Whirlpool ImPress User manual

8537103A
IRONING STATION
Use & Care Guide
In the U.S.A., for questions about features, operation, performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, for product-related questions call: 1-800-461-5681,
for parts, accessories, installation and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
STATION DE
REPASSAGE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour des questions concernant le produit,
composez le 1-800-461-5681, pour pièces, accessoires,
installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières.............2

2
TABLE OF CONTENTS
IRONING STATION SAFETY .........................................................2
PARTS AND FEATURES................................................................3
IRONING STATION USE ................................................................4
Position the Ironing Station..........................................................4
Adjusting Ironing Board Height....................................................4
Begin Ironing ................................................................................4
IRONING STATION CARE .............................................................4
Replacing Cover and Pad............................................................4
Ordering Replacement Cover and Pad .......................................4
Installing or Changing the Light Bulb...........................................4
Cleaning........................................................................................4
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................5
In the U.S.A. .................................................................................5
In Canada .....................................................................................5
WARRANTY ....................................................................................6
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA STATION DE REPASSAGE.............................7
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ................................................8
UTILISATION DE LA STATION DE REPASSAGE ........................8
Déploiement de la station de repassage .....................................8
Réglage de la hauteur d'utilisation de la table de repassage......8
Repassage....................................................................................9
ENTRETIEN DE LA STATION DE REPASSAGE...........................9
Remplacement de la housse et de la thibaude ...........................9
Commande pour remplacement de la housse
et de la thibaude...........................................................................9
Installation/remplacement de la lampe........................................9
Nettoyage .....................................................................................9
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................10
Aux États-Unis............................................................................10
Au Canada..................................................................................10
GARANTIE.....................................................................................11
IRONING STATION SAFETY
®
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
“WARNING.” These words mean:
Tip Over Hazard
Do not use ironing station until completely
installed.
Doing so can result in serious injury or cuts.

3
PARTS AND FEATURES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■ Read all instructions.
■ Use ironing station only for intended use.
■ Never yank cord to disconnect from outlet; instead
grasp plug and pull to disconnect.
■To reduce the risk of electrical shock, do not
disassemble or attempt to repair the ironing station,
call a qualified serviceperson for examination or
repair. Incorrect reassembly or repair could cause a
risk of fire, electrical shock, or injury to persons
when the ironing station is used.
■Close supervision is necessary for any appliance being
used by or near children.
■To reduce the likelihood of circuit overload, do not
operate another appliance on the same circuit.
When using the ironing station, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Automatic cutoff switch
2. Light shield
3. Indicator light
4. Timer knob/on-off switch
5. Storage areas
6. Iron storage area (iron not included)
7. Electrical outlet
8. Electrical junction box
9. Model/Serial number plate
10. Ironing board
11. Tension knob (on underside of board)

4
IRONING STATION USE
Position the Ironing Station
1. Open door as widely as possible.
2. Hold onto the nose end of the board, pulling it forward,
lowering it to the normal ironing position.
3. If desired, board can be swiveled. Tension can be adjusted by
turning knob on underside of board.
Adjusting Ironing Board Height
1. To adjust the height, put the board in a straight (horizontal)
position.
2. Hold the front of the board, and with your other hand, place
your thumb on the rear of the ironing board while grasping the
axle rod (A).
3. To raise the ironing board, lift the axle rod, slide it to the back
of the side bracket (B), lift to the upper level and lock into
position (C).
4. To lower the board, lift the nose end of the board and guide it
as the board returns to the lower position.
Begin Ironing
1. Plug iron cord into receptacle.
2. If desired, board can be swiveled. Tension can be adjusted by
turning knob on underside of board.
3. Turn on timer knob/on-off switch past the 5-minute mark to
activate power.
4. Begin ironing after allowing iron time to reach desired heat
setting.
5. When ironing is completed, turn off timer knob/on-off switch.
6. Place iron in iron storage compartment in upright position
with bottom of iron facing the insulated heat shield (back wall
of iron storage compartment).
7. Unplug iron from receptacle.
8. Return board to upright position.
9. In upright position, ironing board will depress upper electrical
cutoff switch, shutting off all electrical current to the unit.
NOTE: Electrical cutoff switch will stop electrical current to
the unit, but will not reset timer knob. This must be done
manually.
10. Close door securely.
IRONING STATION CARE
Replacing Cover and Pad
To replace the cover and pad, follow these instructions:
1. Lower the board to the ironing position.
2. Place the pad on the board, extending the edges of the pad
slightly over the tapered end of the ironing board.
3. Place the cover on the pad and extend the edges of the cover
approximately 1¹/₂in. (3.8 cm) over the tapered end of the
board. Slightly tighten the drawstrings at the lower end of the
cover to partially secure the cover and pad.
4. Fold the excess cover and pad at the back of the board over
and around the end of the board
NOTE: A fold of approximately 6 in. (15.2 cm) is necessary to
align the first and second sets of eyelets for lacing.
5. Place one hand over the tapered end of the board to keep the
cover and pad in place and raise the board back into the
cabinet.
6. While firmly holding the tapered end of the board with one
hand, alternately tighten the drawstrings at the bottom until
the cover fits tightly.
7. Thread the ends of the drawstrings through the eyelets at the
lower end of the cover and tie securely.
Ordering Replacement Cover and Pad
To order a replacement ironing board cover and pad for your
ironing station, please call the Customer Interaction Center.
Installing or Changing the Light Bulb
NOTE: Use a 40w candelabra-style light bulb (not included).
Bulbs are available at most stores but are not available through
Whirlpool Corporation.
1. Disconnect power.
2. Turn the timer knob on the unit to the off position.
3. Allow the light bulb and light shield to cool before handling.
Remove the light shield by unscrewing the two screws that
hold it in place on the side of the shield.
4. Remove the light bulb and replace with a 40w candelabra-
style bulb.
5. Replace the light shield by lining up the groove on the light
shield with the flange on the ironing station and replacing the
two screws on the side.
6. Reconnect power.
Cleaning
■Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
■Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.
A
B
C

5
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.”It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP®replacement parts. FSP®replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL®appliance.
To locate FSP®replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer Interaction Center
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
■Features and specifications on our full line of appliances.
■Installation information.
■Use and maintenance procedures.
■Accessory and repair parts sales.
■Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
■Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
For product related questions, please call the Whirlpool Canada
Inc. Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
■Features and specifications on our full line of appliances.
■Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.

6
WHIRLPOOL
TM
IRONING STATION WARRANTY
ONE YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this ironing station is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc. will pay for FSP®replacement parts and repair labor to
correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc. will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your ironing station.
2. Service calls to instruct you how to use your ironing station, to replace house fuses or correct house wiring or reset circuit breakers,
or to replace owner accessible light bulbs.
3. Repairs when your ironing station is used in other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with local electrical codes, or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, first see “Troubleshooting.”Additional help can be found by checking “Assistance or Service,”or by calling our
Customer Interaction Center at 1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. or write: Whirlpool Corporation, Customer Interaction
Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. In Canada, please call 1-800-807-6777.
5/03
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your ironing station to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label, located at the top inside ironing station door well.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________

7
SÉCURITÉDE LA STATION DE REPASSAGE
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécuritévous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécuritéimportants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécuritévous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécuritésuivront le symbole d’alerte de sécuritéet le mot “DANGER”ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécuritéet de vous y conformer.
àvous et àd’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
Risque de basculement
Ne pas utiliser la station de repassage si
l’installation n’est pas terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des blessures ou des coupures graves.
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
■ Lire la totalitédes instructions.
■ N'utiliser la station de repassage qu'aux fins
prévues.
■ Ne jamais tirer sur le cordon pour le déconnecter
de la prise électrique; saisir plutôt la fiche et la tirer
pour la déconnecter.
■ Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
démonter ou essayer de réparer la station de
repassage; appeler un fournisseur qualifiéde
service pour un examen ou une réparation. Un
réassemblage ou une réparation incorrect(e) peut
causer un risque d'incendie, un choc électrique ou
des blessures corporelles lors de l'utilisation de la
station de repassage.
■ Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout
appareil est utilisépar des enfants ou près d'eux.
■ Pour réduire le risque de surcharge du circuit, ne pas
faire fonctionner un autre appareil sur le même circuit.
Lors de l'utilisation de la station de repassage, des précautions élémentaires doivent être prises, y compris ce
qui suit :

8
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
UTILISATION DE LA
STATION DE REPASSAGE
Déploiement de la station de repassage
1. Ouvrir la porte au maximum.
2. Tenir l' ext rémitébiseautée de la table de repassage; tirer vers
l'avant et abaisser la table de repassage jusqu'àla position
d'utilisation normale.
3. Si nécessaire, on peut faire pivoter la table de repassage; la
rotation d'un bouton sous la table de repassage permet un
réglage de la tension.
Réglage de la hauteur d'utilisation de la table
de repassage
1. Pour ajuster la hauteur, placer d'abord la table de repassage
horizontalement.
2. Maintenir l'avant de la table de repassage; placer le pouce de
l'autre main àl'arrière de la table de repassage, tout en
saisissant la tige de manœuvre (A).
3. Pour soulever la table de repassage, soulever la tige de
manœuvre, puis la faire glisser jusqu'àl'arrière de la rainure
dans la bride latérale (B); soulever jusqu'au niveau supérieur,
et caler au niveau supérieur (C).
4. Pour abaisser la table de repassage, soulever l'extrémité
biseautée de la table de repassage, puis guider cette
extrémitédurant le mouvement d'abaissement de la table de
repassage.
1. Coupe-circuit d'arrêt automatique
2. Diffuseur de lumière
3. Témoin lumineux
4. Bouton marche-arrêt/minuterie
5. Espaces de rangement
6. Espace de rangement du fer àrepasser (fer non
inclus)
7. Prise de courant électrique
8. Boîte de raccordement électrique
9. Plaque signalétique du numéro de modèle et de série
10. Table de repassage
11. Bouton de réglage de la tension (sous la table de
repassage)
A
B
C

9
Repassage
1. Brancher le fer àrepasser sur la prise de courant.
2. Si nécessaire, on peut faire pivoter la table de repassage; la
rotation d'un bouton sous la table de repassage permet un
réglage de la tension.
3. Placer le bouton marche-arrêt/minuterie àune position au-
delàdu repère “5 minutes”pour établir l'alimentation
électrique.
4. Avant de commencer le repassage, laisser le fer atteindre la
température désirée.
5. Lorsque le repassage est terminé, commander l'arrêt avec le
bouton marche-arrêt/minuterie.
6. Placer le fer dans le compartiment de remisage (pour fer
chaud), verticalement; la semelle de repassage du fer doit
être orientée vers l'écran thermique isolé.
7. Débrancher le fer de la prise de courant.
8. Rétracter la table de repassage àla position verticale.
9. Lorsqu'elle est àla position verticale, la table de repassage
appuie sur la commande du coupe-circuit électrique, et ceci
interrompt l'alimentation électrique de la station de
repassage.
REMARQUE : Le coupe-circuit électrique interrompt
l'alimentation électrique de la station de repassage, mais ne
réarme pas la minuterie. Le réarmement doit être fait
manuellement.
10. Bien fermer la porte.
ENTRETIEN DE LA
STATION DE REPASSAGE
Remplacement de la housse et de la thibaude
Procéder comme suit pour le remplacement de la housse et
de la thibaude :
1. Abaisser la table de repassage àla position de repassage.
2. Placer la thibaude sur la table de repassage et laisser
dépasser légèrement les bords de la thibaude sur l'extrémité
biseautée de la table de repassage.
3. Placer la housse par-dessus la thibaude et laisser dépasser
les bords d'environ 1½po (3,8 cm) par-dessus l'extrémité
biseautée de la table de repassage. Serrer légèrement le lacet
àl'extrémitéinférieure de la housse pour arrimer
partiellement la housse et la thibaude.
4. Replier l'excès de tissu de la housse et de la thibaude sous la
table de repassage, par-dessus et autour de l'extrémitéde la
table de repassage.
REMARQUE : Un rabat d'environ 6 po (15,2 cm) est
nécessaire pour l'alignement de la première et de la seconde
rangée d'œillets de laçage.
5. Placer une main sur l'extrémitébiseautée de la table de
repassage pour maintenir la housse et la thibaude en place,
et rabattre la table de repassage dans l'armoire.
6. Tout en maintenant fermement l'extrémitébiseautée de la
table de repassage avec une main, serrer en alternance les
lacets en bas, pour obtenir un bon serrage/ajustement de la
housse.
7. Enfiler les extrémités des lacets dans les œillets àl'extrémité
inférieure de la housse, et bien attacher les lacets.
Commande pour remplacement de la housse
et de la thibaude
Pour commander un nouvel ensemble housse et thibaude pour la
station de repassage, contacter le Centre d'interaction avec la
clientèle.
Installation/remplacement de la lampe
REMARQUE : Utiliser une lampe de 40 W de type candélabre
(non incluse). On peut acheter la lampe dans la plupart des
magasins de quincaillerie; elle n'est pas disponible auprès de
Whirlpool Corporation.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Placer le bouton de la minuterie àla position d'arrêt.
3. Attendre le refroidissement de la lampe et du diffuseur de
lumière avant de les manipuler. Enlever le diffuseur de
lumière. Enlever deux vis de fixation sur le côtédu diffuseur.
4. Enlever la lampe; installer une lampe de 40 W de type
candélabre.
5. Réinstaller le diffuseur de lumière - veiller àaligner la rainure
du diffuseur avec le rebord d'appui sur la station de
repassage, puis réinstaller les deux vis sur le côté.
6. Reconnecter la source de courant électrique.
Nettoyage
■Utiliser une éponge ou un linge doux et propre et un
détergent doux avec de l'eau tiède. Ne pas utiliser un produit
de nettoyage agressif ou abrasif.
■Laver àla main; rincer et faire sécher parfaitement toute
surface mouillée.

10
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront àmieux répondre àvotre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP®conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL®.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP®dans votre région,
composer le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction
avec la clientèle ou du centre de service désignéle plus proche
de Whirlpool.
Aux États-Unis
Téléphoner au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool
Corporation sans frais d’interurbain au : 1-800-253-1301.
Nos consultants sont prêts àvous aider pour les questions
suivantes :
■Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■Renseignements d’installation.
■Procédés d’utilisation et d’entretien.
■Vente de pièces de rechange et d’accessoires.
■Assistance spécialisée aux consommateurs (langue
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
■Réferences aux marchands locaux, distributeurs de pièces
de rechange et compagnies de service. Les techniciens de
service désignés par Whirlpool Corporation sont formés pour
effectuer les travaux de réparation sous garantie et le service
après la garantie, partout aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service désignée par
Whirlpool Corporation dans votre région, vous pouvez aussi
consulter les Pages jaunes de l’annuaire téléphonique.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation àWhirlpool
Corporation àl’adresse suivante :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de
téléphone oùon peut vous joindre le jour.
Au Canada
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada
Inc. au : 1-800-461-5681.
Lundi àvendredi 8 h - 18 h HNE.
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 HNE.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
■Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation àWhirlpool
Canada Inc. àl’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone oùon peut vous joindre le jour.

11
GARANTIE DE LA STATION DE REPASSAGE WHIRLPOOL
TM
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an àcompter de la date d'achat, lorsque cette station de repassage est utilisée et entretenue conformément aux
instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pièces de rechange FSP®et la
main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée
par Whirlpool.
Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc. ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation de la station de repassage.
2. Les visites de service pour vous montrer comment utiliser la station de repassage, pour remplacer des fusibles de la maison ou
rectifier le câblage électrique ou réactiver les disjoncteurs ou pour remplacer les ampoules d'éclairage accessibles au propriétaire.
3. Les réparations lorsque la station de repassage est utilisée àdes fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à: accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou l'installation non conforme aux codes locaux d'électricité, ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada Inc.
5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce produit est conçu pour être réparéàdomicile.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite àl'appareil.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉPOUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que
cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État àun autre ou d'une province àune autre.
Àl'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool
autorisépour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l'aide supplémentaire àla section
“Assistance ou Service”ou en téléphonant ànotre Centre d'interaction avec la clientèle au 1-800-253-1301, de n'importe oùaux É.-U.
ou en écrivant à: Whirlpool Corporation, Customer Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. Au Canada,
veuillez composer le 1-800-807-6777.
5/03
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre station de
repassage pour mieux vous aider àobtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et
le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située en haut de la
partie intérieure de la porte de la station de repassage.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série _______________________________________________

8537103A
© 2003 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés. ®Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada
®Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licenciépar Whirlpool Canada Inc. au Canada
6/03
Printed in U.S.A.
Impriméaux É.-U.
Table of contents
Languages:
Other Whirlpool Iron manuals
Popular Iron manuals by other brands

Scarlett
Scarlett SC-SI30K38 instruction manual

Hema
Hema 80.01.0099 Instructions for use

POLTI
POLTI VAPORELLA EXPRESS VE30.10 instruction manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 14340 - Digital Iron A O Spray use & care

POLTI
POLTI Vaporella 515 PRO instruction manual

Saturn
Saturn ST-CC7145 New Operating instruction