WERKAPRO 10844 User manual

Français
Veuillez bien lire toutes ces instructions avant d’utiliser votre marquise en polycarbonate et
bien conserver la notice de montage et mode d’emploi.
Toutes les personnes souhaitant utiliser ou assembler la marquise doit lire et comprendre le
présent manuel.
ATTENTION prévention et sécurité : Veuillez respecter l’utilisation donné à cette marquise,
elle est conçue pour être poser, fixée dans un mur en béton au-dessus d’une porte d’entrée ou
d’une baie vitrée en fonction des longueurs.
Toute modification apportée au produit ou le non-respect de son utilisation principale
communiquée par cette notice de montage et mode d’emploi peut provoquer des
dysfonctionnements, des dégâts matériels, physiques et annuleront la garantie.
Tout produit modifié perdra sa garantie, la société WERKAPRO / PROVENCE OUTILLAGE
se dégagerons de toutes responsabilités
1. Avertissements
-CETTE MARQUISE doit être installée par un adulte, ce n’est pas un jouet.
Tenir les enfants et les animaux à l’écart lors de l’installation.
-Ne pas utiliser de produits détergents ou de produits nettoyants à base de solvants qui
peuvent détériorer les pièces de votre marquise.
-Ne montez pas la marquise si une pièce est défectueuse ou manquante, cela peut être
dangereux.
-Vérifiez régulièrement le bon état de la marquise.
-Assurez-vous que le montage de la marquise est correctement réalisé car elle sera, peut-
être parfois soumise de mauvaises conditions climatiques.
-Au-dessus de celle-ci, ne posez ni ne fixez aucun objet, elle n’a pas été conçue pour
supporter du poids.
-La marquise, durant l’hiver, peut supporter une pellicule de neige sur ses panneaux.
Cependant, nous vous conseillons de la retirer rapidement.
2. Le produit
Cette marquise assure une bonne protection pour votre entrée. Celle-ci associe esthétique et
praticité. Ses panneaux transparents permettent d’avoir une bonne luminosité et vous
protègent des intempéries, stable grâce à ces longueurs en ALUMINIUN.
-Les marquises en 80 cm sont disponibles en 3 versions simples : 80 x 100 cm / 80 x
120 cm / 80 x 150 cm
-Elle est également disponible en 2 versions doubles : 80 x 240 cm / 80 x 300 cm

Matériaux :
-Panneaux transparents en polycarbonate, épaisseur 5 mm
-Potences noires en ABS
Lieu :
Cette marquise est conçue pour être installée au-dessus d’une porte d’entrée, d’un porche ou
d’une porte-fenêtre.
3. Liste des pièces
Numéro
Visuel
Nom des pièces
Pièces pour les
marquises 100/120
et 150
Pièces pour
les marquises
240 et 300
1
Plaque de polycarbonate
(largueur 80cm en 1 seul
élément)
1
2
2
Support de la plaque
polycarbonate
2
3
3
Barre de renfort en
Aluminium à l'avant (parti
base de la marquise)
1
2
4
Barre de jonction en
aluminium entre le mur de la
façade et le polycarbonate
1
2
5
Fixation murale pour mur
béton
4
6
6
Vis
4
6
4. Montage
Pour l’étanchéité entre le mur et la marquise, vous pouvez mettre un joint de silicone

Pour le montage, utiliser un niveau et un fil à plomb ainsi qu’un crayon.
Outil et machine à prévoir, pour installer la marquise
5. Conseils et entretien
-Vous pouvez rajouter un joint en silicone (non fourni) entre le mur et la marquise pour
une isolation parfaite.
-Votre marquise doit être lavée avec de l’eau et une éponge sans produits détergents, ni
chimique.
-Ne pas laisser s’accumuler la neige sur votre marquise. Le surpoids pourrait la fragiliser.

-Assurez-vous régulièrement qu’il n’ait pas d’usures ou de détérioration qui pourraient
fragiliser la marquise. Contacter votre revendeur si vous devez changer une pièce.
6. Retour et garantie
Avant toute installation, vérifiez que le colis livré est complet, qu’aucune pièce ne manque. Si
le produit est arrivé endommager ou s’il manque des pièces, retournez-le dans son emballage
d’origine au revendeur.
La garantie légale de conformité est de 2 ans.

English
Please read all of these instructions carefully before using your polycarbonate sunblind and
keep the assembly and operating instructions.
All persons wishing to use or assemble the sunblind must read and understand this manual.
ATTENTION prevention and safety: Please observe the use given to this sunblind, it is
designed to be installed, fixed in a concrete wall above an entrance door or a bay window
depending on the length.
Any modification to the product or failure to comply with the primary use as stated in these
installation and operating instructions may result in malfunction, material or physical damage
and will void the warranty.
Any modified product will lose its guarantee, and WERKAPRO / PROVENCE OUTILLAGE
will not be held responsible.
1. Warnings
-THIS MARQUISE must be installed by an adult, it is not a toy.
Keep children and animals away during installation.
-Do not use detergents or solvent-based cleaners which may damage the parts of your
sunblind.
-Do not fit the sunblind if any part is faulty or missing, as this can be dangerous.
-Check the condition of the sunblind regularly.
-Make sure that the sunblind is correctly assembled as it may be subject to adverse weather
conditions.
-Do not place or attach any objects on top of the sunblind, as it is not designed to support
weight.
-During the winter, the awning can support a film of snow on its panels. However, we
advise you to remove it quickly.
2. The product
This sunblind provides good protection for your entrance. It combines aesthetics and
practicality. The transparent panels provide good light and protection from the weather, and
are stable thanks to their ALUMINIUM lengths.
-The 80 cm awnings are available in 3 single versions: 80 x 100 cm / 80 x 120 cm / 80
x 150 cm
-It is also available in 2 double versions: 80 x 240 cm / 80 x 300 cm
Materials:
-Transparent polycarbonate panels, thickness 5 mm

-Black ABS brackets
Location:
This awning is designed to be installed over an entrance door, porch or French window.
3. List of parts
Number
Visual
Name of the parts
Parts for 100/120
and 150 awnings
Parts for 240
and 300
awnings
1
Polycarbonate plate (width
80cm in 1 piece)
1
2
2
Support for the polycarbonate
plate
2
3
3
Aluminum reinforcing bar at
the front (base part of the
sunblind)
1
2
4
Aluminum connecting bar
between the front wall and
the polycarbonate
1
2
5
Wall fixing for concrete wall
4
6
6
Screws
4
6
4. Assembly
For the seal between the wall and the sunblind, you can use a silicone seal
Use a level and a plumb line as well as a pencil for the assembly.
Tools and machinery to install the sunblind

5. Tips and maintenance
-You can add a silicone seal (not supplied) between the wall and the sunblind for perfect
insulation.
-Your sunblind should be washed with water and a sponge without detergents or
chemicals.
-Do not allow snow to accumulate on your awning. The extra weight could weaken it.
-Regularly check that there is no wear or damage that could weaken the awning. Contact
your dealer if you need to change a part.

6. Return and warranty
Before installation, check that the package is complete and that no parts are missing. If the
product has arrived damaged or missing parts, return it in its original packaging to the dealer.
The legal guarantee of conformity is 2 years.

Español
Lea atentamente todas estas instrucciones antes de utilizar su parasol de policarbonato y
conserve las instrucciones de montaje y funcionamiento.
Todas las personas que deseen utilizar o montar la persiana deben leer y comprender este
manual.
ATENCIÓN prevención y seguridad: Por favor, respete el uso que se le da a esta persiana, está
diseñada para ser instalada, fijada en un muro de hormigón sobre una puerta de entrada o un
mirador dependiendo de la longitud.
Cualquier modificación del producto o el incumplimiento del uso principal indicado en estas
instrucciones de instalación y funcionamiento puede provocar un mal funcionamiento, daños
materiales o físicos y anulará la garantía.
Cualquier producto modificado perderá su garantía, y WERKAPRO / PROVENCE
OUTILLAGE no se hará responsable de ningún daño.
1. Advertencias
-ESTA MARQUESA debe ser instalada por un adulto, no es un juguete.
Mantenga a los niños y a los animales alejados durante la instalación.
-No utilice detergentes o limpiadores a base de disolventes que puedan dañar las partes de
su persiana.
-No monte el parasol si alguna pieza está defectuosa o falta, ya que puede ser peligroso.
-Compruebe regularmente el estado de la persiana.
-Asegúrese de que la persiana está correctamente montada, ya que puede estar sometida a
condiciones meteorológicas adversas.
-No coloque ni fije ningún objeto encima de la persiana, ya que no está diseñada para
soportar peso.
-Durante el invierno, el toldo puede soportar una película de nieve en sus paneles. Sin
embargo, le aconsejamos que lo elimine rápidamente.
2. El producto
Este parasol proporciona una buena protección para su entrada. Combina la estética y la
practicidad. Los paneles transparentes proporcionan buena luz y protección contra la
intemperie, y son estables gracias a sus longitudes de ALUMINIO.
-Los toldos de 80 cm están disponibles en 3 versiones individuales: 80 x 100 cm / 80 x
120 cm / 80 x 150 cm
-También está disponible en 2 versiones dobles: 80 x 240 cm / 80 x 300 cm
Materiales:

-Paneles de policarbonato transparente, espesor 5 mm
-Soportes de ABS negro
Ubicación:
Este toldo está diseñado para ser instalado sobre una puerta de entrada, un porche o una
ventana francesa.
3. Lista de piezas
Número
Visual
Nombre de las partes
Piezas para toldos
100/120 y 150
Piezas para
los toldos 240
y 300
1
Placa de policarbonato
(ancho 80cm en 1 pieza)
1
2
2
Soporte para la placa de
policarbonato
2
3
3
Barra de refuerzo de aluminio
en la parte delantera (parte de
la base de la persiana)
1
2
4
Barra de conexión de
aluminio entre la pared
frontal y el policarbonato
1
2
5
Fijación para muro de
hormigón
4
6
6
Tornillos
4
6
4. Montaje
Para el sellado entre la pared y la persiana, puede utilizar una junta de silicona
Utilice un nivel y una plomada, así como un lápiz para el montaje.

Herramientas y maquinaria para instalar el parasol
5. Consejos y mantenimiento
-Puede añadir una junta de silicona (no suministrada) entre la pared y el parasol para
conseguir un aislamiento perfecto.
-La persiana debe lavarse con agua y una esponja sin detergentes ni productos químicos.
-No permita que la nieve se acumule en su toldo. El peso extra podría debilitarlo.
-Compruebe regularmente que no hay desgaste o daños que puedan debilitar el toldo.
Póngase en contacto con su distribuidor si necesita cambiar alguna pieza.

6. Devolución y garantía
Antes de la instalación, compruebe que el paquete está completo y que no falta ninguna pieza.
Si el producto ha llegado dañado o le faltan piezas, devuélvalo en su embalaje original al
distribuidor.
La garantía legal de conformidad es de 2 años.

Deutsch
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Polycarbonat-Markise benutzen,
und bewahren Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung gut auf.
Alle Personen, die die Markise benutzen oder zusammenbauen wollen, müssen diese Anleitung
lesen und verstehen.
ACHTUNG: Bitte beachten Sie den Verwendungszweck dieser Markise. Sie ist für die
Montage in einer Betonwand über einer Eingangstür oder einer Fensterfront vorgesehen, je
nach Länge der Markise.
Jegliche Änderungen am Produkt oder die Nichtbeachtung der in dieser Montage- und
Bedienungsanleitung beschriebenen Hauptanwendung können zu Funktionsstörungen, Sach-
und Personenschäden führen und führen zum Erlöschen der Garantie.
Jedes modifizierte Produkt verliert seine Garantie, die Firma WERKAPRO / PROVENCE
OUTILLAGE ist von jeglicher Haftung befreit.
1. Warnungen
-DIESE MARKE muss von einem Erwachsenen installiert werden, sie ist kein Spielzeug.
Halten Sie Kinder und Tiere während der Installation fern.
-Verwenden Sie keine Waschmittel oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese
die Teile Ihres Sonnensegels beschädigen können.
-Bauen Sie die Markise nicht auf, wenn ein Teil defekt ist oder fehlt, da dies gefährlich
sein kann.
-Überprüfen Sie das Sonnendach regelmäßig auf seinen ordnungsgemäßen Zustand.
-Vergewissern Sie sich, dass das Sonnendach richtig montiert ist, da es manchmal
schlechten Wetterbedingungen ausgesetzt sein kann.
-Stellen oder befestigen Sie keine Gegenstände auf der Markise, da sie nicht für das Tragen
von Gewicht ausgelegt ist.
-Die Markise kann im Winter einen Schneefilm auf ihren Paneelen vertragen. Wir
empfehlen Ihnen jedoch, ihn schnell zu entfernen.
2. Das Produkt
Diese Markise bietet einen guten Schutz für Ihren Eingang. Sie vereint Ästhetik und
Zweckmäßigkeit. Seine transparenten Paneele sorgen für einen guten Lichteinfall und
schützen Sie vor Witterungseinflüssen, die dank seiner Längen aus ALUMINIUN stabil sind.
-Die Markise in 80 cm ist in 3 einfachen Versionen erhältlich: 80 x 100 cm / 80 x 120
cm / 80 x 150 cm.
-Sie ist auch in 2 Doppelversionen erhältlich: 80 x 240 cm / 80 x 300 cm.

Materialien:
-Transparente Paneele aus Polycarbonat, Stärke 5 mm.
-Schwarze Galgen aus ABS
Ort:
Diese Markise wurde für die Anbringung über einer Eingangstür, einer Veranda oder einer
Terrassentür konzipiert.
3. Liste der Teile
Nummer
Visuell
Name der Teile
Teile für die
Markisen 100/120
und 150
Teile für die
Markisen 240
und 300
1
Polycarbonat-Platte (Breite
80cm in 1 Element).
1
2
2
Halterung für die
Polycarbonatplatte
2
3
3
Verstärkungsstange aus
Aluminium an der
Vorderseite (Teil der
Markisenbasis)
1
2
4
Verbindungsstange aus
Aluminium zwischen der
Fassadenwand und der
Polycarbonatplatte.
1
2
5
Wandbefestigung für
Betonwände
4
6
6
Schrauben
4
6

4. Montage
Zur Abdichtung zwischen Wand und Markise können Sie eine Silikonfuge anbringen.
Verwenden Sie für die Montage eine Wasserwaage und ein Lot sowie einen Bleistift.
Werkzeug und Maschine, die Sie bereitstellen müssen, um das Vordach zu
montieren.

5. Tipps und Pflege
-Sie können eine Silikondichtung (nicht im Lieferumfang enthalten) zwischen der Wand
und dem Vordach anbringen, um eine perfekte Isolierung zu erreichen.
-Das Vordach sollte mit Wasser und einem Schwamm ohne Reinigungsmittel oder
Chemikalien gereinigt werden.
-Lassen Sie keinen Schnee auf Ihrer Markise liegen. Das Übergewicht könnte sie brüchig
machen.
-Überprüfen Sie regelmäßig, ob Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen
vorliegen, die das Sonnendach schwächen könnten. Wenden Sie sich an Ihren Händler,
wenn Sie ein Teil austauschen müssen.
6. Rückgabe und Garantie
Überprüfen Sie vor der Installation, ob das gelieferte Paket vollständig ist und keine Teile
fehlen. Wenn das Produkt beschädigt angekommen ist oder Teile fehlen, schicken Sie es in
der Originalverpackung an den Händler zurück.
Die gesetzliche Konformitätsgarantie beträgt 2 Jahre.

Italiano
Si prega di leggere attentamente tutte queste istruzioni prima di utilizzare il parasole in
policarbonato e di conservare le istruzioni di montaggio e d'uso.
Tutte le persone che desiderano usare o montare la tenda da sole devono leggere e capire questo
manuale.
ATTENZIONE prevenzione e sicurezza: Siprega diosservare l'uso dato a questa tenda da sole,
è progettata per essere installata, fissata in un muro di cemento sopra una porta d'ingresso o un
bovindo a seconda della lunghezza.
Qualsiasi modifica al prodotto o l'inosservanza dell'uso primario come indicato in queste
istruzioni di installazione e funzionamento può provocare malfunzionamenti, danni materiali o
fisici e invalidare la garanzia.
Qualsiasi prodotto modificato perderà la sua garanzia e WERKAPRO / PROVENCE
OUTILLAGE non sarà responsabile di eventuali danni.
1. Avvertenze
-QUESTA MARQUISE deve essere installata da un adulto, non è un giocattolo.
Tenere lontani i bambini e gli animali durante l'installazione.
-Non usare detergenti o solventi che possono danneggiare le parti della vostra tenda da
sole.
-Non montare la tendina parasole se qualche parte è difettosa o mancante, perché questo
può essere pericoloso.
-Controllare regolarmente le condizioni della tenda da sole.
-Assicurarsi che la tenda da sole sia montata correttamente perché può essere soggetta a
condizioni atmosferiche avverse.
-Non mettere o attaccare alcun oggetto sopra la tenda da sole, poiché non è progettata per
sostenere il peso.
-Durante l'inverno, la tenda da sole può sostenere un film di neve sui suoi pannelli.
Tuttavia, vi consigliamo di rimuoverlo rapidamente.
2. Il prodotto
Questa tenda da sole fornisce una buona protezione per il vostro ingresso. Combina estetica e
praticità. I pannelli trasparenti forniscono buona luce e protezione dalle intemperie, e sono
stabili grazie alle loro lunghezze in ALLUMINIO.
-Le tende da 80 cm sono disponibili in 3 versioni singole: 80 x 100 cm / 80 x 120 cm /
80 x 150 cm
-È anche disponibile in 2 versioni doppie: 80 x 240 cm / 80 x 300 cm

Materiali :
-Pannelli in policarbonato trasparente, spessore 5 mm
-Staffe in ABS nero
Posizione :
Questa tenda da sole è progettata per essere installata sopra una porta d'ingresso, un portico o
una porta finestra.
3. Elenco delle parti
Numero
Visual
Nome delle parti
Parti per tende da
sole 100/120 e 150
Parti per tende
da sole 240 e
300
1
Piastra in policarbonato
(larghezza 80cm in 1 pezzo)
1
2
2
Supporto per la piastra in
policarbonato
2
3
3
Barra di rinforzo in alluminio
nella parte anteriore (parte
inferiore del parasole)
1
2
4
Barra di collegamento in
alluminio tra la parete
anteriore e il policarbonato
1
2
5
Fissaggio a parete per muro
di cemento
4
6
6
Viti
4
6
4. Montaggio
Per la guarnizione tra il muro e il parasole, si può usare una guarnizione di silicone

Usare una livella e un filo a piombo e una matita per il montaggio.
Strumenti e macchinari per installare la tenda da sole
5. Consigli e manutenzione
-È possibile aggiungere una guarnizione in silicone (non fornita) tra il muro e il parasole
per un perfetto isolamento.
-La vostra tenda da sole deve essere lavata con acqua e una spugna senza detergenti o
prodotti chimici.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other WERKAPRO Lawn And Garden Equipment manuals