Westfalia 93 14 98 User manual

1
Artikel-Nr. 93 14 98
Sicherheitshinweise
▪Halten Sie den Schultergurt von Kindern fern. Der
Schultergurt ist kein Spielzeug. Es besteht Unfallge-
fahr!
▪Stellen Sie sicher, dass alle Verschlüsse und Riemen
unbeschädigt sowie alle Nähte sicher genäht sind,
bevor Sie den Schultergurt benutzen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
▪Der Doppelschultergurt ist dafür bestimmt die Arbeit mit
der Maschine (Freischneider/Trimmer) zu erleichtern.
Durch den Doppelschultergurt wird das Gewicht der Ma-
schine optimal auf die Schultern, Brust und Hüfte des Be-
nutzers verteilt.
▪Die Schnelllösevorrichtung am Hüftschutz ist dafür be-
stimmt die Maschine einzuhaken sowie im Gefahrenfall
schnell auszuhaken. Zusätzlich verhindert der Hüftschutz
Druckstellen am Körper.
▪Der Schultergurt ist für einen Bauchumfang von 80 bis
155 cm und eine Körpergröße von 158 –202 cm geeig-
net.
Gebrauch
1. Legen Sie den Doppelschultergurt an und schnallen Sie
den Gurt fest. Der Gurt muss eng am Körper anliegen.
Doppelschultergurt
Originalanleitung

2
2. Hängen Sie die Maschine am Haken
der Schnelllösevorrichtung ein.
3. Stellen Sie den Schultergurt mit den
Riemen entsprechend der Körpergrö-
ße ein. Stellen Sie auch den/die
Handgriff(e) an der zu verwendenden
Maschine (Freischneider/Trimmer) so
ein, dass ein ermüdungsfreies Arbei-
ten gewährleistet ist. Justieren Sie
den Schultergurt sodass die Maschine
mit der Schneidvorrichtung (Messer/
Schneidfaden) einige Zentimeter über
dem Boden hängt.
4. Falls erforderlich, verstellen Sie die
Aufhängeöse für den Tragegurt ent-
lang des Antriebswellenrohrs der Ma-
schine, um die richtige Balanceposition
zu finden und arretieren Sie die Auf-
hängeöse in dieser Position.
5. Der Schultergurt ist mit einer Schnelllö-
sevorrichtung für Notfälle ausgestattet.
Ziehen Sie im Gefahrenfall den Metall-
stift nach oben, um die Maschine schnell
von Ihrem Körper zu entfernen.
Reinigung und Lagerung
▪Waschen Sie den Schultergurt bei Bedarf mit mildem Sei-
fenwasser und bürsten Sie Schmutz mit einer weichen
Bürste ab. Waschen Sie den Schultergurt nicht in der
Waschmaschine.
▪Lassen Sie den Schultergurt nur an der Luft trocknen.
Trocknen Sie den Schultergurt nicht im Trockner.
▪Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Reini-
gungsmittel, um die Riemen, die Schnallen und die Kunst-
stoffteile nicht zu beschädigen.

3
▪Lagern Sie den Schultergurt an einem trockenen und vor
Feuchtigkeit geschützten Ort.
▪Halten Sie den Schultergurt von Kindern fern.
Befestigung des Hüftschutzes auf der rechten Körperseite/
Assembling the Hip Shield on the right side of the Body
Befestigung des Hüftschutzes auf der linken Körperseite/
Assembling the Hip Shield on the left side of the Body

4
Article No. 93 14 98
Safety Notes
▪Keep the shoulder harness out of reach of children.
The shoulder harness is not a toy. There is risk of inju-
ry!
▪Make sure all buckles and fasteners are undamaged as
well as all seams are securely sewn before using the
shoulder harness.
Assembly
▪The shoulder harness is designed to facilitate work with
the machine (brushcutter/trimmer). The double harness
distributes the weight of the machine optimally to the
shoulders, chest and hips of the user.
▪The quick release device on the hip shield is designed to
hook the machine in and to release it quickly in case of
danger. In addition, the hip shield protects your body from
bruises.
▪The shoulder harness is suitable for people with waist size
of 80 –155 cm and a body height of 158 –202 cm.
Using
1. Put on the shoulder harness and fasten the straps. The
straps must fit snugly to your body.
2. Attach the machine to the hook of the quick release de-
vice.
Shoulder Harness
Original Instructions

5
3. Adjust the shoulder harness with the
straps according to your body size.
Also adjust the handle(s) on the ma-
chine to be used (brushcutter/trimmer)
for fatigue-free working. Adjust the
shoulder harness so that the machine
hangs with the cutting attachment
(blade/cutting thread) a few centime-
tres above the ground.
4. If necessary, slide the suspension eye
for the carrying strap up and down the
shaft tube of the machine to find the
correct balance position and fasten
the suspension eye in this position.
5. The shoulder strap is equipped with a
quick release device for emergencies.
In the event of danger, pull the metal
pin to quickly remove the machine from
your body.
Cleaning and Storing
▪If necessary, wash the shoulder strap
with warm water and mild detergent.
Use a soft brush to remove dirt from the
fabric. Do not wash the shoulder har-
ness in the washing machine.
▪Allow the shoulder harness to air dry. Do not dry the shoul-
der harness in the dryer.
▪Do not use aggressive cleaning agents in order not to dam-
age the straps, the buckles and the plastic parts.
▪Store the shoulder harness in a dry location and protect it
from moisture.
▪Keep the shoulder harness out of reach of children.

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 6 © Westfalia 11/19
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Wydenhof 3a
CH-3422 Kirchberg (BE)
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
Kundenbetreuung | Customer Services
Consignes de Sécurité
▪Conservez le harnais d’épaule hors de portée des en-
fants. Le harnais n'est pas un jouet. Il y a un risque
d'accident!
▪Assurez-vous que toutes les boucles et les sangles ne
sont pas endommagées et que toutes les coutures sont
bien fixées avant d'utiliser le harnais d’épaule.
Informazioni sulla Sicurezza
▪Tenere la doppia tracolla dai bambini. La tracolla non è
un giocattolo. Pericolo di incidente!
▪Assicurarsi che tutte le fibbie e le cinghie non siano
danneggiate e che tutte le cuciture siano sicure prima
di utilizzare la tracolla.
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Lawn Mower Accessories manuals