Wells G-13EU User manual

p/n 2m-301467 Rev. A EU100 090225 rms
Seitenzahl 8 - 13
Pagina 14 -19
Page 20 - 25
Pagina 26 - 31
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Page 2 - 7
EUROPEAN OPERATION MANUAL
GRIDDLES
COUNTER TOP MODELS: G-13EU, G-19EU, G-23EU, G-24EU
BUILT-IN MODELS: G-136EU, G-196EU, G-236EU, G-246EU
(with or without prefix "P" (chrome plated) or "G" (grooved surface))
IMPORTANT: DO NOT DISCARD THIS MANUAL
WELLS BLOOMFIELD, LLC
10 Sunnen Drive, St. Louis, MO 63143
telephone: 314-781-2777 facsimile (fax): 314-781-2714
www.wellsbloomfield.com
100
EUROPÄER BEDIENUNG HANDBUCH
GRILLS
TISCHMODELLE: G-13EU, G-19EU, G-23EU, G-24EU
EINBAUMODELLE: G-136EU, G-196EU, G-236EU, G-246EU
(Mit oder ohne ‚ "P‘‘ von Vorsilbe (das Chrom hat plattiert) oder ‚ "G‘‘ (Oberfläche mit Rillen))
WICHTIG: WERFEN SIE DIESE BEDIENUNGSHANDBUCH NICHT WEG!
LE GUIDE POUR L'OPERATION EUROPÉENNE
PLAQUE DE CUISSON
MODÉLES DE DESSUS DE COMPTOIR: G-13EU, G-19EU, G-23EU, G-24EU
MODÉLES ENCASTRÉS: G-136EU, G-196EU, G-236EU, G-246EU
(avec ou sans ‹‹P›› de préfixe (le chrome a plaqué) ou ‹‹G›› (la surface avec les sillons))
IMPORTANT : NE PAS JETER CE GUIDE
MANUALE DI INFORMAZIONI PER L'OPERAZIONE EUROPEA
PIASTRE ELECTRICHE
MODELLI DA BANCO: G-13EU, G-19EU, G-23EU, G-24EU5EU
MODELLI DA INCASSO: G-136EU, G-196EU, G-236EU, G-246EU
(con o senza il prefisso "P" (il cromo ha placcato) o "G" (superficie con le scanalature))
IMPORTANTE, NON DISTRUGGETE QUESTO MANUALE DI INFORMAZIONI
EL MANUAL PARA LA OPERACION EUROPEA
PLANCHAS
MODELOS DE MOSTRADOR: G-13EU, G-19EU, G-23EU, G-24EU
MODELOS DE EMPOTRADOS: G-136EU, G-196EU, G-236EU, G-246EU
(con o sin el prefijo „P" (cromo chapó) o „G" (superficie con ranuras))
IMPORTANTE: CONSERVE ESTE MANUAL
De Pagina 32 - 37
Nederlands
HET EUROPESE OPERATIE HANDBOEK
BAKPLATEN
TEGENWERKENDE HOOGSTE MODELLEN: G-13EU, G-19EU, G-23EU, G-24EU5EU
INGEBOUWDE MODELLEN: G-136EU, G-196EU, G-236EU, G-246EU
(Met of zonder prefix "P" (chroom plateerde) of "G" (oppervlakte met groeven))
BELANGRIJK: DIT HANDBOEK NIET GOOIT WEG

2
IMPORTANT: DO NOT DISCARD THIS MANUAL
This manual is considered to be part of the appliance, and is to be given to owner or manager of the
restaurant, or to the person responsible for training operators of this appliance. Additional manuals are
available from your Wells dealer.
THIS MANUAL MUST BE READ AND UNDERSTOOD BY ALL PERSONS USING
OR INSTALLING THIS APPLIANCE.
Contact your Wells dealer if you have any questions concerning installation, operation or
maintenance of this appliance.
EU 220 301399 Hot Plates
English
WARNING!
The following warnings and instructions must be observed for proper installation and operation of
the equipment.
WARNINGS!
IMPORTANT! (BUILT-IN APPLIANCES)
• All electrical connections must be done by a licensed electrician.
• An approved all pole power disconnect switch, with at least 3mm contact gap, must be
supplied and installed in the fixed wiring in an accessible location (close proximity to the
appliance) by a licensed electrician. Refer to equipment name plate for electrical ratings.
CAUTION!
• Do not submerge counter top appliances in water.
• Do not splash or pour water onto control panels or wiring. This appliance is not jet stream
approved. Do not clean with water jet.
CAUTION!
• Do not store any combustible materials or flammable liquids anywhere near the appliance.
CAUTION HOT SURFACE!
• Exposed surface is HOT to the touch and may cause serious burns.
IMPORTANT!
• Counter top appliances must be positioned so the plug is easily accessible.
• Appliance must be disconnected from main power supply when not in use for extended periods
of time.
• For built-in units: turn installed power disconnect switch to the off (“O”) position.
• For counter top units: remove power cord plug from power outlet.
• Counter top appliances must be operated with all four legs installed and the unit leveled.
Hand tighten legs to appliance base.
• All repairs and servicing must be performed by a factory authorized service agent.
• Wells griddles are designed to cook food for human consumption.

3
EU 220 301399 Hot Plates
English
EUROPEAN INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT!
• These installation instructions are prepared for personnel authorized, qualified, certified or
licensed to install electrical equipment, who should perform the initial startup and adjustments.
IMPORTANT!
• Verify that the incoming voltage is the same as that for which the unit is rated. An electrical
plate specifying rated voltage, wattage, frequency and phase is affixed to the appliance.
• Connecting units to greater voltage than their rating may cause severe damage to equipment
components.
• Connecting units to voltage less than their rating will result in decreased performance.
IMPORTANT! (BUILT-IN APPLIANCES)
• An approved all pole power disconnect switch, with at least 3mm contact gap, must be
supplied and installed in the fixed wiring in an accessible location (close proximity to the
appliance) by a licensed electrician. Refer to equipment name plate for electrical ratings.
IMPORTANT!
All built-in appliances must be installed according to instructions on the GLD (General Layout Data)
sheet included with the unit.
SUPPLY CORDS
• Supply cords, supplied by the installer, shall be oil-resistant, sheathed flexible cable not lighter
than ordinary polychloroprene or other elastic-sheathed cord (code designation 245 IEC 57) or
an approved metallic conduit connection.
G-13 • Supply power wire size for griddle models G-13EU, PG-13EU, G-136EU and PG-136EU must
be 1.5 mm2minimum.
G-19 • Supply power wire size for all griddle models G-19EU, PG-19EU, G-196EU and PG-196EU
must be 2.5 mm2 minimum.
G-23 • Supply power wire size for all griddle models G-23EU, PG-23EU, G-236EU and PG-236EU
must be 4.0 mm2 minimum.
G-24 • Supply power wire size for all griddle models G-24EU, PG-24EU, G-246EU and PG-246EU
must be 10.0 mm2 minimum.
MINIMUM CROSS-SECTIONAL AREA OF CONDUCTORS
• Supply cords must not exceed 2m length between the point where the cord enters the
appliance and the entry to the outlet box.

4
English
WIRING CONNECTIONS (BUILT-IN UNITS)
NOTE: Wire strain relief adapter supplied loose is for connecting to rigid metallic conduit.
For flexible conduit or power cords, an approved strain relief fitting must be supplied by others.
1. Remove control panel to access terminal block.
2. Knock out the appropriate hole plug located on enclosure panel and connect conduit strain relief.
3. Thread supply leads through strain relief and connect power leads to terminals marked “L1”, "L2"
and "L3"; and, the neutral lead to terminal marked “N”.
4. Connect ground lead (green with yellow stripe) to ground lug marked “ “.
5. Secure all connections, tighten strain relief and reinstall cover panel.
6. Locate equal potential grounding screw positioned on control enclosure marked “ “.
Remove screw and secure an appropriate grounding wire terminal.
EU 220 301399 Hot Plates

5
English
EU 220 301399 Hot Plates
USING YOUR GRIDDLE FOR THE FIRST TIME
IMPORTANT!
• Install splash guards on rear and sides of the griddle to prevent excessive grease spattering.
Season griddle surface with oil prior to first time use.
(Not required for chrome plated griddle surfaces)
1. Preheat griddle surface to 190ºC (375ºF).
2. Spread a light film of cooking oil over the griddle surface.
3. Allow oil to "cook in" for approximately 2 minutes, or until it smokes.
4. Turn temperature control "OFF" and allow griddle to cool. Wipe off excess oil with a clean dry
cloth.
5. Repeat above procedure until the griddle has a slick, clean surface (typically 2 -3 times).
COOKING INSTRUCTIONS
WARNING! HOT SURFACE
• Griddle surfaces may be hot to the touch and can cause burns.
• Cooking surface will be very hot during use and can cause severe injury.
1. Turn temperature control knob(s) clockwise to the desired temperature. Thermostatic controls will
automatically keep the cooking surface at the desired temperature.
NOTE: Chrome plated griddles generally can be operated at lower cooking temperature than a
standard griddle.
2. AFTER EACH ORDER
• To keep the griddle clean and food flavors at their best, scrape food residue from the griddle
surface and into the waste hole in the grease trough at the front of the griddle.
• For grooved griddle surfaces, ust the special scraper provided with the griddle.
IMPORTANT!
• For optional chrome plated griddles, use a 10 cm wide razor-type scraper to prevent
scratching the griddle surface while scraping.
• Do not use anything on the griddle surface that could scratch it. Do not bang or tap pots,
• pans or spatulas on the chrome surface.
• Scratching or denting the chromed griddle surface will decrease performance and can destroy
the chrome plating.
3. AFTER EACH 2 - 3 ORDERS
• Wipe griddle surface with a cloth or brush dipped in cooking oil.
• Apply only a light coating of cooking oil to the griddle surface.

6
English
CLEANING WARNINGS
CAUTION!
• Do not use steel wool or abrasive cleansers to clean the griddle surface.
• For standard griddles, use pumice stone (griddle brick) or steel scraper.
• For chromed griddles, use only a 10 cm razor-style scraper, held at a shallow angle to the
griddle surface.
• For grooved griddles, use the special scraper provided with the griddle.
WARNING!
• DO NOT submerge counter top appliances in water.
• DO NOT splash or pour water onto control panels or wiring. This appliance is not jet stream
approved. Do not clean with water jet.
• Possible shock hazard and/or equipment damage if interior of unit becomes wet.
WARNINGI
• Periodically inspect seal around countertop flange of built-in units. Grease may leak under a
faulty seal into electrical components, causing a potential fire hazard.
WARNING!
• Contact your authorized Wells Service Agent for repairs if you suspect interior grease
contamination.
CAUTION! HOT SURFACE
• The griddle is cleaned while it is hot. Wear protective gloves and apron to prevent burns.
EU 220 301399 Hot Plates

7
English
EU 220 301399 Hot Plates
CLEANING INSTRUCTIONS
GRIDDLE COOKING SURFACE
Thoroughly clean griddle surface at least once per day:
1. Scrape excess food and grease into grease trough.
2. Set temperature control to 110ºC (230ºF).
3. Pour a small amount of water on the griddle surface and let it "sizzle"
4. For a standard griddle, use a pumice/grill stone to remove all remaining waste and to clean down
to bright metal. Wipe off any powder residue.
5. Use a soft bristle brush in a circular motion (or, up and down, in the case of grooved griddles) to
remove any remaining food residue.
6. Wipe cooking surface with a clean cloth.
Re-season cooking surface ( not required for chrome plated griddles).
1. Set temperature control to 190ºC (375ºF).
2. Spread a light film of cooking oil over the griddle surface.
3. Allow oil to "cook in" for approximately 2 minutes, or until it smokes.
4. Wipe off excess oil with a clean dry cloth.
5. Repeat above procedure until the griddle has a slick, clean surface.
6. Turn temperature control "OFF" and allow griddle to cool.
GREASE TROUGH
The grease trough must be thoroughly cleaned at least once per day:
1. Use a scraper to scrape all grease and food waste from the trough into the grease drawer.
2. Wipe with a clean dry cloth to remove any excess grease.
GREASE DRAWER
The grease drawer must be emptied before it overflows, and should be cleaned daily:
1. Remove drawer from griddle and dispose of all grease and food waste in accordance with local
regulations.
2. Clean grease drawer with warm water and mild detergent.
3. Dry drawer thoroughly and reinstall in griddle.
GRIDDLE EXTERIOR
Griddle exterior should be cleaned daily:
1. Remove splash guards. Clean with warm water and mild detergent.
2. Wipe griddle exterior surfaces and grease trough with a clean cloth dampened with warm water
and mild detergent. Dry by wiping with a clean dry cloth.
3. Reinstall splash guards.

6
WICHTIG: WERFEN SIE DIESE BEDIENUNGSHANDBUCH NICHT WEG!
Dieses Handbuch wird bedacht, Teil vom Gerät zu sein, und, zu Eigentümer oder Manager vom
Restaurant gegeben zu werden, ist oder zur Person die verantwortlich ist für Ausbildenbediener von
diesem Gerät. Zusätzliche Handbücher stehen zur Verfügung von Ihrem WELLS Händler.
DIESES HANDBUCH MUSS GELESEN WERDEN UND HAT DURCH ALLE PERSONEN ODER
INSTALLIEREN DIESES GERÄTS VERSTANDEN BENUTZEND.
Kontaktieren Sie Ihren WELLS Händler, wenn Sie irgendeine Fragen betreffend Installation, Betrieb oder
Wartung von diesem Gerät haben.
WARNUNG!
Die Folgenden Warnungen und Anweisungen müssen bei einer ordnungsgemäßen Installation und
Bedienung des Geräts beachtet werden.
WARNHINWEISE!
WICHTIG! (EINGEBAUTE GERÄTE)
• Alle elektrischen Verbindungen müssen von einem genehmigten Elektriker gemacht werden.
• Ein zugelassener Trennschalter für alle Pole, dessen Kontaktöffnung wenigstens 3 mm beträgt, muß
vorgesehen und von einem Elektroinstallateur in der fasten Verdrahtung an einem zugänglichen Ort in
der Nähe des Küchengeräts installiert warden.
• Siehe Gerätenamensschild für elektrische nominelle Werte.
VORSICHT!
• Den Tischwärmer nicht in Wasser tauchen.
• Kein Wasser auf die Bedienerkonsolen oder Verdrahtung spritzen oder gießen. Dieses Küchengerät ist
für Reinigen mit Wasserspritze nicht genehmigt oder mit einem Wasserstrahl gereinigt warden.
VORSICHT!
• Keine brennbaren Materialien oder entflammbaren Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts aufbewahren.
VORSICHT HEIßE OBERFLÄCHE!
• Offenliegende Oberfläche ist heiß. Berührung darf ernste Brandwunden verursachen.
WICHTIG!
• Das Tischmodelle muß so stehen dass der Verbinder leicht ist erreicht zu werden.
• Das Küchengerät muß vom Hauptnetzanschleß getrennt warden, wenn es über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wird. Bei Einbaugeräten den installierten Trennschalter auf AUS „O” stellen, oder bei
Tischmodellen den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Tischgeräte (freistehende Küchengeräte) dürfen nicht betrieben warden, wenn nich alle vier Füße
angebracht und so ausgerichtet wurden, daß das Küchengeräte waagerecht steht. Die Füße von Hand
an den Undersatz des Küchengerätes anschrauben.
• Alle Reparaturen und Wartung müssen von einer Fabrik hat ermächtigt Dienstagenten durchgeführt
werden.
• Wells wird Speise warmers entworfen, zu halten, kocht erhitzte Speisen an Temperatur für Dienen vor.
Warmers darf nass oder trocken benutzt werden, obwohl nasser Betrieb stark empfohlen ist.
Deutsch
EU 220 301399 Hot Plates

7
EUROPÄISCHE INSTALLATIONSANWEISUNGEN
WICHTIG!
• Diese Installationsanweisungen sind für Personal ermächtigt, qualifiziert, bescheinigt vorbereitet oder
haben genehmigt, elektrische Ausrüstungen zu installieren, die den anfänglichen Start und die
Regelungen durchführen sollten.
WICHTIG!
• Beglaubigt, dass die ankommende Spannung genau wie ist, dass, für den die Einheit eingeschätzen ist.
Eine elektrische Platte, die Nennspannung, Wattleistung, Frequenz und Phase angibt, ist zum Gerät
angeklebt.
• Verbindeneinheiten zu größerer Spannung als ihre Bewertung darf schweren Schaden an
Gerätebauteilen verursachen.
• Verbindeneinheiten zu Spannung weniger als wird ihre Bewertung in abgenommener Leistung
resultieren.
WICHTIG! (EINGEBAUTE GERÄTE)
• Alle elektrischen Verbindungen müssen von einem genehmigten Elektriker gemacht werden.
• Ein zugelassener Trennschalter für alle Pole, dessen Kontaktöffnung wenigstens 3 mm beträgt, muß
vorgesehen und von einem Elektroinstallateur in der fasten Verdrahtung an einem zugänglichen Ort in
der Nähe des Küchengeräts installiert warden
.
• Siehe Gerätenamensschild für elektrische nominelle Werte.
WICHTIG!
Alle eingebauten Geräte müssen gemäß Anweisungen auf dem GLD (auf Englisch „General Layout Data“
Oder Allgemeine Anordnungsdate) Blatt installiert werden, das mit der Einheit miteingeschlossen worden ist.
ELEKTROSCHNÜRE
• Elektroschnüre, müssen ölbeständig sein und flexiblem Mantelkabel bestehen, das nicht dünner als
gewöhnliches Polychloropren - oder andere gleichwertige synthetische Elastomer-Mantelkabel
(Codebezeichnung 245 IEC 57) oder eine zugelassener Metallkabelrohranschluß sein darf.
• Die Stärke de Stromdrähte für alle Speisewärmer muß wenigstens 1,5 mm2 betragen. Die Entfernung
zwischen dem Punkt, an die Schnur oder die Schnurverbinder an das Küchengerät angeschlossen ist,
und dem Punkt, an dem sie an den stecker angeschlossen ist, darf nicht 2 m überschreiten.
DRAHTANSCHLÜSSE
Hinweis: der lose mitgelieferte Drahtentspannungsanschluß ist für den Metallkabelrohranschlß
gedacht. Für flexible Elektroschnüre muß ein zugelassenes Entlastungsfitting gestellt warden.
1. Die vordere Bedienerkonsole nimmt heraus, um an die Klemmleiste zu gelangen.
2. Den entsprechenden Einsatz aus dem Gehäuse schlagen, und den Kabelrohrentlastungsanschluß
anschließen.
3. Die Stromleitungen durch den Entlastungsanschluß führen, und die Stromleitung an der Klemme
mit der Bezeichnung „L1”, und die neutrale Leitung an der Klemme mit der Bezeichnung „N”
anschließen.
4. Den grünen Erdungsleiter mit den gelben Streifen an den Erdungskabelschuh mit der Markierung
„ " anschließen.
5. Alle Anschlüsse sichern, und die Bedienerkonsole wieder anbringen.
6.
Finden Sie die Gleichgestellten Potentialerdungsschraube, auf der elektrischen Einschließung,
markiert „ “. Nehmen Sie Schraube heraus und befestigen Sie einen passenden Erdungsdraht.
Deutsch
EU 220 301399 Hot Plates

EU 220 301399 Hot Plates
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
HOHES GESCHWINDIGKEIT HEIZGERÄT (Modell H-70EU und H-706EU)
1. Ihre Wells heiße Platte ist mit einem Temperaturregulierungsschalter für jedes Heizgerät
ausgerüstet.
2. Hitze darf von „OFF“ AB (O), durch „LO“ NIEDRIGER zu eingestellt werden „HI“ HOHER
Temperatureinstellung.
3. „HI“ ist ein ununterbrochenes AUF Einstellung.
4. Anzeigelampe wird glühen, wenn Schalter AUF ( I ) ist. Anzeigelampe warnt auch den Bediener,
Schalter „OFF“ AB (O) wenn nicht in Gebrauch zu drehen.
OBERFLÄCHE KERAMISCHEN GLASES (Modellen HC-125EU, HC-225EU, HC-1256EU und
HC-2256EU)
WARNUNG!
• Benutzen Sie die Heizplatte NICHT, wenn die Glas keramische Oberfläche, abgeraspelt
oder gebrochen gespalten ist.
1. Ihre Wells heiße Platte ist mit einem Temperaturregulierungsschalter für jedes Heizgerät
ausgerüstet.
2. Hitze darf von „OFF“ AB (O), durch „LO“ NIEDRIGER zu eingestellt werden „HI“ HOHER
Temperatureinstellung.
3. „HI“ ist ein ununterbrochenes AUF Einstellung.
4. Anzeigelampe wird glühen, wenn Schalter AUF ( I ) ist. Anzeigelampe warnt auch den Bediener,
Schalter „OFF“ AB (O) wenn nicht in Gebrauch zu drehen.
5. „HOT SURFACE“ (HEISSE OBERFLÄCHE) Alarmbereitschaft glüht wird bis die Oberfläche
abgekühlt hat 70ºC (160ºF) werden.
BEDIENUNGSTIPS
1. Wells heiße Platten erlauben schnelle Aufwärmrunde. Außer Energie durch Drehen der
Heizplattentemperaturregulierung „AB“ (O) wenn nicht in Gebrauch.
Nicht verlassen Sie Temperaturregulierung „AUF“ wenn nicht in Gebrauch ist.
2. Benutzen Sie kochende Töpfe nicht größere als 15 Liter.
3. Für die besten Ergebnisse benutzt Töpfe und Pfannen mit einem flachen Boden.
4. Kochen Sie direkt auf Oberfläche keramischen Glases nicht.
5. Lassen Sie fallen schwere Töpfe oder Pfannen auf Oberfläche keramischen Glases nicht.
6. Räumen Sie Speise verschüttet unverzüglich auf. Verbranntauf Speisenpartikeln kann schwierig
sein herauszunehmen.
8
Deutsch

ANLEITUNGEN ZUM REINIGEN
CAUTION!
• Schalten Sie Temperatur alle Steuerungen zu „OFF" AB ( O ) Position.
• Erlaubt, dass Einheit vollständig vor Reinigen abkühlt.
1. Wischen Sie Außenoberflächen, einschließlich Heizungselemente, die ein sauberes Tuch oder
Schwamm benutzen, die mit einer milden Waschmittellösung gedämpft werden.
ANMERKUNG: Demontieren Sie Heizplatte oder Elemente für Reinigen NICHT.
2. Benutzen Sie nur Kochoberteil, der creme zum Reinigen keramischer Glasesoberfläche reinigt.
Ein Rasiermesserblatt darf benutzt werden, gekochtauf Speise herauszunehmen.
WARNUNG!
• Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl abgesprüht warden.
• Tischgeräte dürfen nicht in Wasser getaucht warden. Kein Wasser auf die Bedienerkonsole
oder Verdrahtung spritzen oder gießen.
• Dies kann zu einem elektrischen Schlag und zur Beschädigung von Einbau– und
Tischmodellen führen.
WICHTIG!
• Zum Reinigen keine Stahlwolle verwenden.
WARNUNG!
• Versuchen Sie, um keine gebrochene keramische Glasoberfläche zu reparieren.
Kontaktieren Sie Ihren ermächtigten Wells Dienst Agenten für Reparaturen.
EU 220 301399 Hot Plates
9
Deutsch

10
IMPORTANTE: NO DESECHE ESTE MANUAL
Este manual es considerado para formar parte del aparato, y es de ser dado al dueño o el director del restaurante,
o a la persona responsable de entrenar a operarios de este aparato. Los manuales adicionales están disponibles
de su comerciante de Wells.
ESTE MANUAL DEBE SER LEIDO Y ENTENDIO POR TODAS PERSONAS QUE
UTILIZAN O PARA INSTALAR ESTE APARATO.
Contacte su comerciante de Wells si usted tiene cualquier pregunta con respecto a la instalación, la operación o la
conservación de este aparato.
¡ADVERTENCIA!
• Las advertencias y las instrucciones siguientes deben ser observadas para la instalación y la
operación apropiadas del equipo.
¡ADVERTENCIAS!
¡IMPORTANTE! (APARATOS EMPOTRADOS)
• Todos las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista calificado.
• Un electricista calificado deben proveer e instalar en circuito fijo un interruptor aprobado de desconaxión
sel suministro eléctrico de todos los polos con un margen libre de contacto de al menos 3 mm en un lugar
accesible (muy cerca del aparto). Refiérase al plato del nombre del equipo para calificaciones eléctricas.
¡CUIDADO!
• No sumerja las parrillas superiors en agua.
• No salpique ni derrame agua sobre los paneles de control o los cables. Este aparato no está diseñado
ni aprobado para limpiar cin un chorro de agua. Por tanto, no limpie con un chorro de agua.
¡CUIDADO!
• No garde materiales combustibles ó líquidos inflammables cerca de este aparato.
¡CUIDADO SUPERFICIE CALIENTE!
• La superficie ardiente está caliente al tacto y causará graves quemaduras si la toca.
¡IMPORTANTE!
• El aparato de mostrador debe colocarse de tal manera que se tenga un fácil acceso a la clavija.
• El aparato debe ser desconectado del suministro principal de alimentación eléctrica cuando no se la vaya
a usar durante prolongados períodos.
• Lleve el interuptor instalado de desconexión a la posición “O” de apagado para las unidades empotradas.
• Saque la clavija del tomacorriente de pared las unidades mostrador..
• Los aparatos de mostrador (autónomos) no deben ponerse a funcionar sin que estén instaladas las
cuatro patas y el aparato esté correctamente nivelado. Apriete las patas a mano en la base del aparato.
• Todos las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben ser realizado por un agente se servicio
autorizado por la fábrica.
• Warmers de alimento de Wells es diseñado para tener precocina alimentos calentados en servir la
temperatura.
• Warmers puede ser utilizado mojado o seco, aunque la operación mojada sea recomendada totalmente.
Español
EU 220 301399 Hot Plates

11
¡IMPORTANTE!
• Las instrucciones de instalación han sido repraradas para un personal aurorizado, calificado o
certificado para instalar equipos eléctricos, que debería realizar los trabajos indicales de puesta en
funcionamiento y los ajutes descritos en este manual.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese que el voltaje entrante es el mismo para el cual está diseñada la unidad conforme a su
capacidad nominal. El aparato también viene con una placa del fabricante especificando el voltaje,
el vataje, la frecuencia y la fase de unidad.
• Si el aparato se conecta a un voltaje superior a la especificada, se pueden causar graves daños a
termostato, las conexiones y las resistences calefactoras.
• La conexión a un voltaje inferior a la nominal causará un rendimiento deficiente.
¡IMPORTANTE! (APARATOS INCORPORADOS)
• Un electricista calificado deben proveer e instalar en circuito fijo un interruptor aprobado de desconaxión
sel suministro eléctrico de todos los polos con un margen libre de contacto de al menos 3 mm en un
lugaraccesible (muy cerca del aparto).
• Refiérase al plato del nombre del equipo para calificaciones eléctricas.
¡IMPORTANTE!
• Todos aparatos incorporados deben ser instalados según instrucciones en el GLD (en Inglés, General
Layout Data, o Datos Generales de Disposición) hoja incluyó con la unidad.
CORDONES DE SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD
• Los cordones de suministro de la electricidad deberán se cables eléctricos flexibles vaina, a la grasa,
que no sean más livianos que el cordón ordinario con vaina de neoprene o otro elastómero sintético
equivalente (designación cóio 245 IEC 57) o una conexión metálica aprobada de conducto.
• Los cordones de suministro eléctrico para todos los calentadores de comida deben tener un tamaño
mínimo de 1.5 mm2y no debe exceder la longitud 2 m entre el punto donde la cuerda entra el aparato
y la entrada al tapón eléctrico.
CONEXIONES DE CABELADO (UNIDADES INCORPORADAS)
NOTA: El adaptador con protección contra tirones viene suelto para la conexión metálico aprobada de
conducto. Para los cordones eléctricos flexibles se debe suministrar un accesorio de protección contra
tiones por otra compañía.
1. Saque el panel frontal del control para tener acceso al bloque de terminales.
2. Destape el tapagujeros apropiada situado en le caja y conecte el protector contra tirones del conducto.
3. Pase los conductors de suministro a través del protector contra tirones y conecte el conductor eléctrico al
terminal marcado “L1”, y la línea neutra al terminal marcada con la letra “N”.
4. Conecte el conductor verde con raya Amarillo de puesta a tierra al talón de tierra que tiene la marcada “ “.
5. Asegurse todas las conexiones y vuelva a instalar el panel de cubierta.
6. Ubique el tornillo de puesta a tierra de igual potencial situado en la caja de control que tiene la marcada “ “.
Retire el tornillo y asegure un terminal apropiado de cable de tierra.
INSTRUCCIONES DE LA INSTALACION PARA MODELOS EUROPEOS
Español
EU 220 301399 Hot Plates

EU 220 301399 Hot Plates
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
"PLATOS FRANCÉS" (SOLIDOS) ELEMENTOS CALEFACCIONES
(Modelos H-70EU y H-706EU)
1. Su hornilla de Wells es equipado con un interruptor de control de temperatura para cada
elemento.
2. El calor puede ser ajustado de "OFF" (apagada) (O), por "LO" (de bajo) a "HI" (alto) la
colocación de la temperatura.
3. "HI" (alto) es un continuo encendido ( I ) poniendo.
4. La luz del indicador siempre que el interruptor de tiempo está encendido ( I ). La luz del
indicador advierte también al operario a apagar interruptor (O) cuando no en uso.
SUPERFICIE VIDRIO-CERAMICO (Modelos HC-125EU, HC-225EU, HC-1256EU y
HC-2256EU)
¡ADVERTENCIA!
• No utilice la hornilla si la superficie vidrio-cerámico es agrietada, es astillada o es rota.
1. Su hornilla de Wells es equipado con un interruptor de control de temperatura para cada
elemento.
2. El calor puede ser ajustado de "OFF" (apagada) (O), por "LO" (de bajo) a "HI" (alto) la
colocación de la temperatura.
3. "HI" (alto) es un continuo encendido ( I ) poniendo.
4. La luz del indicador siempre que el interruptor de tiempo está encendido ( I ). La luz del
indicador advierte también al operario a apagar interruptor (O) cuando no en uso.
5. El indicador "HOT SURFACE" (SUPERFICIE CALIENTE) resplandecerá hasta que superficie
ha refrescado a 70ºC.
CONSEJOS DE OPERACIÓN
1. Las Hornillas de Wells permiten calentamiento rápido. Salve energía girando el control de tem-
peratura de plancha "apagada" (O) cuando no en uso.
No salga el control interruptor "encendida" ( I ) cuando no en uso.
2. No utilice la cocina olla más grande que 15 litros.
3. Para mejores resultados utiliza ollas y cacerolas con fondos planos.
4. No cocine directamente en la superficie vidrio-cerámico.
5. No deje caer ollas o cacerolas pesadas en la superficie vidrio-cerámico.
6. Limpie alimento rocia inmediatamente. Las partículas de cocinado-en alimento pueden ser
difícil de quitar.
12
Español

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
¡CUIDADO!
• La temperatura de la vuelta controla al "OFF" (apagada) (O). Permita la unidad para
refrescar completamente antes de limpiarlo.
1. Enjugue superficies exteriores, inclusive de los elementos de calefacción, utilizando una tela o
la esponja limpias apagadas con una solución de detergente suave.
NOTA: No desmonte la hornilla ni los elementos para limpiar.
2. Utilice sólo crême hecha específicamente para limpiar la cocinero-cima vidrio-cerámico. Una
hoja de afeitar puede ser utilizada para quitar cocinado-en alimento.
¡ADVERTENCIA!
• No sumerja esta unidad en agua (unidades de mostrador).
• No salpique ni derrame el panel de control o las conexiones eléctricas de la unidad.
• Esta unidad no está diseñada ni aprobada para limpiarla con un chorro de agua. Al hacerlo
se podrían producer riesgos de descargas electrícas y la unidad podría sufrir daños.
¡IMPORTANTE!
• No usa lana de acero para limpiar.
¡ADVERTENCIA!
• No procure reparar una superficie vidrio-cerámico rota. Contacte su Wells Agente de
Servicio autorizado para reparaciones.
EU 220 301399 Hot Plates
13
Español

14
IMPORTANT: CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE D’UTILISATION
POR RÈFÈRENCE ULTÉRIEURE
Ce manuel est considéré faire partie de l'appareil, et est être donné au propriétaire ou au directeur du
restaurant, ou à la personne responsable d'entraîner d'opérateurs de cet appareil. Les manuels
supplémentaires sont disponibles de votre négociant de Wells.
CE MANUEL DOIT ETRE LU ET A COMPRIS PAR TOUTES PERSONNES UTILISANT
OU L'INSTALLATION DE CET APPAREIL.
Contacter votre négociant de Wells si vous avez n'importe quelles questions à propos de l'installation,
l'opération ou l'entretien de cet appareil.
AVERTISSEMENT!
Observer les notices ci-dessous assurer le bon fonctionnement de l’équipement.
AVERTISSEMENTS!
IMPORTANT! (APPAREILS ENCASTRÉS)
• L’ensemble des connexions électriques doit être effectué par un élecricien.
• Un interrupteur de déconnexion omnipolaire homologue, présentant un entrefer de contact
minimal de 3 mm, doit être fourni par un electrician. Pour connaître les caractéristiques
d’alimentation élictrique nominales de l’appareil, voir la plaque électrique.
ATTENTION!
• Ne pas plonger les chauffe-plats dans l’eau.
• Ne pas verser d’eau sur les panneaux de commande ou sur les fils électrique.
Cet chauffe-plats n'est pas approuvé pour nettoyer avec le jet d'eau.
ATTENTION!
• Ne pas stocker de matières combustibles à proximité de l’appareil.
ATTENTION - SURFACE BRÛLANTE!
• L’appareil qui n’est pas en service pendant longtemps doit être débranché.
IMPORTANT!
• Positionner les madèles de dessus de comptoir de façon à ce que la fiche du cordon
d’alimentation soit facilement accessible.
• Lorsqu’il reste hors service pendant période prolongée, l’appareil êntre décinnecté du secteur.
Dans le cas des modèles encastrés, mettre l’interrupteur d’alimentation installé en position
éteint ‹‹O››. Dans celui des modèles de dessus de comptoir, débrancher le cordon
d’alimentation ed la prise murale.
• Les appareils de dessus de comptoir (non encastrés) ne doivent être mis en service que
lorsque les quatre pieds fournis sont installés et que l’appareil est mis à niveau. Visser les
pieds dans la base de l’appareil et les serer à la main.
• Tous travaux de reparation ou de maintenance sont à confier à un technician agree par l’usine.
• Les chauffe-plats de nourriture de Wells est conçu pour tenir nourriture précuite et préchauffé
à servir de température.
• Les chauffe-plats pourrait être utilisé l'opération mouillée ou sèche bien que mouillée est
fortement recommandée.
Français
EU 220 301399 Hot Plates

15
IMPORTANT!
• Les instructions d’installation sont à l’intention de professionnels habilités pour l’installation
d’équipements électriques. Les operation de mise en route et les réglages initiaux détaillés
dans la présente notice doivent être effectués exclusivement par ces professionnels.
IMPORTANT!
• Vérifier que la tension de alimentation corresponde a la tension nominale de l’appareil
indiquée sur la plaque électrique, attaché à l’appareil.
• Le branchement de l’appareil sur une source d’alimentation électrique de tension supérieure
à ou inférieure à sa tension nominale peut l’endommager.
IMPORTANT! (APPAREILS ENCASTRÉS)
• Un interrupteur de déconnexion omnipolaire homologue, présentant un entrefer de contact
minimal de 3 mm, doit être fourni par un electrician. Pour connaître les caractéristiques
d’alimentation élictrique nominales de l’appareil, voir la plaque électrique.
IMPORTANT!
Tous appareils incorporés doivent être installés selon les instructions sur le GLD (dans l'anglais
‹‹General Layout Data›› ou les Données Générales de Tracé) la feuille a inclus avec l'unité.
CORDONS D’ALIMENTATION
• Ils doivent se composer soit d’un cable flexible sous gaine, resistant à l’huile, d’un poids égal
ou supérieur à celui des cordons ordinaires, à gaine de polychloroprène ou d’élastomère
synthétique equivalent (code de désignation 245 C.I.E. 57) soit d’une connexion à conduit
métallique homologue.
• La taille des fils d’amenée du courant de tous les chauffe-plats doit être du au moins 1,5 mm2
et le longueur ne droit pas dépasser 2 m (mesuré entre le point de penetration du cordon ou
de sa protection dans l’appareil, et le point d’arrivée la fiche).
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES (APPAREILS ENCASTRÉS)
REMARQUE: L’adaptateur de relaxation des contraintes qui accompagne l’appareil est prévu
pour les connexions à conduit métallique. Pour les cordons d’alimentation flexibles, un dispositive
de relaxation des contraintes homologue doit être par un tiers.
1. Retirer le panneau avant du panneau de commande pour accéder au bornier.
2. Ejecter le bouchon de l’orifice du panneau d’enceinte et connecter l’adapteur de relaxation des
contraintes pour conduit métallique.
3. Faire passer les fils d’alimentation à travers l’adaptateur de relaxation des contraintes et connecter
le fil d’amenée du courant à la borne repérée ‹‹L1››, et le fil neuter a la borne repérée ‹‹N››.
4.
Connectrer le fil de mise à la terre (vert à rayures jaunes) à la borne a mise à terre, repérée ‹‹ ››.
5. Fixer touts les connexions et remettre la panneau-couvercle.
6. Repérer la vis équipotentielle de mis à terre, située sur l’enceinte de commande. Cette vis
marquee ‹‹ ››. Retirer a vis et connecter la borne à un fil mis à la masse.
LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EUROPÉENNES
Français
EU 220 301399 Hot Plates

Français
16
INSTRUCTIONS D’OPERATION
LE SOLIDE PLAQUE (LES ELEMENTS DU CHAUFFAGE) (Modèles H-70EU and H-706EU)
1. Votre Wells plaque de cuisson est équipée avec un commutateur de régulation de la température
pour chaque élément.
2. La chaleur pourrait être ajustée de « OFF » (éteindre) (O), par « LO » (bas) à « HI » (haut).
3. "HI" (haut) est un continu ‹‹ a allumé ›› ( I ) position.
4. Le voyant de signalisation luira quand le commutateur de régulation de la température est
‹‹ a allumé ›› ( I ).
Le voyant de signalisation avertit aussi l'opérateur pour éteindre le commutateur (O) quand pas
dans l'usage.
SURFACE D'CERAMIQUE-VERRE (Modèles HC-125EU, HC-225EU, HC-1256EU et HC-2256EU)
AVERTISSEMENT !
• Ne PAS utiliser la plaque de cuisson si la surface verre-en céramique est craquée, est écaillé
ou est cassé.
1. Votre Wells plaque de cuisson est équipée avec un commutateur de régulation de la température
pour chaque élément.
2. La chaleur pourrait être ajustée de « OFF » (éteindre) (O), par « LO » (bas) à « HI » (haut).
3. "HI" (haut) est un continu ‹‹ a allumé ›› ( I ) position.
4.
Le voyant de signalisation luira quand le commutateur de régulation de la température est
‹‹ a allumé ›› ( I ).
Le voyant de signalisation avertit aussi l'opérateur pour éteindre le commutateur (O) quand pas
dans l'usage.
5. « HOT SURFACE » (la surface chaude) l'indicateur luira jusqu'à ce qu'surface a refroidi à 70ºC.
CONSEILS
1. Les plaques chaudes du Wells permettent l'échauffement rapide. Epargner de l'énergie en éteig-
nant la régulation de la température de plaque chauffante (O) quand pas dans l'usage.
Ne PAS partir le commutateur de contrôle « SUR » quand pas dans l'usage.
2. NE PAS utiliser les pots plus grands que 15 litres.
3. Pour les meilleurs résultats, les pots d'ust et fait un panoramique sur avec les fonds plats.
4. NE PAS cuisiner directement sur la surface d'céramique-verre.
5. Ne PAS tomber de pots ou des casseroles lourdes sur la surface d'céramique-verre.
6. Nettoyer renverse ponctuellement. Le débris de cuisine de brûlé-sur peuvent être difficile
d'enlever.
EU 220 301399 Hot Plates

Français
17
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
• Tourner des régulations de la température au position ‹‹ OFF ›› (O) .
• Permettre à l'unité pour refroidir complètement avant de nettoyer.
1. Essuyer des surfaces extérieures, y compris le éléments de chauffage, utilisant un tissu ou une
éponge avec l'eau et une douce détergente solution.
NOTE : NE PAS démonter la plaque de cuisson ou les éléments de chauffage pour nettoyer.
2. Utiliser seulement creme a conçu pour nettoyer la surface d'céramique-verre de la table de
cuisson. Une lame de rasoir pourrait être utilisée pour enlever la nourriture de brûlé-sur.
AVERTISSEMSNT!
• Ne pas submerger le chauffe-plat dans le cas des modèles de dessus de comptoir dans
l'eau.
• Ne pas éclabousser ou verser de l'eau sur les panneau de commande avant ou l'installation
électrique. Cet appareil n'est pas approuvé pour nettoyer avec le ruisseau d'eau. Ne pas
nettoyer avec le jet d'eau.
• Si l'intérieur de chauffe-plat devient mouillé qu'il présente un danger de choc possible.
Aussi, l'équipement peut être des dommages si l'intérieur de l'appareil devient mouillé.
IMPORTANT!
• Ne pas servir de tampon métalliques pour nettoyer le plaque de cuisson.
AVERTISSEMENT!
• NE PAS tenter de réparer une surface d'céramique-verre cassée. Contacter votre Agent
autorisé de Service de Wells pour les réparations.
EU 220 301399 Hot Plates

18
IMPORTANTE: NON SCARTARE QUESTO MANUALE
Questo manuale è considerato per essere la parte dell'elettrodomestico, ed è essere dato al proprietario
o al manager del ristorante, o alla persona gli operatori di addestrare responsabili di quest'apparecchio.
I manuali addizionali sono disponibili dal suo distributore di Wells.
QUESTO MANUALE DEVE ESSERE LETTO E HA CAPITO DA TUTTE LE
PERSONE USANDO O INSTALLARE QUEST'ELETTRODOMESTICO.
Contattare il suo distributore di WWWW se lei ha qualunque domande qualunque installazione
riguardante, qualunque operazione o qualunque manutenzione di quest'apparecchio.
AVVERTENZA!
Per l’installazione e il funzionamento corretto dell’apparechio è necessario attenarsi alle seguenti istruzioni.
AVVERTENZE!
IMPORTANTE! (APPARECCHI DA INCASSO)
• Tutti I collegamenti elettrici devono ewwere effettuati da un elettricista abilitato.
• È necessario fornire ed installare nell’impianto di rete, in un punto accesibile (quando più vicino
all’apparecchio), un interruttore onnipolare omologato per il disinserimento dell’alimentazione, con
aperature dei contatti di almeno 3 mm. Per i valori elettrici nominali consultare la targa di
apparecchiatura e il manuale d’installazione.
ATTENZIONE!
• Non immergere in acqua gli scaldavivande do banco.
• Non spruzzare o versare acqua si pannelli dei comandi o sui collegamenti elettrici. Poiché questo
apparecchio non è omologato per la pulizia con uno spruzzo di acqua, non ricorrere a questo metodo.
ATTENZIONE!
• Non conservare materiali combustibili e liquidi infiammabili vicino all’apparecchio.
ATTENZIONE - SUPERFICIE CALDA!
• La superficie esposta è CALDA e se toccata può causare le bruciature.
IMPORTANTE!
• L’apparecchio da banco deve essere collocate in un punto che consenta il facile accesso alla spina.
• Quando l’apparecchio non è in uso per lungo tempo è necessario disinserire l’alimentazione.
• Per i modelli da incasso, portare in posizione “off” (O) l’interruttore appositamente installo.
• Per i modelli da banco estarre la spinda dalla presa corrente.
• Gli apparecchi da banco non devono essere messi in funzione se non sono state installate tutti e Quattro
i pìedi e es l’apparecchio non è stato meso a livello. Avvitare i piedi sulla base dello scaldavivande e
serrare a mano.
• Tutte le riparazioni ed operanzi di manutenzione devono essere effettuate da personale autorizzato da
construttore.
• Il scaldavivande di cibo di Wells sono disegnati per tenere i cibi riscaldati preparati a la temperatura di
servire.
• Il scaldavivande di cibo potrebbe essere usato l'operazione bagnata o secca, sebbene bagnata è molto
raccomandata.
Italiano
EU 220 301399 Hot Plates
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Wells Griddle manuals

Wells
Wells WV2HG Series User manual

Wells
Wells G-136 User manual

Wells
Wells WG-2424G User manual

Wells
Wells G13 User manual

Wells
Wells WVG-136 SERIES User manual

Wells
Wells HDG-2430G User manual

Wells
Wells HDG Series User manual

Wells
Wells GAS GRIDDLES User manual

Wells
Wells WG-2424G User manual

Wells
Wells Countertop Electric Griddles User manual
Popular Griddle manuals by other brands

Dash
Dash DFAMG01 Instruction manual and recipe guide

anko
anko TXG-034C quick start guide

Eagle Group
Eagle Group 335376 Operating and installation instructions

Star
Star 824MA Installation and operating instructions

Vollrath
Vollrath Cayenne XFTG2001LP installation instructions

Broil King
Broil King PWT-1B Use & care manual