Westfalia Sanelan 864402 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Vibrations-Zahnbürstenset, 2tlg.
Artikel Nr. 86 44 02
2 Pcs Vibration Toothbrush Set
Article No. 86 44 02

2
Übersicht | Overview
1
Bürstenkopf / Brush Head
2
EIN/AUS-Taster / ON/OFF Button
3
Batteriefach / Battery Compartment
4
Batteriefachdeckel / Battery Compartment Lid
1
2
3
4

3
Sicherheitshinweise
Safety Notes
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio-
nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun-
gen folgende Hinweise:
Setzen Sie die Zahnbürste keinen hohen Temperaturen aus.
Die Zahnbürste ist kein Spielzeug.
Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser ein.
Zerlegen Sie die Zahnbürste nicht und versuchen Sie nicht,
die Zahnbürste zu reparieren. Wenden Sie sich an unseren
Kundenservice.
Batterien dürfen nicht auseinander genommen, ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
So not expose the toothbrush to high temperatures. The
toothbrush is not a toy.
Do not immerse the motor bloc in water.
Do not disassemble the toothbrush and do not try to repair it
yourself. Contact our customer support department.
Do not disassemble, burn or short-circuit batteries.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.
Please note the following safety notes to avoid mal-
functions, damage or physical injury:
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with
your local council.

Consignes de sécurité
4
Informazioni sulla sicurezza
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne-
ments, des dommages et des déficiences de santé, les
informations suivantes:
Ne pas exposer la brosse à dents à des températures
élevées. Brosse à dents n'est pas un jouet.
Ne plongez pas le bloc moteur dans l'eau.
Ne pas démonter la brosse à dents ne peut pas et ne tentez
pas de réparer la brosse à dents. S'il vous plaît communiquer
avec notre service à la clientèle.
Les piles ne doivent pas être pris à part, jeté dans un feu ou
court-circuitée.
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen-
ti, danni e problemi di salute, le seguenti informazioni:
Lo spazzolino da denti non tollera temperature elevate che. Lo
spazzolino da denti non è un giocattolo.
Immergere l’unità motore non è in acqua.
Smontare lo spazzolino non può e non tentare di riparare lo
spazzolino da denti. Si prega di contattare il nostro servizio clienti.
Le batterie non devono essere smontati, gettato nel fuoco o in
cortocircuito.
Batteries n'appartiennent pas à la poubelle.
Vous pouvez nous le retourner sans frais de
nouveau à nous, ou livrer dans les magasins
locaux ou des points de collecte des piles.
Le batterie non appartengono nella spazza-
tura.
È possibile inviare le batterie a noi per libero, o
consegnarli ai negozi locali o punti di raccolta
per le batterie.

5
Betrieb
Vor der ersten Benutzung
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es außer
Reichweite von Kindern.
Batterien einlegen
1. Der Batteriefachdeckel ist mit Bajonettverschluss
verriegeln. Drehen Sie den Batteriefachdeckel gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab.
2. Legen Sie eine Batterie des Typs LR03, 1,5 V (AAA)
in das Batteriefach hinein. Die Batteriesymbole
finden Sie im Inneren des Batteriefaches.
3. Verschließen Sie das Batteriefach wieder mit dem
Deckel durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Benutzung
1. Setzen Sie den Bürstenkopf auf die Motoreinheit. Die
Bürste muss in dieselbe Richtung zeigen wie der
EIN/AUS-Taster.
2. Spülen Sie vor dem Zähneputzen ihren Mund sorg-
fältig und befeuchten Sie den Bürstenkopf. Verwen-
den Sie normale Zahnpasta.
3. Um Spritzer zu vermeiden, schalten Sie die Zahn-
bürste erst ein, wenn sich der Bürstenkopf in Ihrem
Mund befindet. Halten Sie die Bürste beim Zähne-
putzen etwas geneigt.
4. Bürsten Sie Ihr Zahnfleisch, die Innen- und Außen-
seiten aller Zähne, die Schneidezähne und alle
Backenzähne. Wenden Sie sich an Ihren Zahnarzt,
wenn Sie Fragen zur richtigen Putztechnik haben.

6
Betrieb
5. Bürsten Sie immer mit kreisenden Bewegungen. Sie
brauchen nicht fest zu drücken, um Zahnbeläge zu
entfernen, und Sie sollten mindestens zwei Minuten
lang bürsten. Eine gewisse Verformung der Borsten
ist nach einigen Verwendungen normal und wird
durch ihre jeweiligen Putzgewohnheiten verursacht.
Die Reinigungswirkung wird dadurch nicht beein-
flusst.
6. Nach dem Bürsten Ihrer Zähne schalten Sie die
Zahnbürste aus. Spülen Sie nach dem Bürsten Ihren
Mund gründlich aus.
Reinigung
Nehmen Sie den Bürstenkopf ab, indem Sie ihn im
Uhrzeigersinn drehen.
Spülen Sie ihn nach jedem Gebrauch einige Sekun-
den unter fließendem Wasser aus. Reinigen Sie die
Motoreinheit mit einem Handtuch. Verwenden Sie
niemals aggressive Chemikalien oder Scheuermittel
zur Reinigung der Oberflächen.
Wir empfehlen zusätzlich, den Bürstenkopf alle 2 –4
Wochen in Reiniger für Zahnersatz zu reinigen.
Wechseln Sie den Bürstenkopf spätestens nach drei
Monaten aus. Neue Bürstenköpfe können Sie bei
Westfalia unter der Nummer 86 44 03 bestellen.
Stromversorgung
1 Batterie Typ LR03 (AAA)
Gesamtgewicht
40 g
Oszillation pro Minute
22000
Schutzgrad Zahnbürste
IPX7

7
Operation
Before first Use
Remove all parts from the packing. Dispose of packag-
ing materials or store them out of reach of children.
Inserting the Battery
1. The battery compartment lid is locked with bayonet
lock. Turn the battery compartment lid counter clock-
wise and remove it.
2. Insert one battery of the type LR03, 1.5 V (AAA) into
the compartment. The battery symbol is marked in-
side the battery compartment.
3. Lock the battery compartment with the lid by turning
clockwise.
Using
1. Attach the brush head to the motor unit. The brush
head must face in the same direction as the ON/OFF
button.
2. Before brushing your teeth, rinse your mouth thor-
oughly and wet the brush head. Use regular tooth-
paste.
3. To avoid splashing, switch on the toothbrush after
guiding the brush head to your teeth. Place the brush
in a slanted position.
4. Bush the rims of the gums, move the brush along the
outside and the inside surfaces of all teeth, brush the
front teeth and all molars. For further information
concerning the right cleaning technique, ask your
doctor.

8
Operation
5. Brush your teeth with a rotary movement. You do not
need to press hard to thoroughly remove plaque, and
brush for at least 2 minutes. A change in the shape
of the brush is normal after use. This is influenced by
your individual cleaning technique, but does not
affect the efficiency of the brush.
6. After you have finished brushing your teeth, switch
off the unit. Finally rinse your mouth thoroughly.
Cleaning
Remove the brush head from the motor unit by
turning counter clockwise.
Rinse the brush head for several seconds under
running water after use. Clean the motor unit with a
towel. Never use aggressive chemicals or abrasives
to clean the surfaces.
Additionally, we recommend soaking the brush head
in denture cleaner every 2 to 4 weeks. Replace the
brush head after three months. Spare brush heads
can be purchased from Westfalia under the article
number 86 44 03.
Power Supply
1 Battery, Type LR03 (AAA)
Total Weight
40 g
Oscillation per Minute
22000
Degree of Protection
IPX7

9
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Vibrations-Zahnbürstenset, 2tlg.
2 Pcs Vibration Toothbrush Set
Artikel Nr. 86 44 02
Article No. 86 44 02
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2004/108/EG
2004/108/EC
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,
Hagen, den 10. März 2015
Hagen, 10th of March, 2015
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 10 © Westfalia 03/15
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen
wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Kompo-
nenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wieder-
verwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgerä-
te zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents