Wetelux 82 06 90 User guide

Solar-Brunnen mit Froschfigur
Artikel Nr. 82 06 90
Solar Fountain with Frog Sculpture
Article No. 82 06 90
Originalbedienungsanleitung
Original Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you to use all functions, and they help you
avoid misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres
Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
1
2
3
4
5
6
7

IV
1 Brunnentrog Trough
2 Froschskulptur Frog Sculpture
3 Solarmodul Solar Panel
4 Aufstellspieß Ground Stake
5 Rohr Tube
6 Stopfen Plug
7 Pumpe Pump
Übersicht | Overview

1
Safety Notes .................................................................Page 4
Intended Use.................................................................Page 12
Assembling and Using ..................................................Page 12
Using with the Cascade Fountain .................................Page 13
Cleaning the Pump........................................................Page 13
Cleaning the Solar Panel ..............................................Page 14
Technical Data..............................................................Page 15
Sicherheitshinweise ......................................................Seite 2
Bestimmungsgemäße Verwendung..............................Seite 8
Montage und Inbetriebnahme.......................................Seite 8
Verwendung als Pumpe für den Kaskadenbrunnen......Seite 9
Reinigung der Pumpe ...................................................Seite 9
Reinigung des Solarmoduls..........................................Seite 10
Technische Daten.........................................................Seite 11
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn
Sie es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Verschluckbare Kleinteile, Plastiktüten etc. können zu einem
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Der Brunnen ist kein Spielzeug. Halten Sie ihn von Kindern fern.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht zur Stolperfalle werden
können.
Das Solarmodul muss wie ein Produkt aus Glas behandelt
werden. Es ist nicht begehbar.
Das Solarmodul darf nicht unter Wasser betrieben werden.
Stellen Sie dieses z.B. am Teichrand an einem ebenen und
überflutungssicheren Ort auf.
Schützen alle Teile des Sets vor Staub, Schmutz, extremen
Temperaturen und starker mechanischer Belastung.
Bei Beschädigungen an der Pumpe oder am Solarmodul dürfen
diese nicht weiter benutzt werden und müssen von einer
Fachkraft repariert werden.
Betreiben Sie die Pumpe nur mit dem mitgelieferten Solarmodul.
Verwenden Sie das Solarmodul nicht zum Betreiben anderer
Geräte.
Betreiben Sie die Pumpe nur in klarem Wasser (max. 50° C).
Verwenden Sie die Pumpe niemals zur Förderung von
Lebensmitteln. Halten Sie die Pumpe von leicht entflammbaren
Flüssigkeiten fern.
Lassen Sie die Pumpe nie trocken laufen, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine
Veränderungen oder Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen
Beeinträchtigungen folgende Hinweise:

3
Sicherheitshinweise
durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden Teile.
Wenden Sie sich bitte bei Fragen oder Problemen an unseren
Kundenservice.

4
Safety Notes
This manual belongs to the product. It contains important notes
on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Dispose of the packaging materials carefully. Small parts can be
swallowed and plastic bags may become a deadly toy for
children.
The fountain is not a toy. Keep it out of reach of children.
Make sure all cables cannot become a tripping hazard.
Treat the solar panel as a glass product. Do not walk on it.
Do not operate the solar panel under water. Place it at the pond
edge at an even and flood protected place for example.
Protect all parts of the set from dust, dirt, extreme temperatures
and strong mechanical stresses.
Do not continue to use the unit if the pump or the solar panel
becomes damaged. Repair work must be done by a qualified
service technician.
Operate the pump only with the supplied solar panel. Do not use
the solar panel to operate different devices.
Operate the pump only in clear water (max. 50° C). Do not use
the pump to pump food. Keep the pump away from combustible
fluids.
Never let the pump run dry in order to avoid damaging the pump.
Do not disassemble the unit or attempt to modify or repair it
yourself. It does not contain parts serviceable by you. In case of
questions or problems, please turn to our customer support.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:

5
Consignes de sécurité
Cet utilisateur appartient à ce produit. Il contient l'installation et
de manutention importants. S'il vous plaît inclure le manuel pour
le produit, si vous le transmettre à d'autres!
Ne laissez pas les matériaux d'emballage qui traînent
négligemment. Pourraient être avalés, des sacs en plastique, etc.
peuvent être un jouet dangereux pour les enfants.
L'ensemble de la fountaine n'est pas un jouet. Gardez loin des
enfants.
Posez les câbles de sorte qu'ils ne peuvent pas devenir un
danger de chute.
Le panneau solaire sera comme un produit de verre sont
discutées. Il n'est pas accessible.
Le panneau solaire ne doit pas être utilisé sous l'eau. Demandez
à cet exemple au niveau du bord de l'étang sur une surface
plane et les inondations fort.
Protéger toutes les parties de l'ensemble de la poussière, la
saleté, températures extrêmes et sévères contraintes
mécaniques.
En cas de dommage au panneau solaire ou pompe ils ne doivent
pas être utilisés plus loin et doit être réparé par un technicien
qualifié.
Faire fonctionner la pompe avec le panneau solaire fourni.
Utilisez le panneau solaire ne pas faire fonctionner d'autres
appareils.
Faire fonctionner la pompe que dans l'eau claire (max. 50° C). Ne
jamais utiliser la pompe pour la promotion des aliments. Gardez
la pompe des liquides hautement inflammables.
Laissez la pompe ne doit jamais fonctionner à sec, pour éviter
tout dommage.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dys-
fonctionnements, des dommages et des effets néfastes
sur la santé les informations suivantes:

6
Consignes de sécurité
Ne pas démonter l'appareil et vous n'avez pas changer ou
réparer les tentatives. L'appareil ne contient aucune pièce
remplaçable par vous ou réparés. S'il vous plaît contacter pour
toutes questions ou problèmes, contactez notre service à la
clientèle.

7
Informazioni sulla sicurezza
Questo utente appartiene a questo prodotto. Che contiene
importanti e maneggevolezza. Si prega di includere il manuale
per il prodotto, se si passa ad altri!
Non lasciare materiale di imballaggio in giro con noncuranza.
Potrebbe essere inghiottita, sacchetti di plastica, ecc. può essere
un giocattolo pericoloso per i bambini.
Il set fontana non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata
dei bambini.
Posare i cavi in modo che non può diventare un pericolo di
inciampare.
Il pannello solare come un prodotto di vetro sono discussi. Non è
accessibile.
Il pannello solare non deve essere utilizzato sott'acqua. Chiedi a
questo esempio sul bordo dello stagno su una superficie piana e
flood-safe.
Proteggere tutte le parti del set da polvere, sporco, temperature
estreme e severe sollecitazioni meccaniche.
In caso di danni al pannello solare, pompa o che non dovrebbero
essere più riutilizzato ma deve essere riparato da un tecnico
qualificato.
Azionare la pompa con il pannello solare in dotazione. Utilizzare
il pannello solare non far funzionare altri dispositivi.
Azionare la pompa solo in acque limpide (max. 50° C). Non
utilizzare mai la pompa per la promozione degli alimenti. Tenere
la pompa di liquidi altamente infiammabili.
Lasciate la pompa non deve mai funzionare a secco, per evitare
danni.
Non smontare il dispositivo e non si cambia o tentativi di
riparazione. Il dispositivo non contiene parti sostituibili dall'utente
o da riparare. Si prega di contattare in caso di domande o
problemi, contattare il nostro servizio clienti.
Si prega di notare in modo da evitare mal-
funzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute
seguenti informazioni:

8
Betrieb
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Brunnen ist für den Einsatz im Außenbereich und im Garten
konzipiert. Je nach Sonneneinstrahlung auf das Solarmodul fördert
die Pumpe Wasser.
Zur Funktion der Pumpe wird direkte Sonneneinstrahlung benötigt.
Das Pumpensystem zeichnet sich besonders durch seine Montage-
freundlichkeit aus. Zum Aufbau ist kein Werkzeug erforderlich.
Montage und Inbetriebnahme
Behandeln Sie den Brunnentrog und die Froschfigur mit Vorsicht,
die Teile sind zerbrechlich.
Führen Sie das Rohr (5) so in den schwarzen Stopfen (6) ein, dass
das Ende des Rohres mit dem oberen Ende des Stopfens bündig
abschließet. Stecken sie den Stopfen mit dem Rohr von unten in die
Öffnung an der Unterseite der Froschfigur und setzen sie dann das
untere Ende mit dem nach unten herausragenden Rohr in die
Öffnung am Brunnentrog ein. Der schwarze Stopfen dient
gleichzeitig als Dichtung und Verbindung zwischen Froschfigur und
Brunnentrog.
Stecken Sie das untere Ende des Rohres auf
den Auslass der Pumpe.
Schließen Sie die Pumpe (7) mithilfe des
Anschlusskabels an das Solarmodul (3) an und
stellen Sie das Solarmodul so auf, dass es zur
Mittagszeit möglichst direkter Sonnen-
einstrahlung ausgesetzt ist.
1. Verwenden Sie hierzu den Aufstellspieß (4).
Vermeiden Sie jegliche Art von Beschattung,
um den höchstmöglichen Energieertrag zu
erhalten.
2. Lassen Sie die Pumpe nie trocken laufen,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Montagebeispiele
Abb. ähnlich

9
Betrieb
Achtung:
Die Oberfläche des Solarmoduls besteht aus Glas. Achten Sie
bei der Montage bitte darauf, dass es nicht bricht, es besteht
Verletzungsgefahr. Ein gebrochenes Modul kann nicht mehr
repariert werden und muss umweltgerecht entsorgt werden.
Reinigung der Pumpe
Der Filter sollte, je nach Wasserverschmutzung, gelegentlich ge-
reinigt werden.
1. Öffnen Sie dazu das Filtergehäuse indem Sie die Abdeckung
abziehen.
2. Entnehmen Sie den
Filter.
3. Waschen Sie den
Filter mit warmem
Wasser aus und
setzen Sie die Teile
wieder in umge-
kehrter Reihenfolge
zusammen.
Reinigung des Solarmoduls
Verschmutzungen der Oberfläche reduziert den Lichteinfall auf
die Solarzellen und vermindern somit den Energieertrag des
Solarmoduls.
Reinigen Sie deshalb bei starker Verschmutzung das Glas mit
einem haushaltsüblichen Glasreiniger. Um Kratzer zu ver-
meiden, verwenden Sie reichlich Wasser und eine weiche Bürste
oder einen Lappen.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die elektrischen
Anschlüsse auf Beschädigung, Korrosion und festen Sitz.
Filter
Abdeckung

10
Betrieb
Hinweis: Brunnen vor Frost schützen!
Entleeren Sie den Brunnen im Winter und bewahren Sie ihn an
einem warmen Ort auf. Das Solarmodul kann im Freien überwintern.

11
Technische Daten
Pumpe
Nennleistung
0,5 W
Nennspannung
5 V
Max. Fördermenge
100 l/h
Max. Förderhöhe
0,45 m
Schutzart
IP68
Max. Eintauchtiefe
0,5 m
Trockenlauf
Nein
Solar Modul
Art der Zelle
Amorphes Silikon
P
mpp
0,6 W
U
OC
6 V
U
mpp
5 V
I
SC
120 mA
I
mpp
109 mA
Schutzart
IP44

12
Operation
Intended Use
This fountain is intended for outdoor use and in the garden. The
output of the pump depends on the solar irradiation on the solar
panel.
For using the pump direct solar irradiation is required.
This pump system can be installed very easily. No tools are required
for assembling.
Assembly and Operation
Treat the trough and the frog sculpture with care, the parts are
fragile.
Insert the tube (5) into the black plug (6) in such a way that the
upper end of the tube is level with the top of the plug. Insert plug
and tube into the opening at the bottom of the frog sculpture and
insert the lower part with the protruding tube into the opening on the
trough. The black plug acts as a seal and as the connector between
the frog sculpture and the trough.
Attach the exhaust of the pump to the lower
end of the tube.
Connect the pump (7) to the solar panel (3)
via the connection cord and adjust the front
side of the solar panel directly towards the
position of the sun at noontime.
1. Use the ground stake (4).
Avoid any form of shading in order to
achieve the highest possible yield.
2. Do not let the pump run dry in order to
avoid damage.
Caution:
The surface of the solar panel is made of
glass. Be careful when assembling the
system. Do not break it. There is risk of
Mounting Examples
Illustration similar

13
Operation
injury. A broken panel cannot be repaired it has to be disposed
of environmentally compatible.
Cleaning the Pump
The filter should be cleaned occasionally depending on the
condition of the water.
1. Open the case of
the pump by pulling
the cover.
2. Remove the black
filter.
3. Clean the filter in
warm water and
assemble the parts
in reverse order.
Cleaning the Solar Panel
Soiling on the front-side of the glass surface will reduce the
incidence of light onto the solar cells and this will decrease the
output of electrical power.
In case of heavy soiling, clean the glass with usual glass
cleaners. To avoid scratching the glass surface, use plenty of
water and a soft brush or a cloth.
Check the electrical cables at regular intervals for any form of
damage or corrosion and for firm fit on the cable connections.
Note: Protect the Fountain from Frost!
During the winter empty the fountain and store it at a warm place.
The solar panel can remain outside.
Filter
Cover

14
Technical Data
Pump
Nominal Power
0.5 W
Nominal Voltage
5 V
Max. Capacity
100 l/h
Max. Delivery Height
0.45 m
Degree of Protection
IP68
Max. Immersion Depth
0.5 m
Dry Run
No
Solar Panel
Type of Cell
Amorphous Silicon
P
mpp
0.6 W
U
OC
6 V
U
mpp
5 V
I
SC
120 mA
I
mpp
109 mA
Degree of Protection
IP44

15
Notizen | Notes

16
Notizen | Notes
Table of contents
Languages:
Other Wetelux Outdoor Fountain manuals
Popular Outdoor Fountain manuals by other brands

AquaScape
AquaScape LED Color-Changing Fountain Light user manual

Murdock
Murdock A481408S-CUSP Installation & maintenance instructions

Halsey Taylor
Halsey Taylor OVL Series owner's manual

Bernini
Bernini RF-1 owner's manual

Global
Global 761216 instruction manual

Terra Bound Solutions
Terra Bound Solutions DF-38 owner's manual