anti-
static ein und wählen den gewünschten Luftstrom:
0=Aus
1 = Langsam, geringer Luftstrom
2 = Schnell, starker Luftstrom
2.2 Temperatur
Am Schalter 6stellen Sie die gewünschte Temperatur ein:
1 = Geringe Temperatur
2 = Mittlere Temperatur
3 = Hohe Temperatur
2.3 Profi-Kalttaste
Mit der Profi-Kalttaste 7schalten Sie während des Betriebes di-
rekt auf kühlen Luftstrom um. Unabhängig von der Ausgangs-
temperatur erhalten Sie sehr schnell einen kühlen Luftstrom.
•
Drücken Sie während des Trocknens die
Profi-Kalttaste und
halten Sie sie gedrückt, solange Sie den kühlen Luftstrom
benötigen.
• Wenn Sie mit dem warmen Luftstrom weiter arbeiten wollen,
lassen Sie die Profi-Kalttaste los.
Bei der Kombination der Einstellungen „langsamer, geringer Luft-
strom (1)“
mit „mittlerer Temperatur (2)“ oder „höchster Tempera-
tur (3)“ erhöht sich bei Betätigen der Profi-Kalttaste automatisch
die Drehzahl.
3 Anwendungsbereiche
3.1 Trocknen des Haares
Durch das permanente Aufbringen von Ionen reduzieren Sie die
statische Aufladung des Haares. Das Haar liegt optimal in Form,
Kamm und Bürste gleiten mühelos hindurch, die Frisierbarkeit
wird verbessert. Das Haar ist perfekt gepflegt und behält seinen
natürlichen Glanz.
Wählen Sie die Temperatur in Abhängigkeit von:
– der Temperaturempfindlichkeit der Kopfhaut,
– dem Haartyp und dem Feuchtigkeitsgrad.
3.2 Stylen des Haares
Bild A: Stecken Sie zum Stylen des Haares die Stylingdüse 8
vorne auf und drücken Sie sie fest, bis sie einrastet.
Beachten Sie, dass die Stylingdüse (im Gegensatz zum
Ausblasrohr) durch den heißen Luftstrom erwärmt wird.
Bild B: Die Düse kann jetzt auf dem Gerät in jede gewünschte
Position gedreht werden, ohne dass sie sich löst.
Die Stylingdüse ermöglicht Ihnen, den Luftstrom gezielt auf be-
stimmte Haarpartien zu richten.
Tipp:
Sobald die Trocknung und Umformung der einzelnen
Haarpartien erreicht ist, kann das jeweils noch auf der Bürste
befindliche Passée mit der Profi-Kalttaste 7sehr schnell abge-
kühlt werden. Dadurch wird die Haltbarkeit der Umformung we-
sentlich verbessert.
4 Reinigen und aufbewahren
Um die einwandfreie Funktion und volle Leistungsfähigkeit Ihres
Wella Professionals Sahira anti-static sicherzustellen, führen
Sie die folgenden Reinigungsschritte regelmäßig durch.
GEFAHR: Vor der Reinigung muss immer der Netzstecker des
Gerätes
gezogen werden. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es reinigen.
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein
leicht angefeuchtetes
Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das
Gerät gelangt.
• Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder kratzende Reini-
gungsmittel.
4.1 Reinigen des Gerätes
• Bild C: Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
4.2 Reinigen des Schutzsiebes
Bei geringer Verunreinigung
• Bild C: Wischen Sie das Schutzsieb 1regelmäßig mit einem
leicht angefeuchteten Tuch von außen ab.
Bei starker Verunreinigung
1.
Bild
D
: Drehen Sie das Schutzsieb
1nach links und ziehen Sie
es vom Gehäuse ab.
2. Bild E: Reinigen Sie das Schutzsieb unter fließendem Was-
ser. Lassen Sie es vollständig trocknen.
3. Bild F: Setzen Sie das Schutzsieb wieder auf und befestigen
Sie es mit einer Rechtsdrehung.
4.3 Aufbewahren
• Bild G: Mit der Aufhängeöse 4lässt sich der Wella Professio-
nals Sahira anti-static praktisch und sicher aufbewahren.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät
(Gefahr von Kabelbruch).
5 Entsorgung
Das Produkt enthält elektronische Komponenten
und / oder Batterien. Entsorgen Sie das Gerät nicht
mit dem Hausmüll, sondern geben Sie es zur Wie-
derverwertung bei einer kommunalen Sammelstel-
le ab.
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 3 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

4DEUTSCH
6 Service
Nach heutigem Stand der Technik unterliegen Teile an elektro-
technischen Geräten in einem gewissen Maße einem zeitlich
bedingten Verschleiß.
Um die einwandfreie Funktion und Sicherheit Ihres Gerätes zu
erhalten, muss eine regelmäßige Überprüfung, gemäß den lan-
desspezifischen gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt wer-
den - mindestens jedoch alle 2 Jahre.
7 Zwei Jahre Gewährleistung
Als Hersteller sichern wir Ihnen für unsere Produkte eine zwei-
jährige Gewährleistung ab dem Kaufdatum für alle Mängel zu,
die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Sollte wider
Erwarten innerhalb dieses Zeitraums ein Mangel an diesem Ge-
rät auftreten, stehen wir Ihnen dafür ein, das Gerät nach unserer
Wahl durch Reparatur oder Austausch gegen ein anderes Feh-
lerfreies zu ersetzen. Diese Leistungen werden nur gegen Vorla-
ge der Originalrechnung bzw. des Kaufbelegs erbracht.
Bewahren Sie den Kaufbeleg zum Nachweis des Kauf-
datums auf.
Von der Gewährleistung ausgenommen sind Schäden, die
durch unsachgemäßen Gebrauch und normalem Verschleiß
verursacht sind. Die Gewährleistungszusage erlischt auch,
wenn an dem Produkt Eingriffe von nicht autorisierten Stellen
vorgenommen werden oder wenn bei der Montage Fremdpro-
dukte zum Einsatz kommen.
Mängel, die den Wert und die Gebrauchstauglichkeit des Pro-
dukts nur unerheblich beeinflussen, fallen nicht unter die Ge-
währleistung.
Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Durch diese Herstellergewährleistung werden Ihre vertraglichen
und gesetzlichen Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer nicht
berührt. Im Gewährleistungsfall setzen Sie sich bitte mit dem au-
torisierten Wella Kundendienst in Ihrer Nähe in Verbindung.
Die Anschrift und Telefonnummer des nächstgelegenen für Sie zu-
ständigen Wella Kundendienstes finden Sie unter
www.wella.com
.
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 4 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

5ENGLISH
Sahira anti-static – efficient care and
performance
The Wella Professionals Sahira anti-static combines profes-
sional performance and quality features with a fascinating
design.The Wella Professionals Sahira anti-static provides a
distinctly high drying capacity and a particularly compact and
handy form.
1 Safety
Please read the instructions carefully, especially the chapter on
“Safety”,
before
using the
Wella Professionals Sahira anti-static
.
Keep these instructions in a safe place for future reference. If you
pass on the appliance to someone else, be sure to hand over these
instructions as well.
• Please check whether the mains volt-
age corresponds to the voltage speci-
fied on the type plate.
• Do not use this appliance close
to baths, showers, washbasins
or other receptacles containing
water.
• Always pull the mains plug when the
appliance is not in use. Sources of wa-
ter in the vicinity of the appliance pre-
sent a danger even when it is switched
off.
• Additional protection is afforded by in-
stalling a residual current device with a
rated tripping current of less than
30 mA in your home electrical system.
We recommend you get an electrician
to install a residual current protection
system to protect the circuits.
• Regularly check the power cord for
damage.
• Do not wind the power cord around the
appliance. (Danger! Risk of cable
break!) If the power cord of the appli-
ance is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or the manufactur-
er's customer services, or by similarly
qualified persons, in order to avoid en-
dangerment.
• This appliance can be used by children
aged 8 years and up and by individuals
with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities or a lack of experience
and/or knowledge if they are super-
vised or have been trained in the safe
use of the appliance and have under-
stood the resulting dangers. Children
must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children without
supervision.
• Never leave the appliance unattended
while it is switched on. There is a risk of
fire.
• Always make sure that the air inlet and
outlet are not blocked.
• Ensure that the mains plug cannot be
plugged in again during cleaning.
Designation of the Parts
1Air inlet mesh with protective screen
2Type plate
3Power cord with mains plug
4Hang-up loop
5On/Off switch and air flow switch:
0 (Off) / 1 (Slow) / 2 (Fast)
6Temperature switch: 1 (Low) / 2 (Average) / 3 (High)
7Professional cold shot button
8Styling nozzle
Specifications according to Machinery Directive
2006/42/EC
A-weighted emission sound pressure level at workstations
at a distance of 1 m, LpA = 73 dBA
measured maximum noise emission value including uncertainty
of measurement according to EN ISO 4871. Determination of
the values according to EN 60704-2-9 with reference to
EN 60704-1
Vibration total value to which the hand-arm system is sub-
jected, ah≤2.50 m/s2
measured maximum vibration total value including uncertainty
of measurement.
Determination of the values according to EN ISO 5349-1/2
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 5 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

6ENGLISH
2Operation
Connecting the appliance
1. Please check whether the mains voltage corresponds to the
voltage specified on the type plate.
The type plate can be found below the air inlet.
2. Insert the mains plug in a power socket.
2.1 Switching on and controlling the air flow
By means of the button 5you can switch on the Wella Profes-
sionals Sahira anti-static and choose the required air flow:
0=Off
1 = Slow, low air flow
2 = Fast, strong air flow
2.2 Temperature
By means of the button 6you can set the required temperature:
1 = Low temperature
2 = Average temperature
3 = High temperature
2.3 Professional cold shot button
Using the professional cold shot button 7you can directly switch
to a cool air flow during use. Irrespective of the initial tempera-
ture the appliance quickly produces a cool air flow.
•
While drying your hair press the
professional cold shot button
and hold it down as long as you require the cold air flow.
• If you wish to proceed with the warm air flow, release the pro-
fessional cold shot button.
When combining the settings "Slow, low air flow (1)"
with "Average
temperature (2)" or "High temperature (3)" the intensity of the air
flow automatically increases when pressing the professional
cold shot button.
3 Scope of application
3.1 Drying hair
With its steady charge of ions, it reduces the static charging of
hair. The hair is in great shape, both a comb and brush slide
smoothly through it and the hair is easier to style. The hair is per-
fectly cared for and keeps its natural shine.
Select the temperature depending on:
– the temperature sensitivity of the scalp,
– the hair type and the degree of humidity.
3.2 Styling the hair
Image A: for styling the hair, attach the styling nozzle 8to the
front of the appliance and press until it engages.
Please observe that the styling nozzle (in contrast to the
barrel) heats up due to the hot air flow.
Image B: now the nozzle can be turned into every position on the
appliance without disengaging.
The styling nozzle enables you to concentrate the air flow on
specific sections of hair.
Tip:
after you have finished drying and styling the individual sec-
tions of hair, you can use the professional cold shot button 7to
quickly cool down the hair sections. This significantly improves
the durability of the hair style.
4 Cleaning and storage
To ensure perfect functioning and full performance of your Wella
Professionals Sahira anti-static carry out the following cleaning
steps regularly.
DANGER: before cleaning the appliance, always pull out
the
mains plug. Allow the appliance to cool down before cleaning it.
• Only use a
slightly moistened
cloth for cleaning. Make sure
that no humidity enters the appliance.
• Never use aggressive or abrasive detergents.
4.1 Cleaning the appliance
• Image C: always clean the outside of the appliance with only
a slightly moistened cloth.
4.2 Cleaning the protective screen
In the case of low contamination
• Image C: regularly wipe the protective screen 1from the out-
side using a slightly moistened cloth.
In the case of severe contamination
1.
Image
D
: turn the protective screen
1to the left and pull it off
the housing.
2. Image E: clean the protective screen under running water.
Leave it to dry completely.
3. Image F: reattach the protective screen and fasten it by turn-
ing it to the right.
4.3 Storage
• Image G: using the hang-up loop 4the Wella Professionals
Sahira anti-static can be stored practically and securely.
Do not wrap the power cord around the appliance (Danger!
Risk of cable break).
5 Disposal
The product contains electronic components and /
or batteries. Do not dispose of the appliance in
your household rubbish, instead take it to a com-
munal collection site for recycling.
6 Service
Given the present state of the art, components of electrical appli-
ances are subject to a certain degree of wear over time.
In order to ensure proper functioning and safety of the appli-
ance, a regular check must be performed in accordance with the
country specific legal provisions - though at least once every
2 years.
7 Two-year guarantee
As manufacturer we offer you a two-year guarantee from the
date of purchase for our products with regard to all deficiencies
which are caused by material or manufacturing errors. If contrary
to expectations a deficiency of this appliance occurs within our
guarantee period, we will, at our discretion, either repair the
faulty product or provide a replacement. These services are only
provided against presentation of the original invoice or receipt.
Keep the receipt for proof of the date of purchase.
Excluded from the warranty are damages caused by incorrect
operation and normal wear and tear. The guarantee obligation is
also void in the case of incorrect interference with the product by
unauthorised persons or use of third-party products during as-
sembly.
Deficiencies which have little significant effect on the value and
serviceability of the appliance are not covered by the guarantee.
Wear parts are excluded from the guarantee.
This manufacturer's guarantee does not affect your contractual
and statutory claims against the vendor. In the case of a claim un-
der the guarantee, please contact the nearest authorised Wella
customer service centre.
The address and phone number of the nearest Wella customer
service centre which is responsible for you can be found at
www.wella.com.
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 6 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

7FRANÇAIS
Sahira anti-static – soin et performance
Le Wella Professionals Sahira anti-static allie des performances
et une qualité professionnelles à un design élégant.Le Wella
Professionals Sahira anti-static est un appareil compact et ma-
niable qui développe une puissance de séchage exceptionnelle.
1 Sécurité
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et en particulier
le chapitre « Sécurité » avant d'utiliser le Wella Professionals
Sahira anti-static. Conservez cette notice d'utilisation pour pou-
voir la relire ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à un tiers,
donnez-lui également cette notice.
• Vérifiez si la tension du secteur corres-
pond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
• N'utilisez pas cet appareil à
proximité de baignoires, de
douches, de lavabos ou
d'autres récipients remplis
d'eau.
• Débranchez toujours la fiche secteur de
la prise de courant lorsque vous n'utili-
sez pas l'appareil. La proximité de l'eau
présente un danger même lorsque l'ap-
pareil est arrêté.
• L'intégration dans votre installation
électrique d'un dispositif de protection
contre les courts-circuits avec un cou-
rant nominal de déclenchement de
30 mA maximum fournira une protec-
tion supplémentaire. Nous vous recom-
mandons de faire installer par un élec-
tricien un circuit de protection à
déclenchement par courant de défaut
afin de protéger les circuits électriques
de votre maison.
• Vérifiez régulièrement que le câble de
raccordement ne présente pas de dété-
riorations.
• N'enroulez pas le câble de raccorde-
ment autour de l'appareil. (Risque de
rupture du câble !) En cas de dom-
mages sur le câble de raccordement de
l'appareil, celui-ci doit être remplacé par
le fabricant, son service client ou tout
autre personne qualifiée pour éviter des
mises en danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des per-
sonnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d'expérience et/ou de
connaissance s'ils sont surveillés ou
ont été initiés à l'utilisation sûre de l'ap-
pareil et ont compris les dangers en ré-
sultant. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien à réaliser par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des en-
fants sans surveillance.
• Ne laissez jamais l'appareil branché
sans surveillance. Il y a risque d'incen-
die.
• Veillez à ce que les ouvertures d'entrée
et de sortie d'air ne soient jamais obs-
truées.
• Assurez-vous que la fiche secteur ne
peut pas être rebranchée pendant le
nettoyage.
Désignation des pièces
1Grille d'aspiration d'air avec filtre de protection
2Plaque signalétique
3Câble de raccordement avec fiche secteur
4Anneau de suspension
5Interrupteur Marche/Arrêt et interrupteur de réglage du flux
d'air :
0 (arrêté) / 1 (lent) / 2 (rapide)
6Interrupteur de température : 1 (faible) / 2 (moyenne) /
3 (élevée)
7Touche d'air froid professionnelle
8Buse de coiffage
Indications conformément à la directive machines
2006/42/CE
Niveau de pression acoustique pondéré A de l'endroit d'uti-
lisation à 1 m de distance, LpA = 73 dBA
valeur des émissions sonores maximale mesurée selon la
norme EN ISO 4871. Détermination des valeurs selon la norme
EN 60704-2-9 en référence à la norme EN 60704-1
Valeur totale des vibrations auxquelles sont soumis les
membres supérieurs, ah≤2,50 m/s2
valeur totale des vibrations maximale mesurée (avec tolé-
rances).
Détermination des valeurs selon la norme EN ISO 5349-1/2
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 7 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

8 FRANÇAIS
2 Utilisation
Raccordement
1. Vérifiez si la tension du secteur correspond à la tension indi-
quée sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve sous l'ouverture d'entrée
d'air.
2. Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
2.1 Mise en marche et réglage du flux d'air
Utilisez l'interrupteur
5
pour allumer le
Wella Professionals Sahira
anti-static
puis sélectionnez le flux d'air souhaité :
0=Arrêt
1 = Lent : flux d'air faible
2 = Rapide : flux d'air puissant
2.2 Température
L'interrupteur 6permet de régler la température souhaitée :
1 = Température faible
2 = Température moyenne
3 = Température élevée
2.3 Touche d'air froid professionnelle
La Touche d'air froid professionnelle 7permet d'obtenir directe-
ment un flux d'air froid pendant le séchage. Le flux d'air froid est
généré très rapidement quelle que soit la température de départ.
•
Lors du séchage, appuyez sur la
touche d'air froid profession-
nelle et maintenez-la enfoncée tant que vous avez besoin du
flux d'air froid.
• Lorsque vous souhaitez revenir au flux d'air chaud, relâchez
la touche d'air froid professionnelle.
Lorsque le réglage « flux d'air lent/faible (1) »
est combiné à
« température moyenne (2) » ou « température élevée (3) »,
l'activation de la touche d'air froid professionnelle entraîne auto-
matiquement une augmentation de la vitesse de rotation.
3 Utilisations possibles
3.1 Séchage des cheveux
Les ions qui sont libérés en permanence pendant le séchage ré-
duisent la charge électrostatique des cheveux. Les cheveux se
mettent parfaitement en forme, le peigne et la brosse glissent
sans problème et le coiffage est facilité. Un soin optimal pour
vos cheveux, qui conservent leur brillance naturelle.
Sélectionnez la température en fonction :
– de la sensibilité à la chaleur du cuir chevelu,
– du type de cheveux et du degré d'humidité.
3.2 Mise en forme des cheveux
Image A : pour mettre en forme les cheveux, emboîtez la buse
de coiffage 8au bout du tube de soufflage et appuyez bien jus-
qu'à ce qu'elle s'encliquète.
Attention cependant à la buse de coiffage, qui contraire-
ment au tube de soufflage, est réchauffée par le flux d'air
chaud.
Image B : la buse peut désormais être tournée dans la position
souhaitée sans se détacher de l'appareil.
La buse de coiffage vous permet d'orienter le flux d'air de ma-
nière ciblée sur des mèches spécifiques.
Conseil :
dès que vous avez terminé de sécher et de mettre en
forme une mèche de cheveux, les touches d'air froid
professionnelles 7vous permettent de la refroidir très rapide-
ment. Cela assure une tenue considérablement plus longue de
la mise en forme.
4 Nettoyage et rangement
Pour garantir un fonctionnement parfait et un rendement optimal
de votre Wella Professionals Sahira anti-static, effectuez régu-
lièrement les opérations de nettoyage suivantes.
DANGER : avant le nettoyage, la fiche secteur de l'appareil doit
toujours
être débranchée. Laissez refroidir l'appareil avant de le
nettoyer.
• N'utilisez pour le nettoyage qu'un
chiffon légèrement
humide. Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans
l'appareil.
• N'utilisez jamais de produits agressifs ou abrasifs.
4.1 Nettoyage de l'appareil
• Image C : nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chif-
fon légèrement humide.
4.2 Nettoyage du filtre de protection
Si l'appareil est peu sale
• Image C : essuyez régulièrement l'extérieur du filtre de pro-
tection 1à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Si l'appareil est très sale
1.
Image
D
: tournez le filtre de protection
1vers la gauche et reti-
rez-le de l'appareil.
2. Image E : nettoyez le filtre de protection sous l'eau du robi-
net. Laissez-le sécher complètement.
3. Image F : remettez le filtre de protection en place et fixez-le
en le tournant vers la droite.
4.3 Rangement
• Image G : l'anneau de suspension 4permet un rangement pra-
tique et facile du Wella Professionals Sahira anti-static.
N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appa-
reil (risque de rupture du câble).
5 Élimination
L'appareil contient des composants électroniques
et / ou des piles. Ne jetez pas l'appareil avec les or-
dures ménagères, déposez-le dans un point de
collecte municipal pour que ses composants y
soient recyclés.
6Entretien
Selon le niveau actuel de la technique, les pièces d'appareils
électrotechniques sont soumises dans une certaine mesure à
une usure due au temps.
Afin d'assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre ap-
pareil, il convient d'en effectuer un contrôle régulier conformé-
ment aux prescriptions légales en vigueur dans le pays
d'utilisation, au minimum tous les 2 ans.
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 8 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

9FRANÇAIS
7 Deux ans de garantie
Nos produits s'accompagnent d'une garantie fabricant couvrant
tous les vices relatifs aux matériaux ou à la fabrication et valable
deux ans à compter de la date d'achat. Si, contre toute attente,
un vice devait survenir sur l'appareil pendant cette période, nous
nous engageons à vous fournir un appareil en parfait état, soit
en réparant le vice, soit en remplaçant l'appareil défectueux.
Ces services ne seront effectués que sur présentation de la fac-
ture originale ou du reçu.
Conservez le reçu afin de pouvoir justifier de la date
d'achat.
La garantie ne couvre pas les dommages survenus en raison
d'une utilisation non conforme et de l'usure normale de l'appareil.
Le droit de garantie s'annule également si des personnes non au-
torisées ont procédé à des interventions sur l'appareil ou si des
composants non originaux ont été utilisés lors du montage.
Les défauts qui n'influencent que très peu la valeur et la capacité
d'utilisation de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Les pièces d'usure sont exclues de la garantie.
Cette garantie fabricant n'affecte en rien vos droits contractuels
et légaux vis à vis du revendeur de l'appareil. Si vous souhaitez
faire valoir la garantie de votre appareil, contactez le service
client Wella de votre région.
Vous trouverez l'adresse et le numéro de téléphone du service
client Wella situé le plus près de chez vous sur www.wella.com.
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 9 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

10 ESPAÑOL
Sahira anti-static – cuidado y eficacia de alto
nivel
Wella Professionals Sahira anti-static aúna las características
de calidad y eficacia profesionales con un diseño fascinante.
Wella Professionals Sahira anti-static presenta una eficacia de
secado muy significativa, así como una forma especialmente
compacta y manejable.
1 Seguridad
Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso, especialmen-
te el capítulo "Seguridad",
antes
de utilizar el
Wella Professionals
Sahira anti-static
. Conserve estas instrucciones de uso para con-
sultas posteriores. Al entregar el aparato a otras personas, entre-
gue también las instrucciones de uso.
• Compruebe si la tensión de red coinci-
de con la tensión indicada en la placa
de características.
• No utilice este aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos u
otros recipientes que conten-
gan agua.
• Retire siempre el enchufe cuando no
esté usando el aparato. La proximidad
de agua representa un peligro, incluso
con el aparato apagado.
• Puede conseguir una protección adicio-
nal instalando un dispositivo diferencial
residual
con una corriente de ruptura
nominal máxima de 30 mA en la red
doméstica. Le recomendamos que su
electricista asegure los circuitos con un
interruptor diferencial (RCD).
• Examine regularmente el cable de co-
nexión con respecto a daños.
• No enrolle el cable de conexión alrede-
dor del aparato. (¡Peligro de rotura del
cable!) Si el cable de conexión del apa-
rato presenta desperfectos, deberá ser
sustituido únicamente por el fabricante,
el servicio postventa u otras personas
igualmente cualificadas, para evitar pe-
ligros.
• Este aparato puede ser utilizado por ni-
ños mayores de 8 años y por personas
con las capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o que carezcan
de la experiencia y/o los conocimientos
necesarios, bajo supervisión o habiendo
recibido las instrucciones oportunas
para el uso seguro del aparato y siendo
conscientes del peligro de un uso inco-
rrecto. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños sin supervisión no
deben encargarse de la limpieza ni del
mantenimiento del aparato.
• No deje nunca el aparato encendido sin
vigilarlo. Peligro de incendio.
• Tenga cuidado de que las aberturas de
entrada y salida de aire estén siempre
al descubierto.
• Asegúrese de que el enchufe no pueda
volver a ser introducido en la toma de
corriente durante la limpieza.
Denominación de las piezas
1Rejilla de aspiración de aire con tamiz protector
2Placa de características
3Cable de conexión con enchufe
4Ojete de suspensión
5Interruptor ON/OFF e interruptor de corriente de aire:
0 (Apagado) / 1 (Lento) / 2 (Rápido)
6Interruptor de temperatura: 1 (Baja) / 2 (Media) / 3 (Alta)
7Tecla de enfriamiento profesional Tecla de enfriamiento
8Boquilla de styling
2 Manejo
Enchufar
1. Compruebe si la tensión de red coincide con la tensión indi-
cada en la placa de características.
La placa de características se encuentra por debajo del orifi-
cio de entrada de aire.
2. Inserte el enchufe en una toma de corriente.
Indicaciones conforme a la Directiva sobre máqui-
nas 2006/42/CE
Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en el lu-
gar de trabajo a 1 m de distancia, LpA = 73 dBA
valor máximo de emisiones de ruido medido incluyendo la in-
certidumbre de medida según EN ISO 4871. Determinación de
los valores según EN 60704-2-9 con referencia a EN 60704-1
Valor total de la vibración a la que están expuestos los
miembros superiores del cuerpo, ah≤2,50 m/s2
valor máximo total de la vibración medido incluyendo la incerti-
dumbre de medida.
Determinación de los valores según EN ISO 5349-1/2
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 10 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

11ESPAÑOL
2.1 Encender el secador y regular el corriente
de aire
El interruptor 5se utiliza para encender el Wella Professionals
Sahira anti-static y seleccionar la corriente de aire deseada:
0 = Apagado
1 = Lento, poca corriente de aire
2 = Rápido, más corriente de aire
2.2 Temperatura
En el interruptor 6puede ajustar la temperatura deseada:
1 = Temperatura baja
2 = Temperatura media
3 = Temperatura alta
2.3 Tecla de enfriamiento profesional
Con la tecla de enfriamiento profesional 7puede cambiar direc-
tamente a una corriente de aire frío durante el funcionamiento.
Independientemente de la temperatura inicial se obtiene muy rá-
pidamente una corriente de aire frío.
•
Pulse durante el secado la
tecla de enfriamiento profesional y
manténgala pulsada mientras necesite la corriente de aire
frío.
• Si desea seguir trabajando con la corriente de aire caliente,
suelte la tecla de enfriamiento profesional.
Si se combinan los ajustes "Lento, poca corriente de aire (1)"
con
"Temperatura media (2)" o "Temperatura más alta (3)" la veloci-
dad aumenta automáticamente al accionar la tecla de enfria-
miento profesional.
3 Aplicaciones
3.1 Secado del cabello
La salida permanente de iones hace que se reduzca la carga
estática del cabello. El cabello mantiene su forma adecuada, el
peine y el cepillo se deslizan libremente por el mismo, se mejora
la peinabilidad. El cabello está perfectamente cuidado y conser-
va su brillo natural.
Elija la temperatura dependiendo de
– la sensibilidad del cuero cabelludo al calor,
– el tipo de cabello y el grado de humedad.
3.2 Styling del cabello
Ilustración A: para el styling, coloque la boquilla de styling 8en
el extremo delantero del aparato y empújela bien hasta que que-
de firmemente colocada.
Tenga en cuenta que la boquilla de styling (a diferencia del
tubo de soplado) se calienta debido a la corriente de aire
caliente.
Ilustración B: una vez colocada en el aparato, la boquilla puede
girarse a la posición deseada, sin que se suelte del aparato.
La boquilla de styling permite dirigir la corriente de aire de forma
controlada hacia determinadas partes del cabello.
Consejo:
una vez terminado el secado y el moldeado de cada
bucle, pulsando una de las teclas de enfriamiento profesional 7
puede enfriarse rápidamente el bucle que hay en torno al cepi-
llo. Con ello se logra una mayor duración del moldeado del ca-
bello.
4 Limpieza y conservación
Para lograr un funcionamiento perfecto y el pleno rendimiento
de su Wella Professionals Sahira anti-static, es indispensable
limpiarlo tal como se explica a continuación.
PELIGRO: antes de la limpieza, se tiene
que retirar siempre
el
enchufe de red del aparato.
Deje enfriar el aparato antes de lim-
piarlo.
• Para limpiarlo utilice únicamente un paño
ligeramente
humedecido
. Preste atención a que no penetre humedad en
el aparato.
• En ningún caso debe utilizar productos de limpieza agresivos
o que rayen.
4.1 Limpieza del aparato
• Ilustración C: limpie el aparato por fuera con un paño ligera-
mente humedecido.
4.2 Limpieza del tamiz protector
Si no está muy sucio
• Ilustración C: frote regularmente el tamiz protector 1por
fuera con un paño ligeramente humedecido.
Si está muy sucio
1.
Ilustración
D
: gire el tamiz protector
1hacia la izquierda y
sáquelo del aparato.
2. Ilustración E: limpie el tamiz protector bajo el agua corriente.
Deje que se seque por completo.
3. Ilustración F: vuelva a colocar el tamiz protector y fíjelo con
un giro hacia la derecha.
4.3 Conservación
• Ilustración G: el ojete de suspensión 4permite guardar el Wella
Professionals Sahira anti-static de forma práctica y segura.
No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato (peli-
gro de rotura del cable).
5 Eliminación
El producto contiene componentes y / o baterías
electrónicas. No deseche el aparato junto con la ba-
sura doméstica, llévelo a un punto de recogida local
para su reciclado.
6 Servicio Postventa
Conforme al estado actual de la técnica, las piezas de los apara-
tos electrotécnicos sufren cierto desgaste con el tiempo.
Para mantener el buen funcionamiento y la seguridad del apara-
to, debe realizarse una revisión periódica de acuerdo con las
disposiciones legales específicas de cada país - o al menos
cada dos años.
7 Dos años de garantía
Como fabricantes, ofrecemos una garantía para nuestros pro-
ductos de dos años a partir de la fecha de compra, que cubre los
defectos de los materiales y los de fabricación. Si durante dicho
periodo de tiempo apareciera un defecto en el aparato, le garan-
tizamos, a nuestra elección, la reparación o sustitución del apa-
rato por otro en perfecto estado. Estos servicios se prestarán
únicamente previa presentación de la factura original o del reci-
bo de compra.
Guarde el recibo de compra como prueba de la fecha de
compra.
La garantía no cubre los daños causados por el uso indebido o el
desgaste normal de aparato. La garantía dejará de tener validez si
se han realizado reparaciones en el producto por personas no au-
torizadas o si durante el montaje se han insertado piezas de otros
fabricantes.
Los defectos que no afecten significativamente al valor o a las
propiedades de uso del producto no entran dentro de la garan-
tía.
Las piezas de desgaste quedan excluidas de la garantía.
Esta garantía del fabricante no afecta a sus derechos contrac-
tuales y legales frente al vendedor. Para reclamar la garantía,
póngase en contacto con el servicio postventa Wella más próxi-
mo a su domicilio.
Puede consultar la dirección y el número telefónico del servicio
postventa Wella más cercano en www.wella.com.
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 11 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

12 PORTUGUÊS
Sahira anti-static – forte nos cuidados e na
potência
O Wella Professionals Sahira anti-static combina características
de potência e qualidade profissionais com um design fascinan-
te.O Wella Professionals Sahira anti-static tem uma potência de
secagem muito elevada e um formato especialmente compacto
e prático.
1 Segurança
Antes
de utilizar o alisador de cabelo
Wella Professionals Sahira
anti-static
, por favor, leia atentamente o manual do utilizador, em
especial o capítulo "Segurança". Guarde este manual para o poder
consultar também mais tarde. Se um dia der este aparelho a outra
pessoa, não se esqueça de lhe entregar também o manual do uti-
lizador.
• Verifique na placa do tipo do aparelho,
se a tensão elétrica ali indicada corres-
ponde à tensão da rede de alimentação.
• Não utilize este aparelho perto
de banheiras, chuveiros, lava-
tórios ou outros recipientes que
contenham água.
• Retire sempre a ficha de alimentação
da tomada, quando o aparelho não es-
tiver a ser utilizado. A proximidade da
água representa um perigo, mesmo
que o aparelho esteja desligado.
• Para maior segurança, recomendamos
instalar na sua casa um dispositivo de
corrente residual
,
com uma corrente no-
minal de disparo inferior a 30 mA. Por
isso, mande um eletricista proteger os
circuitos de corrente com um sistema
de proteção disjuntor.
• Verifique regularmente se o cabo de li-
gação à tomada apresenta danos.
• Não enrole o cabo de ligação à volta do
aparelho. (Perigo do cabo se partir!) Se
o cabo de ligação do aparelho estiver
danificado, ele terá de ser substituído
pelo fabricante, pelo seu serviço de as-
sistência técnica ou por um profissional
qualificado, com o fim de se evitar qual-
quer perigo.
• Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos de idade e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e/ou conheci-
mento, se forem vigiladas ou lhes te-
nham sido dadas as instruções relati-
vas à utilização segura do aparelho, e
se tiverem compreendido os perigos re-
sultantes da sua utilização. As crianças
não podem brincar com este aparelho.
Tanto a limpeza como a manutenção
do utilizador não podem ser efetuadas
por crianças sem vigilância.
• Nunca deixe o aparelho ligado sem vi-
gilância. Existe o perigo de incêndio.
• Tenha em atenção que as aberturas de
entrada e de saída de ar devem perma-
necer sempre desobstruídas.
• Certifique-se de que a ficha não pode
ser religada durante a limpeza.
Designação dos componentes
1Grelha de aspiração do ar com filtro de proteção
2Placa do tipo
3Cabo de ligação com ficha de alimentação
4Argola para pendurar
5Comutador de Ligar/Desligar e comutador do fluxo do ar:
0 (Desligado) / 1 (Lento) / 2 (Rápido)
6Comutador da temperatura: 1 (Baixa) / 2 (Média) / 3 (Alta)
7Tecla de frio profissional
8Bico de modelagem
2 Utilização
Como ligar à corrente
1. Verifique na placa do tipo do aparelho, se a tensão elétrica ali
indicada corresponde à tensão da rede de alimentação.
A placa do tipo encontra-se por baixo da abertura de entrada
do ar.
2. Introduza a ficha de alimentação numa tomada de corrente.
Dados segundo a Diretiva "Máquinas" 2006/42/CE
Nível de pressão sonora com ponderação A no local de tra-
balho à distância de 1 m, LpA = 73 dBA
valor de emissão de ruídos máximo medido, incluindo a impre-
cisão da medição segundo EN ISO 4871. Determinação dos
valores segundo EN 60704-2-9 considerando a EN 60704-1
Valor total das oscilações às quais os membros superiores
estão sujeitos, ah≤2,50 m/s2
valor total máximo das oscilações medidas incluindo a impreci-
são da medição.
Determinação dos valores segundo EN ISO 5349-1/2
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 12 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

13PORTUGUÊS
2.1 Ligar e regular o fluxo do ar
O comutador 5permite ligar o Wella Professionals Sahira anti-
static e selecionar o fluxo de ar pretendido:
0 = Desligado
1 = Lento, fluxo de ar reduzido
2 = Rápido, fluxo de ar forte
2.2 Temperatura
O comutador 6permite escolher a temperatura pretendida:
1 = Temperatura baixa
2 = Temperatura média
3 = Temperatura alta
2.3 Tecla de frio profissional
A tecla de frio profissional 7permite passar diretamente para o
fluxo de ar frio durante o funcionamento. Permite obter muito ra-
pidamente um fluxo de ar frio, independentemente da tempera-
tura de saída.
•
Durante a secagem, prima a
tecla de frio profissional e man-
tenha-a pressionada enquanto precisar do fluxo de ar frio.
• Quando desejar continuar a trabalhar com o fluxo de ar
quente, solte a tecla de frio profissional.
Quando são combinadas as regulações "fluxo de ar reduzido (1)"
com "temperatura média" (2) ou " temperatura mais alta" (3), as
rotações aumentam automaticamente quando a tecla de frio
profissional é ativada.
3 Áreas de aplicação
3.1 Secar o cabelo
A permanente aplicação de iões reduz a carga eletrostática do
cabelo. O cabelo apresenta uma forma ótima, o pente e a esco-
va deslizam facilmente, o penteado torna-se mais fácil. O cabelo
recebe um cuidado perfeito e conserva o seu brilho natural.
Escolha a temperatura em função:
– da sensibilidade do seu couro cabeludo à temperatura,
– do tipo de cabelo e do grau de humidade.
3.2 Modelagem do cabelo
Figura A: para modelar o cabelo, coloque o bico de modela-
gem 8na parte da frente e empurre, até encaixar.
Tenha em atenção que o bico de modelagem (ao contrário
do que sucede com o tubo de sopro) aquece com o fluxo de
ar quente.
Figura B: o bico pode agora ser rodado no aparelho para qual-
quer posição pretendida, sem que se solte.
O bico de modelagem permite-lhe dirigir o fluxo de ar para de-
terminadas partes do cabelo.
Dica:
logo que a secagem e a modelagem de cada uma das
partes do cabelo estejam concluídas, a parte que ainda se en-
contra na escova pode ser arrefecida muito rapidamente pre-
mindo uma das teclas de frio profissional 7. Isto aumenta
substancialmente a durabilidade da modelagem.
4 Limpeza e conservação
Para assegurar o funcionamento perfeito e todas as capacida-
des do seu Wella Professionals Sahira anti-static, realize regu-
larmente os passos de limpeza que se seguem
PERIGO: antes de limpar o aparelho, retire sempre primeiro a fi-
cha de alimentação da tomada de corrente
. Deixe arrefecer o
aparelho antes de o limpar.
• Para limpar utilize apenas um pano
ligeiramente humede-
cido
. Tenha atenção para não deixar entrar qualquer humi-
dade para dentro do aparelho.
• Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou que ris-
quem.
4.1 Limpeza do aparelho
• Figura C: limpe a parte exterior do aparelho com um pano
ligeiramente humedecido.
4.2 Limpeza do filtro de proteção
Para sujidade ligeira
• Figura C: limpe o filtro de proteção 1regularmente por fora
com um pano ligeiramente humedecido.
Sujidade forte
1.
Figura
D
: rode o filtro de proteção
1para a esquerda e puxe-o
para fora da caixa.
2. Figura E: limpe o filtro de proteção sob água corrente. Deixe
secar por completo.
3. Figura F: recoloque o filtro de proteção e fixe-o rodando para
a direita.
4.3 Guardar
• Figura G: a argola para pendurar 4permite guardar o Wella
Professionals Sahira anti-static de uma forma prática e
segura.
Não enrole o cabo de ligação em volta do aparelho (perigo
de quebra do cabo).
5 Eliminação como resíduo
O produto contém componentes eletrónicos e / ou
baterias. Não elimine este aparelho com os resíduos
domésticos; entregue-o num ponto de recolha para
reciclagem dos serviços municipalizados.
6 Serviço de assistência técnica
De acordo com a técnica atual, as peças de aparelhos eletrotéc-
nicos estão sujeitas, em certa medida, ao desgaste natural.
Para garantir o funcionamento correto e a segurança do seu
aparelho, deverá efetuar-se uma revisão periódica segundo as
disposições legais do respectivo país - pelo menos, após cada
2 anos.
7 Dois anos de garantia
Como fabricante oferecemos aos nossos produtos dois anos de
garantia a partir da data de compra, por defeitos devidos a fa-
lhas no material ou de fabricação. Na eventualidade improvável
de detetar-se um defeito durante o período de garantia, garanti-
mos efetuar a reparação do aparelho a nosso critério ou a sua
substituição por outro sem defeito. Estes serviços somente se-
rão prestados mediante a apresentação da fatura original ou do
recibo de compra.
Guarde a fatura de compra para poder confirmar a data de
compra do seu aparelho.
A garantia não cobre os danos devidos a uma utilização incorreta
e ao desgaste normal. A garantia também caduca, quando agen-
tes não autorizados tenham executado intervenções no produto
ou, quando tenham sido montados componentes de outras mar-
cas.
A garantia não cobre os defeitos que afetem o valor e a utilidade
do produto de modo insignificante.
As peças de desgaste não estão cobertas pela garantia.
Os seus direitos contratuais e legais em relação ao seu vende-
dor não são afetados pela garantia do fabricante. Num caso de
prestação de garantia, contate por favor o serviço de assistência
técnica da Wella más próximo.
Encontrará o endereço e o número de telefone do serviço de as-
sistência técnica da Wella mais próximo em www.wella.com.
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 13 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

14 ITALIANO
Sahira anti-static – potenza delicata
Il Wella Professionals Sahira anti-static riunisce in sé caratteri-
stiche professionali di prestazione e potenza e un design affasci-
nante.Il Wella Professionals Sahira anti-static presenta una
potenza di asciugatura particolarmente elevata e una forma
compatta e maneggevole.
1 Sicurezza
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso e in particolare il capi-
tolo “Sicurezza”
prima
di usare
Wella Professionals Sahira anti-
static
. Conservate le presenti istruzioni per l'uso per la consultazio-
ne futura. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnate anche
le presenti istruzioni per l'uso.
• Verificate se la tensione di rete coincide
con la tensione indicata sulla targhetta
di omologazione.
• Non utilizzate l'apparecchio in
prossimità di vasche da bagno,
docce, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
• Staccate sempre la spina quando non
si utilizza l'apparecchio. La vicinanza di
acqua costituisce un pericolo anche
quando l'apparecchio è spento.
• Il montaggio nell'impianto interno di un
dispositivo di protezione contro la cor-
rente di guasto con una corrente di in-
terruzione nominale inferiore a 30 mA
offre una protezione supplementare.
Consigliamo di far proteggere i circuiti
elettrici dal vostro elettricista con un cir-
cuito di protezione contro le correnti di
guasto.
• Controllate regolarmente se il cavo di
alimentazione presenta danni.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione
intorno all'apparecchio. (Pericolo di rot-
tura del cavo!) Nel caso in cui il cavo
dell'apparecchio venga danneggiato,
per evitare rischi esso deve essere so-
stituito dal produttore, dal suo Servizio
di Assistenza Tecnica o da altro perso-
nale ugualmente qualificato.
• Questo apparecchio può essere utilizza-
to da bambini di età superiore a 8 anni e
da persone con facoltà fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o prive di esperienza e/o
conoscenze, a condizione che vengano
sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e che abbiano compre-
so i rischi derivanti da tale utilizzo. I bam-
bini non devono giocare con l'apparec-
chio. La pulizia e la manutenzione di
competenza dell'utente non devono es-
sere svolte da bambini non sorvegliati.
• Non lasciate incustodito l'apparecchio
quando è acceso. Sussiste pericolo di
incendio.
• Assicuratevi che le aperture di entrata e
uscita dell'aria siano sempre libere.
• Assicuratevi che non sia possibile rein-
serire la spina durante la pulizia.
Denominazione dei pezzi
1Griglia di aspirazione dell'aria con filtro protettivo
2Targhetta di omologazione
3Cavo di alimentazione con spina
4Anello di aggancio
5Interruttore on/off e interruttore per il getto d'aria:
0 (off) / 1 (lento) / 2 (veloce)
6Interruttore per la temperatura: 1 (bassa) / 2 (media) /
3(alta)
7Tasto freddo professionale
8Becco per acconciature
2 Funzioni per l'uso
Collegamento
1. Verificate se la tensione di rete coincide con la tensione indi-
cata sulla targhetta di omologazione.
La targhetta di omologazione si trova sotto l'apertura di
entrata dell'aria.
2. Inserite la spina nella presa.
Indicazioni secondo la Direttiva macchine
2006/42/CE
Livello di pressione sonora ponderata A nel luogo di lavoro
a 1 m di distanza, LpA = 73 dBA
massimo valore di emissione acustica misurato, compresa l'in-
certezza della misura a norma EN ISO 4871. Determinazione
dei valori ai sensi della norma EN 60704-2-9 con riferimento
alla EN 60704-1
Valore di vibrazione totale cui sono esposte le membra su-
periori, ah≤2,50 m/s2
massimo valore di vibrazione totale misurato, compresa l'incertez-
za della misura.
Determinazione dei valori ai sensi della norma EN ISO 5349-1/2
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 14 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

15ITALIANO
2.1 Accensione e regolazione del getto d'aria
Con l'interruttore 5si accende il Wella Professionals Sahira anti-
static e si sceglie il getto d'aria desiderato:
0=Off
1 = Lento, getto d'aria ridotto
2 = Veloce, getto d'aria forte
2.2 Temperatura
L'interruttore 6serve a impostare la temperatura desiderata:
1 = Temperatura bassa
2 = Temperatura media
3 = Temperatura alta
2.3 Tasto freddo professionale
Il tasto freddo professionale 7consente di passare direttamente
al getto d'aria fredda durante il funzionamento. Indipendente-
mente dalla temperatura di partenza, si otterrà subito un getto
d'aria fredda.
•
Premere il
tasto freddo professionale durante l'asciugatura e
mantenerlo premuto finché si ha bisogno del getto d'aria
fredda.
• Se si desidera continuare con il getto d'aria calda, rilasciare il
tasto freddo professionale.
Combinando le impostazioni "getto d'aria minore, più lento (1)"
e
"temperatura media (2)" o "massima temperatura (3)" la velocità
aumenta automaticamente quando si aziona il tasto freddo pro-
fessionale.
3 Ambiti di applicazione
3.1 Asciugatura dei capelli
L'applicazione permanente di ioni riduce la carica elettrostatica
dei capelli. I capelli mantengono la forma, il pettine e la spazzola
vi scorrono agevolmente e la pettinabilità migliora. Il capello vie-
ne trattato con grande delicatezza e mantiene la sua lucentezza
naturale.
Scegliete la temperatura in funzione dei seguenti fattori:
– la sensibilità alla temperatura del cuoio capelluto,
– il tipo di capello e il grado di umidità.
3.2 Messa in piega dei capelli
Figura A: per acconciare i capelli, applicare il becco per accon-
ciature 8al lato anteriore dell'apparecchio e premerlo saldamen-
te fino all'innesto.
Si tenga presente che il becco per acconciature (diversa-
mente dal tubo di scarico) si riscalda per il getto d'aria ro-
vente.
Figura B: a questo punto è possibile girare il becco sull'apparec-
chio nella posizione desiderata senza che si stacchi.
Il becco per acconciature consente di dirigere il getto d'aria in
modo mirato su determinate ciocche.
Suggerimento:
una volta asciugate e messe in piega le singole
ciocche, la ciocca che si trova ancora sulla spazzola può essere
raffreddata molto rapidamente con uno dei tasti freddo
professionali 7. In questo modo si migliora notevolmente la du-
rata della messa in piega.
4 Pulizia e conservazione
Per garantire il funzionamento ottimale e il massimo rendimento
del Wella Professionals Sahira anti-static, pulirlo regolarmente
come indicato si seguito.
PERICOLO: prima di pulirlo, scollegate sempre l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica. Lasciate raffreddare l'apparecchio
prima di eseguirne la pulizia.
• Per la pulizia utilizzate solo un panno
leggermente inumi-
dito
. Evitate che nell'apparecchio penetri liquido.
• Non utilizzare in nessun caso utensili di pulizia aggressivi o
abrasivi.
4.1 Pulizia dell'apparecchio
• Figura C: pulire l'apparecchio dall'esterno con un panno leg-
germente inumidito.
4.2 Pulizia del filtro protettivo
Se non è molto sporco
• Figura C: passare regolarmente un panno leggermente inu-
midito sull'esterno del filtro protettivo 1.
Se è molto sporco
1.
Figura
D
: girare il filtro protettivo
1verso sinistra ed estrarlo
dall'alloggiamento.
2. Figura E: pulire il filtro protettivo sotto l'acqua corrente.
Lasciarlo asciugare completamente.
3. Figura F: ricollocare il filtro protettivo e fissarlo con una rota-
zione verso destra.
4.3 Conservazione
• Figura G: con l'anello di aggancio 4si può conservare il Wella
Professionals Sahira anti-static in modo pratico e sicuro.
Non avvolgete il cavo di collegamento intorno all'apparec-
chio (pericolo di rottura del cavo).
5 Smaltimento
Il prodotto contiene componenti elettronici e / o batte-
rie. Non smaltire l'apparecchio con i rifiuti domestici
bensì conferirlo ad un punto di raccolta comunale per
il riciclaggio.
6 Assistenza
Secondo l'attuale stato della tecnica, i componenti degli appa-
recchi elettrotecnici sono soggetti in determinata misura a un
processo di usura dovuto al tempo.
Per garantire il corretto funzionamento e la sicurezza dell'appa-
recchio, è necessario svolgere una verifica regolare secondo le
disposizioni di legge nazionali, e comunque almeno ogni 2 anni.
7 Garanzia di due anni
Come produttori prestiamo per i nostri prodotti una garanzia di
due anni a decorrere dalla data d'acquisto su tutti i difetti ricon-
ducibili ad errori di materiale o di produzione. Se, contrariamente
alle aspettative, in questo periodo dovesse verificarsi un difetto
dell'apparecchio, ci impegniamo a nostra scelta a riparare l'ap-
parecchio o a sostituirlo con uno privo di errori. Queste presta-
zioni verranno fornite solo dietro presentazione della fattura
originale o dello scontrino.
Conservare lo scontrino come prova della data d'acquisto.
Sono esclusi dalla garanzia i danni occasionati dall'uso inadeguato
e dalla normale usura. La promessa di garanzia decade anche se
sul prodotto sono stati effettuati interventi da parte di persone non
autorizzate o se per il montaggio sono stati utilizzati prodotti di ter-
zi.
I difetti che influiscono in modo irrilevante sul valore e sulla fun-
zionalità del prodotto sono esclusi dalla garanzia.
I pezzi soggetti a usura sono esclusi dalla garanzia.
La presente garanzia del produttore non esclude i vostri diritti
contrattuali e legali nei confronti del venditore. Nei casi coperti
dalla garanzia vi preghiamo di mettervi in contatto con il servizio
clienti Wella più vicino.
L'indirizzo e il numero di telefono del servizio clienti Wella più vi-
cino sono reperibili all'indirizzo www.wella.com.
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 15 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

16 NEDERLANDS
Sahira anti-static – sterk in verzorging en
vermogen
De Wella Professionals Sahira anti-static verenigt professionele
prestatie- en kwaliteitskenmerken met een fascinerend design.
De Wella Professionals Sahira anti-static heeft een buitenge-
woon hoog droogvermogen en een zeer compacte, handzame
vorm.
1 Veiligheid
Lees de gebruiksaanwijzing, vooral het hoofdstuk „Veiligheid”,
zorgvuldig door
voordat
u de
Wella Professionals Sahira anti-
static
gaat gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om later te
kunnen lezen. Geef deze gebruiksaanwijzing ook mee als u het
apparaat later doorgeeft.
• Controleer of de netspanning overeen-
stemt met de spanning die op het type-
plaatje is aangegeven.
• Gebruik dit apparaat niet in de
nabijheid van badkuipen, dou-
ches, wastafels of andere kom-
men die water bevatten.
• Trek steeds de stekker uit het stopcon-
tact, wanneer het apparaat niet wordt
gebruikt. De nabijheid van water vormt
een gevaar, ook wanneer het apparaat
uitgeschakeld is.
• Een extra bescherming biedt de inbouw
van een aardlekschakelaar
,
met een
nominale afschakelstroom van minder
dan 30 mA in de huisinstallatie. Wij ad-
viseren u de stroomcircuits door een
elektricien met een aardlekschakelaar
te laten beveiligen.
• Controleer regelmatig of het snoer niet
beschadigd is.
• Wikkel het snoer niet rond het appa-
raat. (Gevaar: risico op kabelbreuk!)
Wanneer het snoer van het apparaat
beschadigd is, moet dit door de fabri-
kant of diens klantenservice of een ge-
lijkwaardig gekwalificeerde persoon
worden vervangen, om risico's te ver-
mijden.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, sensorische of
mentale capaciteiten of een gebrek aan
ervaring en/of kennis, wanneer zij on-
der toezicht staan of met betrekking tot
het veilige gebruik van het apparaat in-
structies hebben gekregen en de daar-
uit voortvloeiende risico's hebben be-
grepen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Het apparaat mag niet
door kinderen worden gereinigd en on-
derhouden zonder toezicht.
• Laat het ingeschakelde apparaat nooit
zonder toezicht achter. Er bestaat
brandgevaar.
• Let erop dat de luchttoevoeropening en
blaasmond altijd vrij zijn.
• Zorg ervoor, dat de stekker tijdens het
reinigen niet meer in het stopcontact
kan worden gestoken.
Benaming van de onderdelen
1Luchttoevoer met beschermzeef
2Typeplaatje
3Snoer met stekker
4Ophangoog
5Aan-/uitschakelaar en blaasstandenknop:
0 (uit) / 1 (langzaam) / 2 (snel)
6Schakelaar voor temperatuur: 1 (laag) / 2 (matig) / 3 (hoog)
7Koudeknop voor professionals
8Stylingmondstuk
2Bediening
Aansluiten
1. Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning
die op het typeplaatje is aangegeven.
Het typeplaatje vindt u onder de luchttoevoeropening.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
Informatie volgens de machinerichtlijn 2006/42/EG
A-beoordeeld emissiegeluidsdrukniveau op de werkplek op
een afstand van 1 m, LpA = 73 dBA
gemeten maximale geluidsemissiewaarde inclusief de meeton-
nauwkeurigheid volgens EN ISO 4871. Bepaling van de waar-
den conform EN 60704-2-9 met inachtneming van EN 60704-1
Totale trillingswaarde waaraan de bovenste ledematen zijn
blootgesteld, ah≤2,50 m/s2
gemeten maximale totale trillingswaarde inclusief de meeton-
nauwkeurigheid.
Bepaling van de waarden conform EN ISO 5349-1/2
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 16 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

17NEDERLANDS
2.1 Inschakelen en regelen van de luchtstroom
Met de schakelaar 5schakelt u de Wella Professionals Sahira
anti-static in en kiest u de gewenste blaasstand:
0=Uit
1 = Langzaam, geringe luchtstroom
2 = Snel, sterke luchtstroom
2.2 Temperatuur
Met de schakelaar 6stelt u de gewenste temperatuur in:
1 = Lage temperatuur
2 = Matige temperatuur
3 = Hoge temperatuur
2.3 Koudeknop voor professionals
Met de koudeknop voor professionals 7schakelt u tijdens het
gebruik direct over naar de koele luchtstroom. Onafhankelijk van
de uitgangstemperatuur krijgt u heel snel een koele luchtstroom.
•
Druk tijdens het drogen op de
koudeknop voor professionals
en houd deze ingedrukt zolang u de koele luchtstroom nodig
heeft.
• Wanneer u verder wilt werken met de warme luchtstroom,
laat u de koudeknop voor professionals los.
Bij de combinatie van de instellingen 'langzame, geringe luchtstroom
(1)'
met 'matige temperatuur (2)' of 'hoogste temperatuur (3)'
wordt het toerental bij het indrukken van de koudeknop voor pro-
fessionals automatisch hoger.
3 Toepassingsgebieden
3.1 Haar drogen
Door het permanent opbrengen van ionen vermindert u de stati-
sche oplading van het haar. Het haar zit optimaal in vorm, kam
en borstel glijden er moeiteloos doorheen, de coupe kan beter in
model worden gebracht. Het haar is perfect verzorgd en behoudt
zijn natuurlijke glans.
Kies de temperatuur afhankelijk van:
– de temperatuurgevoeligheid van de hoofdhuid,
– het haartype en de vochtigheidsgraad.
3.2 Haar stylen
Afbeelding A: steek, voor het stylen van het haar, het styling-
mondstuk 8er aan de voorkant op en druk het vast, totdat het
vastklikt.
Let erop, dat het stylingmondstuk (in tegenstelling tot de
uitblaaspijp) door de hete luchtstroom wordt verwarmd.
Afbeelding B: het mondstuk kan nu op het apparaat in elke ge-
wenste stand worden gedraaid, zonder dat het losgaat.
Met het stylingmondstuk kunt u de luchtstroom gericht op be-
paalde haargedeeltes richten.
Tip:
zodra een afzonderlijk gedeelte van het haar gedroogd en
in vorm is gebracht, kan de haarlok die zich nog rond de borstel
bevindt met de koudeknop voor professionals 7heel snel wor-
den afgekoeld. Daardoor blijft de coupe aanzienlijk langer in
vorm.
4 Reinigen en bewaren
Om het correcte functioneren en het volledige prestatievermo-
gen van uw Wella Professionals Sahira anti-static te waarbor-
gen, dient u het apparaat regelmatig als volgt te reinigen.
GEVAAR: voor het reinigen dient u altijd de stekker van het ap-
paraat uit het
stopcontact te halen. Laat het apparaat afkoelen
voordat u het schoonmaakt.
• Gebruik voor de reiniging alleen een
licht vochtige
doek. Let
erop, dat er geen vocht in het apparaat komt.
• Gebruik in geen geval agressieve of krassende reinigings-
middelen.
4.1 Reiniging van het apparaat
• Afbeelding C: reinig de buitenkant van het apparaat met een
licht vochtige doek.
4.2 Reiniging van de beschermzeef
Bij geringe verontreiniging
• Afbeelding C: veeg de buitenkant van de beschermzeef 1
regelmatig met een licht vochtige doek af.
Bij sterke verontreiniging
1.
Afbeelding
D
: draai de beschermzeef
1naar links en trek deze
van de behuizing af.
2. Afbeelding E: reinig de beschermzeef onder stromend water.
Laat de zeef volledig drogen.
3. Afbeelding F: plaats de beschermzeef weer terug en bevestig
deze door naar rechts te draaien.
4.3 Bewaren
•Afbeelding
G
: aan het ophangoog
4
kan de
Wella Professio-
nals Sahira anti-static
praktisch en veilig worden bewaard.
Wikkel het snoer niet om het apparaat (gevaar voor kabel-
breuk).
5 Afvalverwijdering
Het product bevat elektronische onderdelen en / of
batterijen. Voer het apparaat niet met het huisvuil af,
maar geef het af bij een gemeentelijk verzamelpunt
om te worden gerecycled.
6 Service
Volgens de huidige stand van de techniek slijten onderdelen van
elektrotechnische apparaten in bepaalde mate mettertijd.
Om de onberispelijke functie en veiligheid van uw apparaat te
behouden, moet er een regelmatige controle overeenkomstig de
landspecifieke wettelijke bepalingen worden uitgevoerd - echter
ten minste elke 2 jaar.
7 Twee jaar garantie
Als fabrikant geven wij u voor onze producten een garantieperi-
ode van twee jaar vanaf de aankoopdatum voor alle onvolko-
menheden die berusten op materiaal- of fabricagefouten.
Wanneer zich binnen deze periode, tegen de verwachting in,
een onvolkomenheid bij dit apparaat voordoet, garanderen wij u
dat het apparaat naar onze keuze wordt gerepareerd of door
een ander foutloos apparaat zal worden vervangen. Deze dien-
sten worden alleen geleverd op vertoon van de originele factuur
of het aankoopbewijs.
Bewaar het aankoopbewijs om de aankoopdatum te kunnen
aantonen.
Van de garantie uitgesloten zijn schades die zijn veroorzaakt door
ondeskundig gebruik en normale slijtage. De garantietoezegging
vervalt ook wanneer niet-gemachtigde instanties of personen in-
grepen aan het product uitvoeren of wanneer bij de montage exter-
ne producten worden gebruikt.
Onvolkomenheden die de waarde en de gebruiksgeschiktheid
van het product slechts in geringe mate beïnvloeden, vallen niet
onder de garantie.
Slijtonderdelen zijn van de garantie uitgesloten.
Door deze fabrieksgarantie worden uw contractuele en wettelij-
ke aanspraken tegenover uw verkoper niet aangetast. Wanneer
u aanspraak op de garantie wilt maken, dient u contact op te ne-
men met de erkende klantenservice van Wella bij u in de buurt.
Het adres en telefoonnummer van de voor u verantwoordelijke,
dichtstbijzijnde klantenservice van Wella vindt u op
www.wella.com.
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 17 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13

18 DANSK
Sahira anti-static – plejende og effektiv
Wella Professionals Sahira anti-static forener professionel effek-
tivitet og kvalitet med et fascinerende design.
Wella Professionals Sahira anti-static tørrer håret yderst effek-
tivt, og dens form er meget kompakt og nem at håndtere.
1 Sikkerhed
Læs brugsanvisningen, især kapitlet „Sikkerhed“, grundigt igen-
nem,
før
du tager din
Wella Professionals Sahira anti-static
i
brug. Gem denne brugsanvisning, så du kan læse den igen sene-
re. Hvis du giver apparatet videre til andre, skal du også give dem
denne brugsanvisning.
• Kontrollér, om netspændingen svarer til
den spænding, som er angivet på type-
skiltet.
• Brug ikke dette apparat i nær-
heden af badekar, brusekabi-
ner, vaskekummer eller andre
beholdere, som indeholder
vand.
• Træk altid netstikket ud, når apparatet
ikke er i brug. Nærhed til vand er for-
bundet med en risiko, også når appara-
tet er slukket.
• En ekstra beskyttelse opnås ved ind-
bygning af en fejlstrømsafbryder
med
en mærkeudløsestrøm på mindre end
30 mA i boligens elinstallation. Vi anbe-
faler at lade en autoriseret elinstallatør
sikre strømkredsene med et FI-relæ.
• Kontrollér regelmæssigt, at tilslutnings-
ledningen ikke er beskadiget.
• Vikl ikke tilslutningsledningen om appa-
ratet. (Fare for kabelbrud!) Hvis appara-
tets tilslutningsledning bliver beskadiget,
skal den udskiftes af producenten eller
dennes kundeservice eller af en person
med lignende kvalifikationer for at sikre,
at der ikke opstår farlige situationer.
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år
og personer med nedsatte fysiske, sen-
soriske eller mentale evner eller mang-
lende erfaring og/eller viden, hvis de er
under opsyn eller er blevet instrueret i
sikker brug af apparatet og har forstået
de farer, som er forbundet med brugen.
Børn må ikke lege med apparatet. Ren-
gøring og brugervedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
• Efterlad aldrig apparatet uden opsyn,
når det er tændt. Der er risiko for brand.
• Vær opmærksom på, at luftindsug-
nings- og -udblæsningsåbningerne altid
er fri.
• Det skal sikres, at netstikket ikke kan
sættes i igen, mens apparatet rengøres.
Delenes betegnelser
1Luftindsugningsgitter med beskyttelsesfilter
2Typeskilt
3Tilslutningsledning med netstik
4Ophængsøje
5Knap til at tænde/slukke og regulere luftstrømmen:
0 (slukket) / 1 (langsom) / 2 (hurtig)
6Knap til regulering af temperaturen: 1 (lav) / 2 (middel) /
3 (høj)
7Profi-koldluftsknap
8Stylingnæb
2Betjening
Tilslutning
1. Kontrollér, om netspændingen svarer til den spænding, som
er angivet på typeskiltet.
Typeskiltet befinder sig neden for luftindsugningsåbningen.
2. Sæt netstikket i en stikkontakt.
2.1 Sådan tændes apparatet og reguleres luft-
strømmen
Tænd din Wella Professionals Sahira anti-static ved at trykke på
knappen 5, og vælg den ønskede luftstrøm:
0=Slukket
1 = Langsom, svag luftstrøm
2 = Hurtig, kraftig luftstrøm
2.2 Temperatur
Indstil på knappen 6den ønskede temperatur:
1 = Lav temperatur
2 = Middel temperatur
3 = Høj temperatur
Oplysninger i henhold til maskindirektivet
2006/42/EF
A-vægtet lydtryksniveau på arbejdsstedet på 1 m afstand,
LpA = 73 dBA
den målte maksimale støjemissionsværdi inklusive måleusik-
kerheden i henhold til EN ISO 4871. Måling i henhold til
EN 60704-2-9 under henvisning til EN 60704-1
Den samlede vibrationsstyrke, som hånd-arm-systemet ud-
sættes for, ah≤2,50 m/s2
den målte maksimale samlede vibrationsstyrke inklusive måle-
usikkerheden.
Måling i henhold til EN ISO 5349-1/2
U24_Wella_Sahira_anti.book Seite 18 Mittwoch, 29. Oktober 2014 1:39 13
Table of contents
Languages:
Other Wella Professionals Hair Dryer manuals