manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Whirlpool
  6. •
  7. Range
  8. •
  9. Whirlpool NWF0600 Owner's manual

Whirlpool NWF0600 Owner's manual

No. Parte W10216838 Rev. C
stm02601 Rev. C
NWF0600
NWF0601
NWF0602
NWF2900
NWF2901
NWF5900
Ampara los
siguiente
Modelos:
Índice..........................................2
Este manual contiene información útil, léalo
detenidamente antes de poner a funcionar
su estufa.
Cover
t e following
models:
Index......................................2
T is guide contains useful information,
read it carefully.
Manual
NWF0600
NWF0601
NWF0602
NWF2900
NWF2901
NWF5900
Part No. W10216838 Rev. Cstm02601 Rev. C
Partes y Caracter sticas
2
Parts and Features
2
FABRICADO POR:
INDUSTRIAS ACROS WHIRLPOOL, S,A, DE C.V. Unidad Celaya
km 280
CARRETERA PANAMERICANA C.P. 38020, CELAYA, GTO.
Tel. 01(461)6185500
MANUFACTURED BY:
INDUSTRIAS ACROS WHIRLPOOL, S,A, DE C.V. Unidad Celaya
km 280
CARRETERA PANAMERICANA C.P. 38020, CELAYA, GTO.
Tel. 01(461)6185500
Modelo
Caracter sticas
NWF0600
Manual
3
Porcelanizada
Manual
NWF0601
3
Porcelanizada
2
NWF0602 NWF2900 NWF2901 NWF5900
Respaldo Superior
Reloj
Parrillas Superiores
Comal de Sobreponer
Cubierta
Quemador
Estampado
Encendido Quemadores Superiores
Perilla de Seguridad
Encedido Horno
Termocontrol
Termocontrol 5 pasos
Termostato simple
Luz de horno
Parrilla de horno
Parrillas Deslizables
Ventana de Horno Estandar
Ventana de Horno Extra Larga
Quemador
de Aluminio
Ventana de Horno Panoramica
Asador
2
1
66666
Manual Manual Elect. Elect. Elect.
12
Manual
3
Porcelanizada
2
3
Porcelanizada
2
Manual
3
Porcelanizada
2
3
Porcelanizada
Quemador tamaño Estandar
Superquemador
Quemador alargado
Quemador tamaño
Estandar con Tapa
de Laton
Thermocontrol 5 Steps
Upper Burners Ignition
Backguard
Model
Characteristics
NWF0600
Manual
3
Porcelanized
Manual
NWF0601
3
2
NWF0602 NWF2900 NWF2901 NWF5900
Clock
Top Grates
Over Grate Griddle
Cooktop
Stamped
Burner
Safe Knobs
Oven Ignition
Thermocontrol
Simple thermostat
Oven light
Oven Racks
Slide out Oven Rack
Standard Window
Extra Large Window
Aluminum
Burner
Panoramic Door
Broiler
2
1
66666
Manual Manual Electric Electric Electric.
12
Manual
3
2
3
2
Manual
3
2
3
Standard Burner
Super Burner
Five Burner
Standard Burner with
Brass Cap
Porcelanized Porcelanized Porcelanized Porcelanized Porcelanized
Acaba de adquirir un producto desarrollado
con las más avanzadas técnicas de diseño
y fabricación.
Le sugerimos que antes de usar su estufa
lea cuidadosamente las instrucciones de
este manual. Consérvelo ya que la
información contenida en el mismo será
importante para el buen funcionamiento de
su estufa durante muc os años.
Partes y Caracter sticas
Instalación
Conexión
Funcionamiento
Limpieza
Póliza de Garant a
Formato de Identificación
Servicio
2
4
4
5
12
14
14
15
Índice
Parts and Features
Installation
Gas Supply Connection
How to Use Your Range
Cleaning and Maintenance
Warranty
Identification Format
Service
2
4
4
5
12
14
14
15
¡ Congratulations !
T is range was carefully manufactured wit
t e latest tec nical expertise. By purc asing
it, you ave received quality.
Before you use your range, read t e
instructions in t is manual. T e information
is important for best results in t e use of
your range.
Index
Manual ManualManual
ManualManualManual
3
 Instale su estufa en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo y sobre una
superficie plana y resistente para soportar su peso.
 No permita que la usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento.
 Proporciónele el mantenimiento adecuado.
 Utilice la estufa sólo en labores del ogar. No es un aparato de uso comercial.
Quemadores Superiores
Peligro de Incendio y/o Quemaduras
No permita que los niños usen o jueguen con la estufa;
manténgalos alejados mientras está en uso.
Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores o l quidos flamables.
No se acerque demasiado a las flamas de los quemadores, ni
use ropa suelta, ya que se puede encender y causar quemaduras.
No use su estufa para calentar habitaciones, ya que esto es
peligroso.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendio,
quemaduras o la muerte.
ADVERTENCIA
!
3
 Install your range in an area t at is protected against weat er exposure, on a level floor
strong enoug to sustain its weig t.
 Do not allow range to be used by c ildren or unqualified adults.
 Provide for adequate maintenance.
 Use t e range only in ome applications. It is not designed for commercial use.
Parrillas Superiores
Parrilla de
Horno
Fire or Explosion Hazard
Do not allow children to use or play with the range;
keep children away while range is in use.
Keep the range surroundings free of flammable material,
gasoline and other vapors or flammable liquids.
Do not get too close to the flame produced by the
burners or wear loose clothing; your clothes may ignite
if contact by open flames.
Do not use your range to warm rooms, because this is
dangerous.
Failure to do so can result in death, fire or explosion.
WARNING
!
Termocontrol o
Termocontrol de 5 pasos
Termostato simple
(ver tabla pag. 2)
Asador
Perilla
Comal de sobreponer
Puerta de Horno
Thermocontrol or
Thermocontrol 5 steps
Simple Thermostat
see table page 2
Oven Grates
Broiler
Over Grate Griddle
Oven Door
Oven Rack
Top Burners
Knobs
Respaldo Superior
Cubierta
Cooktop
Backguard
Clock
Reloj
4
4
Installation
61 cm
min.
 Proper installation is your responsibility. A qualified
tec nician or Service tec nician must install t is
range.
 Remove all packing material and put t e range
accessories in t eir places.
 Select t e best location in your kitc en for your
range. Protected from wind and wit enoug space
to open t e oven door.
 Do not install cabinetry directly above t e range.
 If you will install an ex aust device, put it at 61 cm
minimum from t e range cooktop.
 If your range as a power cord it must be installed
near an electrical wall outlet.
 Do not use extension cords or multiple outlets.
Instalación
 La instalación apropiada es su responsabilidad.
Un técnico calificado o un técnico de Servicio debe
instalar esta estufa.
 Retire los elementos de empaque y coloque los accesorios
de la estufa.
 Seleccione la mejor ubicación para su estufa. No debe
quedar expuesta a corrientes de aire y debe tener espacio
suficiente para abrir la puerta del orno.
 No instale gabinetes o muebles de cocina encima de la
estufa.
 Si instala campana extractora, colóquela a 61 cm como
mínimo de la cubierta de la estufa.
 Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos colóquela
cerca de un tomacorriente de pared.
 No use extensiones eléctricas o contactos múltiples.
61 cm
mnimo
CAMPANA EXTRACTORA
EXHAUST DEVICE
Conexión
CONEXIÓN DE LA ESTUFA A LA LÍNEA DE GAS
Para conectar su estufa, utilice el material especificado
en la figura de abajo.
1
Gas Supply Connection
GAS SUPPLY CONNECTION
To connect t e range, use t e material s own in t e bottom figure.
1
NOTA: El material mostrado para instalacion no
viene con la estufa.
Tubo de Alimentación
integrado a la estufa
Llave de paso
de 9,5 mm (3/8")
Cople-Niple de 9,5 mm (3/8"NPT)
a 9,5 mm(3/8")cónica Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8")
Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8") de
longitud necesaria para llegar
al gas
Cople-Niple de
9,5 mm (3/8"NPT)
Regulador
de gas
NOTA: Su estufa puede estar equipada de fábrica con:
1.- Tubo de Alimentacion ó
2.- Válvula de Corte de Gas.
NOTE: T e range could be equipped from t e factory wit
one of t e following accesories:
1.- Gas Inlet Tube Fitting or
2.- S ut Off Gas Valve.
3/8" s ut off
valve
Gas Inlet Tube Fitting
integrated to t e range
3/8" NPT to 3/8" brass pipe
fitting Hex. adapter
3/8" copper pipe
wit 5/8" flared
type nut
Gas
regulator
3/8" copper pipe wit
5/8" flared type nut.
Necessary
lengt to reac t e
gas
3/8" brass pipe
fitting
Hex. adapter
NOTE: T e material s own for installation
is not provided wit t e range.
How to Install the backguard in ranges
1.-Backguard parts are inside oven (Backguard,
rear supports, screws, was ers, installation
instructions)
2.-Mount t e backguard in place over t e cooktop
(see figure 1)
3.-Use t e screws and t e was ers to fix t e
backguard to t e range.
4.-C eck t at t e backguard is property fixed.
5.- Assemble t e rear supports as seen in figure 2.
Como instalar el respaldo superior
1.-Las partes del respaldo superior se encuentran
en el orno (respaldo, travesaños, tornillos,
roldanas, instrucciones de instalación)
2.-Coloque el respaldo sobre la cubierta (ver
figura 1).
3.-Utilizando los tornillos y las roldanas, atornille
el respaldo a la estufa.
4.-Verifique que el respaldo quede fijo.
5.- Coloque los travesaños como se muestra en
la figura 2.
Figura 1
RESPALDO SUPERIOR
BACKGUARD
CUBIERTA
COOKTOP
TRAVESAÑOS
Figura 2
REAR SUPPORTS
Figure 2
Figure 1
BACKGUARD
COOKTOP
5
5
Con el fin de facilitar el movimiento del
aparato, el instalador debe acer una
espiral con el tubo flexible de cobre e
instalar una llave de paso en la línea
de suministro de gas. Esta llave debe
estar fuera de la estufa y accesible a
las personas que la usan.
Si la instalación no es nueva, limpie los
tubos de cobre, para evitar que se tapen
las espreas y/o pilotos.
IMPORTANTE
 Esta estufa está preparada para
funcionar con gas L.P. de tanque
móvil o estacionario.
 Para usarse con gas natural ( de
tubería) debe llamar a W irlpool
Service para cambiar las espreas
y acer los ajustes necesarios. El
número telefónico aparece en la
página 15. El técnico calificado
debe cerciorarse que la conexión
no tiene fugas y que la presión de
gas en la estufa es la que aparece
en las tablas.
NOTA: Para operar esta estufa con gas natural, se requiere
el juego de conversión de acuerdo con la siguiente tabla:
Este juego está disponible en W irlpool Service
IMPORTANT
To make it easier to move t e
appliance, t e installer s ould loop t e
3/8" copper tubing as s own in t e
illustration.
If t e installation is not new, you s ould
clean it in order to avoid t e obstruction
of orifices and/or pilots.
 T is range is adjusted at t e factory
for use wit L.P. gas.
 To use t is range wit natural gas,
you must replace t e surface and
oven burner orifices, call W irlpool
Service. T e p one number
is s own in t e page 15. T e
tec nician must make sure t at t e
connections ave no leaks and t e
gas pressure in t e range is t e
same as s own in t e c arts.
NOTE: To operate t is range wit natural gas,
is required a kit according to t e c art:
T is kit is available at your nearest W irlpool
Service.
2C eque con agua jabonosa
que no existan fugas.
2C eck wit soap solution for leaks.
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,75 kPa (28 cm Col. agua)
QUEMADOR
SUPERIOR STD. ESTAMPADO
SUPERIOR SUPER ESTAMPADO
SUPERIOR CENTRAL ESTAMPADO
SUPERIOR STD. ALUMINIO
HORNO
ESPREA
69
66
69
78
57
mm
0,741
0,838
0,741
0,78
1,092
kJ/
6 800
7 500
6 800
7 000
13 600
DIAM.
ESPREA CAPACIDAD
TERMICA
ESPREA
58
57
58
115
53
mm
1,06
1,09
1,06
1,15
1,511
kJ/
6 800
7 500
6 800
7 000
13 600
DIAM.
ESPREA CAPACIDAD
TERMICA
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
1,76 kPa (18 cm Col. agua)
QUEMADOR
SUPERIOR STD. ESTAMPADO
SUPERIOR SUPER ESTAMPADO
SUPERIOR CENTRAL ESTAMPADO
SUPERIOR STD. ALUMINIO
HORNO
Gas LP a
Modelo Gas Natural
NWF0600
NWF0601
NWF0602
NWF2900
NWF2901
NWF5900
W10132617
W10158283
W10217319
W10158283
W10217319
W10217319
Funcionamiento
How to Use Your Range
NUMBER
69
66
69
78
57
LP GAS OPERATING PRESSURE
11 in WATER COLUMN
(6,36 oz/squared inch)
BURNER
UPPER STD STAMPED
UPPER SUPER STAMPED
CENTRAL STAMPED
UPPER STD ALUM.
OVEN
INCHES
.029
.033
.029
.307
.043
BTU/
6 500
7 100
6 500
6 700
13 000
ORIFICE
DIAMETER THERMAL
CAPACITY
ORIFICE
NATURAL GAS OPERATING
PRESSURE 7 in WATER COLUMN
(4,04 oz/squared inch)
BURNER
UPPER STD STAMPED
UPPER SUPER STAMPED
CENTRAL STAMPED
UPPER STD ALUM.
OVEN
NUMBER
58
57
58
115
53
INCHES
.042
.043
.042
.045
.059
ORIFICE
DIAMETER THERMAL
CAPACITY
ORIFICE
BTU/
6 500
7 100
6 500
6 700
13 000
LP Gas a
Model Natural Gas
NWF0600
NWF0601
NWF0602
NWF2900
NWF2901
NWF5900
W10132617
W10158283
W10217319
W10158283
W10217319
W10217319
HOW TO ADJUST THE FLAMES
NOTE: Adjustment for top burners only apply for Models wit Stamped
Burners (see page 2 ), for aluminium burners not apply
Air Regulator
AJUSTE DE FLAMAS
Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar y las variaciones en el suministro de gas, acen
necesario regular la entrada de aire primario a los quemadores para obtener una adecuada
mezcla de aire-gas y así obtener un buen funcionamiento en la estufa. Revise que las flamas
de los quemadores superiores y del orno sean estables y azuladas, de no ser así siga los
pasos para su ajuste.
Ajuste de quemadores superiores estampados
1.Retire las perillas.
2.Retire los tornillos que sujetan de abajo el frente de perillas y los tornillos
que sujetan el travesaño a los laterales en la parte posterior. (ver figura 1).
NOTA: El ajuste de quemadores superiores solo aplica a los modelos con quemadores
estampados (ver Pág.2). Para los quemadores de aluminio no es necesario acerlo.
REGULADOR
DE AIRE
3.Levante un poco el ensamble de la cubierta-frente perillas de la parte posterior,
jale acia delante y levántelo tratando de evitar jalar los arnesesque vienen
fijos a la cubierta y al frente de perillas. Posiciónelo sobre los laterales de la
estufa (ver figura 2).
4.-Realice el ajuste dependiendo del tipo de quemador con el que cuente su
estufa.
a) Super quemador estampado y quemador estándar estampado
Afloje el tornillo del regulador de aire y abra o cierre la ventana (si la flama es amarilla, abra la
ventana; si la flama es inestable y separada del quemador, cierre la ventana).
Because of different altitudes above sea level and variations in t e supply of gas, you may
need to adjust t e main air intake to t e oven burner. T is will result in a better air-gas
mixture and t us.
C eck oven burner and Top Burners for proper flame, flame must be stead and blue if not,
follow instructions for flame adjustment.
Top Burners Adjustment for Stamped Burners
1.- Remove knobs.
2.- Unscrew t e screw below t e manifold panel and t e screws t at support post to t e
laterals at rear side (see fig. 1) and remove it.
3.-Unscrew t e screw below, back and t e top t e cooktop and remove it(See fig. 2)
4.-Carry t e adjustment of t e burner according t e kind of burner your range ave.
a) Stamped Standard Burner and Super Stamped Burner
Adjust air by loosing air s utter screw and turn air s utter to open or close
opening (if flame is yellow, open burner opening; if flame is blowing, close
opening)
b) Five Burner
Displace t e regulator in order to open or close opening (if flame is
yellow, open burner opening; if flame is blowing close opening.
66
6
HOW TO TURN ON THE BURNERS MANUALLY
 To turn on the surface burners manually:
1.- Lig t a matc and place it close t e burner w ile you
pus and turn t e knob 1/4 of t e way until t e position
of maximum flame t e burner will lig t immediatly.
 Para encender los quemadores superiores con
encendido electrónico en la perilla:
1.- Algunos modelos (ver pág. 2) cuentan con encendido
electrónico en la perilla. Para operarlo gire la perilla
del quemador que desea encender asta la posición
de encendido (ver figura).
2.- Para que la bujía de encendido deje de producir
c ispas, gire la perilla asta la posición de flama
máxima.
Perilla en posición de encendido.
ENCENDIDO ELECTRÓNICO DE QUEMADORES SUPERIORES
 Para encender los quemadores superiores con encendido electrónico
independiente:
1.- Algunos modelos (ver pág. 2) cuentan con
encendido electrónico independiente. Para
operarlo oprima el botón que se localiza en el
lado izquierdo del frente de perillas y al mismo
tiempo presione y gire a la posición de flama
máxima como se indica en la figura, la perilla del
quemador que desea encender.
NOTA: En caso de no contar con electricidad, su estufa puede ser encendida manualmente.
TOP BURNERS WITH ELECTRONIC IGNITION
 To turn on the surface burners with electronic
ignition in the knob:
1.- Some models (see page 2) ave electronic ignition
integrated in knobs, to operate pus and turn t e
desired knob to t e ignition position. (See illustration).
2.- To stop t e sparks turn t e knob to t e
maximum flame position.
 To turn on the surface burners with independent
electronic ignition:
Some models (see page 2) ave independent
electronic ignition, to operate it pus t e button
located on t e left side of t e manifold panel
w ile you pus and turn t e desired knob.
Release t e ignition button w en t e burner
lig ts.
NOTE: In t e case on power cut, your range can be ignited manually.
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
Knob on t e mark of ignition.
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
Perilla en posición de encendido.
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
BOTÓN DE ENC.
ELECTRÓNICO
Knob in ignition position.
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
ELECTRONIC
IGNITION
BUTTON
5.Coloque nuevamente en su lugar la c arola de orno, el ensamble de la cubierta con el
frente perillas y todos los tornillos asegurándose de que el ensamble quede fijo. Verifique
que los cables que van de la cubierta al módulo no se ayan salido de su posición.
6.Coloque las perillas (ver pág. 11).
tornillos travesaño posterior
a laterales
tornillos frente de perillas
Figura 1
Figura 2
módulo
 Para encender los quemadores superiores:
Acerque un cerillo encendido al quemador y al mismo
tiempo presione y gire 1/4 de vuelta asta la posicion de
flama máxima la perilla del quemador correspondiente.
ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES SUPERIORES
b) Quemador alargado estampado
Desplace el regulador para abrir o cerrar la ventana (si la flama
es amarilla, abra la ventana; si la flama es inestable y separada
del quemador, cierre la ventana).
post screws rear to
laterals
manifold panel screws
Figure 1
Figure 2
module
5.- Put t e cooktop, baking tray and t e manifold panel in its place, verify adequate
assembly of cooktop wit manifold panel, screws and all is assembly. Verify t at cables
from module to cooktop assembled and Verify t at t e flames are blue and stable, if
t e flame aren´t blue, repeat all t e steps until obtain flames blue.
6. Put t e knobs. (See pag. 11)
Perilla en posición de encendido.
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
Knob on t e mark of ignition.
OFF
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
7
7
 Para encender el horno con termocontrol de
encendido manual:
1.- Encienda un cerillo y colóquelo cerca del
agujero de la c arola del orno. Al mismo
tiempo presione y gire 1/4 de vuelta asta la
posicion de flama máxima la perilla del orno.
2.- Verifique que el quemador del orno se aya
encendido.
HORNO CON TERMOCONTROL
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
OVEN WITH THERMOCONTROL
 How to light the oven burner with thermocontrol, manually:
1.- Open t e oven door, lig t a matc and place
t e flame at t e igniter ole in t e front of t e
oven tray. W ile you pus in and turn t e oven
knob 1/4 of t e way, until t e position
of maximum flame t e burner will lig t
immediately.
2.- Verify t at t e oven burner as been ignited.
OFF
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
 Para encender el horno con termocontrol de
5 pasos y encendido manual:
1.- Encienda un cerillo y colóquelo cerca del
agujero de la c arola del orno. Al mismo
tiempo presione y gire la perilla asta la
posicion No. 5 indicada en el panel de control.
2.- Verifique que el quemador del orno se aya
encendido.
APAGADO
HORNO CON TERMOCONTROL DE 5 PASOS
 How to light the oven burner with 5 steps thermocontrol,
manually:
1.- Open t e oven door, lig t a matc and place
t e flame at t e igniter ole in t e front of t e
oven tray. W ile you pus in and turn t e oven
knob until t e 5t position indicated on t e
control panel.
2.- Verify t at t e oven burner as been ignited.
OFF
OVEN WITH 5 STEPS THERMOCONTROL
Knob position to use t e broiler.
Some models (see page 2) ave broiler in t e bottom of
t e range.
To use t e broiler you s ould turn on t e oven as indicated
on page 5, t e knob must be as s own in t e figure (MAX).
T e oven s ould be empty.
BROILER
Algunos modelos (ver pág. 2) cuentan con asador en la
parte inferior de la estufa.
Para que el asador funcione debe encender el orno
como se indicó anteriormente. La perilla debe estar en
la posición que indica la figura (MAX). El orno debe
estar vacío.
ASADOR
Para encender el orno manualmente.
1.- Encienda un cerillo y colóquelo cerca de la c arola
del orno. Al mismo tiempo gire y presione la perilla del
orno.
2.-Verifique visualmente a través del orificio de la c arola
que el quemador del orno se aya encendido.
HORNO CON TERMOSTATO SIMPLE
APAGADO
MAX
HORNO
OVEN
140
160
180
200
225
C
250
How to lig t t e oven burner wit simple
t ermostat, manually
1.- Open t e oven door, lig t a matc nad place t e flame
at igniter ole in t e front of t e oven tray. W ile you pus
in and turn t e oven knob.
2.-Verify t at t e oven burner as been ignited.
OVEN WITH SIMPLE THERMOSTAT
OFF
MAX
HORNO
OVEN
140
160
180
200
225
C
250
5
2
3
1
4
stm01845
Rev A
HORNO
OVEN
5
2
3
1
4
stm01845
Rev A
HORNO
OVEN
Posición de la perilla para usar el
asador.
APAGADO
MAX
HORNO
OVEN
MAX
HORNO
OVEN
8
8
 Para retirarla de la estufa:
1.- Jale la parrilla asta el tope.
2.- Levante la parrilla de la parte frontal.
3.- Jale nuevamente para liberarla.
 Para instalarla en la estufa:
1.- Empuje la parrilla asta el tope.
2.- Levante la parrilla de la parte
frontal.
3.- Empújela nuevamente para que
llegue asta el fondo del orno.
PARRILLA DEL HORNO
El orno tiene 3 diferentes soportes para la parrilla, la cual tiene un tope que evita que
se salga completamente del orno. Para cambiar la posición de la parrilla siga los
siguientes pasos:
OVEN RACK
T e oven as 3 different supports for t e oven rack, t is as a stop to avoid droping from
t e oven, to c ange t e rack position follow t e steps:
 To remove the oven rack:
1.- Pull t e oven rack until it
stops.
2.- Lift t e front part.
3.- Pull it again until it is
released.
 To install the oven rack:
1.- Pus t e oven rack until it
stops.
2.- Lift t e front part.
3.- Pus it again until it stops.
 Asador con 3 niveles:
Seleccione la posición donde desea utilizar la c arola.
- Posición alta para asar.
- Posición media para dorar.
- Posición baja para gratinar.
 Asador con un solo nivel:
Coloque la c arola en las 2 guías como se
muestra en las siguientes figuras.
GUÍA
ORIFICIO
CHAROLA
ASADOR
GUÍA
CHAROLA
ASADOR
COMAL
No use materiales abrasivos, fibras de plástico o metal para limpiarlo; use agua
jabonosa y una esponja.
Algunos modelos (ver Pág. 2) cuentan con comal.
 Broiler with only one level:
Put t e broiler tray in t e guides as
s own in following figures.
GUIDE
HOLD
BROILER
PAN
GUIDES
BROILER
PAN
PORCELAINIZED GRIDDLE
Do not use abrasive,plastic or metal material to clean it, use soap water and a sponge.
Some models (see page 2) ave griddle.
 Broiler with 3 levels:
C oose t e position to use t e broiler tary:
- Top position for broiling.
- Medium position for browning.
- Low position for melting.
PARRILLAS AUTODESLIZABLES
La parrilla puede ubicarse en el orno en cinco posiciones diferentes. Para su
comodidad la parrilla es autodeslizable.
Cómo retirar la parrilla del Horno
1.- Levante la parrilla A de la parte posterior
y después del frente para poder retirarla.
Cómo colocar la parrilla del horno:
1.- Inserte la varilla en los soportes.
A
Algunos modelos (ver Pág. 2) cuentan con parrilla autodeslizables.
RETRACTABLE OVEN RACK
T e oven rack can be placed in 5 different positions. For your convenience t is rack is
retractable
How to remove the oven rack
1.- Lift t e oven rack A from t e rear
an t en from t e front in order to
remove it.
How to Install the oven rack:
1.- Insert t e rod wire in t e supports.
A
Some models (see page 2) averetractable oven rack
NOTA: Use el comal con FLAMA BAJA.
NOTE: Use t e Griddle wit LOW FLAME.
9
9
4.- Quite las varillas de los soportes.
2.- Los soportes de la parrilla
también se pueden quitar, para
retirarlos suelte el extremo de la
varilla B que está enganc ada en
la puerta.
3.- Deslice el soporte acia afuera pasando
las ruedas de metal por la abertura del
carril lateral C.
2.- Instale los soportes pasando las
ruedas de metal por la abertura del
carril central y empuje asta el fondo.
3.- Asegure el extremo de la varilla
en la base D que se encuentra en la
puerta.
4.- Ponga la parrilla en el nivel
deseado colocándola primero en la
parte posterior de los soportes y
después en la parte frontal, como se
muestra en las siguientes figuras .
B
C
D
4.- Take out t e rod wire of t e
supports.
2.- T e supports of t e oven rack can
be removed also, to remove t em
take off t e edge of t e wire B t at is
ooked in t e oven door.
3.- Slide t e support out wit t e
metal rollers t roug t e aperture of
t e side rail C.
2.- Install t e supports passing t e
metal rollers t roug t e aperture of
t e central rail and t en pus to t e
rear.
3.- Insert t e extreme of t e wire in
t e base D t at is located in t e oven
door.
4.- Put t e oven rack in t e desired
level, placing first t e rear supports
and t e front supports after. Make
sure it is fixed firmly.
B
C
D
NOTA: El cable tomacorriente debe
conectarse a una toma de corriente con un
voltaje de 127 V ± 10%.
Cerciórese de que la instalación esté
apropiadamente aterrizada.
 Para reemplazar el foco del horno:
1.- Desconecte el cable tomacorriente de
la estufa.
2.- Retire el foco y reemplácelo con un
foco nuevo de 40 watts especial para
aparatos domésticos.
3.- Conecte la estufa nuevamente.
LUZ DE HORNO
Algunos modelos (ver Pág. 2), cuentan con luz en el orno. La iluminación es importante
para revisar el orneado sin abrir la puerta.
Algunos modelos tienen el interruptor en el lado izquierdo del frente de perillas. Otros
modelos lo tienen integrado frente a la puerta del orno y se acciona automáticamente
al abrirla.
NOTE: Connect t e range in a wall outlet wit a voltage of
127 V ± 10%. Be sure t e installation is properly grounded.
OVEN LIGHT
Some models (see page 2) ave an oven lig t.
Some models ave t e lig t switc located on t e left side of
t e manifold panel. Ot er models ave an integrated lig t
switc in front of t e oven door and is activated automatically
w en t e door is opened.
 How to replace the oven bulb:
1.- Disconnect t e power cord.
2.- Remove t e bulb and replace wit a new 40 watts special
appliance bulb.
3.- Connect t e power cord again.
10
10
Algunos modelos (ver pág. 2 ) cuentan con perillas Doble Seguridad, las cuales brindan
seguridad adicional para su familia a través de un candado individual.
Las perillas Doble Seguridad funcionan a través de una palanca impide girar la perilla para
encender el quemador.
Active el candado individual de las perillas cuando no utilice su estufa.
PERILLA DOBLE SEGURIDAD
La perilla se puede girar si la palanca se coloca en la posición
del candado abierto . Si la palanca se coloca en la posición
del candado cerrado , la perilla no podrá girarse.
 Forma correcta de operar las perillas Doble
Seguridad:
PERILLA DOBLE SEGURIDAD
Perilla con Candado
NO GIRA
Perilla sin Candado
SÍ GIRA
Una vez que ha girado la perilla para encender el quemador, la palanca debe
quedar en posición de candado abierto, como se muestra en la figura.
IMPORTANTE
El colocar la palanca en posición de candado cerrado, cuando el quemador está encendido,
podr a dañar o dificultar la operación de la perilla Doble Seguridad.
DOBLE SEGURIDAD KNOB
IMPORTANT
Some models (see page 2) ave Doble Seguridad
knobs,t ese are knobs wit a lever t at activate an
extra safety mec anism for c ildren. If you do not
ave c ildren at ome is not necessary to activate
t e lever eac time you turn off t e burners.
T e knob can be turned if t e lever indicates t e
unlock position . If t e lever indicates t e lock
position, t e knob can not be turned.
Once you have turned on the
burner, the lever must be
maintained on unlocked position,
as shown in the figure.
Putting the lever on lock position when the burner
is turned on, may damage or difficulty the operation
of Doble Seguridad.
DOBLE SEGURIDAD KNOB
Locked knob
KNOB CAN NOT TURN
Unlocked knob
KNOB CAN TURN
 To program the timer:
1.- Pus t e button (a point at rig t side will glow).
2.- Pus t e and buttons to fix t e desired time, (t e maximum timer
time is 1 our 59 minutes).
IMPORTANT: Do not c ange t e clock mode. W en t e timer finis es, a bell will
ring. Pus ing t e button w ile t e timer is running will stop and clear t e
timer.
NOTE: The clock is adjusted at the factory to work with a frecuency of 60 Hz, if in
your comunity the electrical supply is at 50 Hz, move the small lever located on the
 To adjust the digital clock:
1.- Pus t e button.
2.- Pus t e button until t e our is adjusted.
3.- Pus t e button until t e minutes are adjusted.
DIGITAL CLOCK / TIMER
Some models (see page 2) include digital clock / timer.
 Para programar el timer:
1.- Oprima la tecla (se encenderá un punto del lado derec o).
2.- Oprima las teclas ó asta fijar el tiempo en que desee que suene el timer.
IMPORTANTE: No cambie a reloj, deje el tiempo programado. Cuando el tiempo se
complete sonará el timer.
3.- Para desactivar el TIMER oprima la tecla y aparecerá la ora normal.
NOTA: El TIMER marca un tiempo máximo de 1:59 oras.
NOTA: El reloj viene ajustado de fábrica para trabajar a la frecuencia de 60 Hz, si en
su localidad la corriente eléctrica es de 50 Hz, mueva la palanquita localizada en la
parte posterior del reloj hacia la izquierda.
 Como funciona su reloj digital:
1.- Oprima la tecla donde aparece .
2.- Oprima las teclas o , asta fijar la ora correcta. En P.M. se enciende un
punto en el lado izquierdo del reloj.
Algunos modelos (ver Pág. 2) cuentan con reloj / timer digital.
RELOJ / TIMER DIGITAL
11
11
Para todos los tipos de perillas, excepto la del orno (H), vendrán
marcadas en la parte posterior con los números a los que se ace
referencia en la siguiente tabla:
Central (C)
Lateral (L1)
Lateral (L2)
Si usted retira las perillas para facilitar la limpieza de su estufa,
posteriormente deberá colocarlas de acuerdo al siguiente diagrama:
1.- Coloque la válvula en posición de Apagado.
2.- La perilla debe estar en posición vertical, con el indicador acia arriba
y la palanquita apuntando acia la izquierda (ver la figura de la
derec a).
3.- Inserte la perilla en la válvula asegurándose que el pernito de atrás
de la perilla entre en el agujero del frente de perillas. Empuje
firmemente la perilla asta que tope con el frente de perillas.
 En caso de retirar las perillas para limpieza, colóquelas de acuerdo a las
siguientes instrucciones:
 Para ensamblar las perillas Doble Seguridad:
1.- Coloque el resorte sobre la base de la perilla.
2.- Coloque la perilla encima del resorte e inserte en la
base. El indicador de la perilla debe apuntar acia
arriba mientras que la palanca de la base apunta
acia abajo.
BASE DE LA PERILLA
RESORTE
PERILLA
L2 L2L1CC HL1
 How to install the knobs if you remove them for cleaning:
1.- T e valve s ould be in off position.
2.- T e knob s ould be in vertical position, t e indicator
up and t e small lever to t e left side (see t e illustration).
3.- Insert t e knob in t e valve, be sure t at t e small pin be ind
t e knob is aligned to t e ole on t e manifold panel. Pus t e
knob until t e face of t e manifold panel.
 To assembly the knobs:
1.- Put t e spring on t e knob base.
2.- Put t e knob on t e spring. T e indicator must
be upside w ile t e lever of t e base must be
pointed down.
3.- Insert t e metallic ring on t e knob s aft.
METALLIC RING
KNOB BASE
SPRING
KNOB
For all kind of knobs, except t e oven knob (H), all of t em will come
marked on t e back of t e knob wit t e following numbers wic are
refered in t e next table:
Central (C)
Lateral (L1)
Lateral (L2)
If you remove t e knobs for clean your range, you s ould place it like
next diagram:
L2 L2L1CC HL1
Single knob or
body knob knob wit
skirt super safety
knob
21.5
19
16
L2
L1
C
19
16
13
19
16
13
Perilla sencilla
o solo cuerpo Perilla con
faldon Perilla doble
seguridad
21.5
19
16
L2
L1
C
19
16
13
19
16
13
NWF0600W NWF0601Q
NWF2901Q
NWF5900Q
NWF2900Q
NWF0600W NWF0601Q
NWF2901Q
NWF5900Q
NWF2900Q
L2 L2L1HL1 C
L2 L2L1HL1 C
12
12
Para su seguridad:
Si huele a gas
Abra las ventanas.
No toque interruptores
eléctricos.
Apague todas las
flamas cerrando la
válvula general de
paso.
Llame inmediatamente
a la central de fugas o
a su proveedor de gas.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de
fuego o explosión.
ADVERTENCIA
!
Para su seguridad:
No almacene gasolina u
otros fluidos flamables
en la cercan a de su
aparato.
Asegúrese que los
muebles cercanos a su
estufa, as como el
muro y piso soporten
una temperatura de
180° C, para que no
sufran deformaciones.
No obstruya las
ranuras de la charola
del horno.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de
fuego o explosión o la
muerte.
ADVERTENCIA
!
Limpieza
Desconecte el cable toma corriente de la estufa, si su estufa cuenta con este. Es necesaria
la limpieza periódica de la estufa, use agua, jabón y un trapo úmedo, no use fibra metálica,
porque se ralla el esmalte. Limpie regularmente el ueco entre la cubierta superior y el
frente de perillas.
Su estufa cuenta con el Sistema de Autolimpieza en el orno (acabado rugoso), no es
necesario que limpie las paredes, ya que con cada orneado se van quemando los residuos
de alimentos que se van salpicando.
No utilice sosa cáustica o productos de limpieza que la contengan para limpiar la estufa.
De no seguir esta instrucción se ocasionarán daños permanentes en las superficies donde se aplique.
IMPORTANTE
 Como retirar la charola del horno:
1.- Gire los dos sujetadores
frontales
2.- Levante la c arola del frente
3.- Despues levantela de la parte trasera y retirela.
For your safety
IF YOU SMELL GAS:
Open the windows.
Do not activate any
light switch.
Close the gas line
supply and the
connection shut off
valve.
I
mmediately call your
authorized repair
service or your gas
supplier.
Failure to follow the
above precautions
may result in fire or
explosion.
WARNING
!
For your safety
Do not store gasoline
or other flamable
liquids near to your
range.
Make sure that the
furniture near to your
range, as well as the
wall and the floor must
support a temperature
of 180°C to avoid any
deformation.
Do not obstruct the
side grooves in the
oven tray.
Failure to follow the
above precautions
may result in death,
fire or explosion.
WARNING
!
Cleaning and Maintenance
Unplug range from current.Regularly clean grates, burners, cooktop and t e oven tray, use
water, soap and a damp clot , avoid using abrasive or s arp objects. Periodically clean
t e gap between t e cooktop and t e manifold panel.
Your range as t e Continuous Cleaning System in t e oven, it is not necessary to clean
t e walls of t e oven, t e spills will burn eac time you bake.
Do not use caustic soda or cleaning agents which contain it to clean the range.
Failure on following the above, will permanently damage the surfaces where it is applied.
IMPORTANT
 How to remove the oven tray:
1.- Turn front clips.
2.- Lift front of tray.
3.- Lift rear of tray and remove it.
13
13
Foco de Horno 40 W.
Diagrama Eléctrico Estufa con Luz en el Horno y
Encendido Electrónico con Interruptor Independiente.
Módulo de Encendido
4, 6 u 8 salidas.
Interruptor Luz de Horno e Interruptor Módulo de
Encendido Integrados
N
L1
Interruptor Luz de Horno e Interruptor Módulo de
Encendido Integrados
Integrated Oven Lig t Switc & Electronic Ignition
Switc
Foco de Horno 40 W
Oven Bulb 40 W
Módulo de Encendido
4, 6 u 8 salidas
4, 6 or 8 outlets Ignition
Module
Reloj
Clock
Diagrama Eléctrico Estufa con Luz en el Horno y
Encendido Electrónico con Interruptor Independiente y Reloj.
N
L1
Electrical Diagram Range with Oven Light and
Electronic Ignition with Independent Switch.
Oven Bulb 40 W
Ignition Module.
Integrated Oven Light Switch & Electronic Ignition
Switch
N
L1
Interruptor Luz de Horno e Interruptor Módulo de
Encendido Integrados
Integrated Oven Lig t Switc & Electronic Ignition
Switc
Foco de Horno 40 W
Oven Bulb 40 W
Módulo de Encendido
4, 6 u 8 salidas
4, 6 or 8 outlets Ignition
Module
Reloj
Clock
Electrical Diagram Range with Oven Light and
Electronic Ignition with Independent Switch and Clock.
N
L1
ELECTRICAL DIAGRAMS
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
14
14
Este documento deberá ser presentado para cualquier
trámite relacionado con la garantía de productos
adquiridos dentro de la República Mexicana, si usted
compró su producto en otro país, acuda a la casa
comercial/ distribuidor donde fué adquirido.
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE
DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR
SEGURO.
El consumidor podrá solicitar que se aga efectiva la
garantía que ampara esta póliza, ante la casa comercial
donde se adquirió el producto. En caso de extravío de
la póliza mencionada, el proveedor expedirá una nueva
póliza de garantía, previa presentación de la nota de
compra o factura respectiva.
WHIRLPOOL SERVICE
Dentro de la República Mexicana
Utilice sin cargo para usted el Centro
Nacional de Llamadas
Teléfono 01-800-83-004-00
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
N
OMBRE DEL COMPRADOR ______________________________________
DOMICILIO_________________________ TEL. ______________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR _____________________________________
DOMICILIO __________________________ TEL. ______________________
PRODUCTO______________ MARCA_________ MODELO_____________
NUM. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA_______________
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO REPRESENTANTE AUTORIZADO
(Señale con precisión calle, número exterior o interior;
colonia, ciudad, estado y C.P.)
NOTA IMPORTANTE
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., México, C.P. 66600, Tel. (81)83-29-21-00,
en los términos de esta póliza, garantiza al comprador de la estufa identific
ada en la presente póliza,
exclusivamente lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
 Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento de la estufa, que
se presenten dentro del término de vigencia de esta garantía.
 Reparación, cambio de piezas y componentes.
 Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra
red de servicio.
Los puntos anteriores se arán sin costo alguno para el Consumidor.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
- Cuando el producto a sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la estufa no es para uso
comercial o industrial).
- Cuando el producto no a sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación y uso de la estufa.
- Cuando el producto a sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por
W irlpool Service.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
Al considerar el comprador final que a ocurrido algún evento amparado por esta póliza, deberá
ponerse en contacto con W irlpool Service a nuestro Centro Nacional de Llamadas, desde
Monterrey N.L y su área conurbada al (81) 83-29-2100 y desde el interior de la República
Mexicana al 01-800-8-300-400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá. Nuestras
instalaciones están ubicadas en Carretera Miguel Alemán km. 16 Col. El Milagro C.P 66600.
Apodaca, N.L. En donde también podrá encontrar accesorios y partes originales. Para mayor
información de nuestros servicios, visite www.w irlpoolservice.com.mx.
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados intervengan en
la reparación o reemplazo de componentes de fabricación.
TÉRMINO:
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fec a en que el consumidor reciba de
conformidad la estufa.
PÓLIZA DE GARANTÍA
T is document must be s own in any
transaction related wit t is warranty for
products acquired in t e Mexican Republic.
If you boug t your range out of t e Mexican
Republic, ask your aut orized dealer to
make valid your warranty.
THE CONSUMER CAN REQUEST THE
WARRANTY COVERED BY THIS POLICY
FROM THE DEALER WHERE THE
PRODUCT WAS PURCHASED.
In case of loss of policy, t e dealer will issue
a new one, wit t e proper bill of sale or
invoice.
WHIRLPOOL SERVICE
Call free in Mexico
Use wit out c arge t e Nationwide
Call Center
Phone number 01-800-83-004-00
IDENTIFICATION FORMAT
CONSUMER NAME
_____________________________________________
ADDRESS________________________ PHONE ______________________
DEALER NAME__________________________________________________
ADDRESS ________________________ PHONE ______________________
PRODUCT___________TRADEMARK______________ MODEL __________
SERIAL NUMBER ________________DELIVERY DATE__________________
DEALER SIGNATURE AND STAMP AUTHORIZED REPRESENTATIVE
(Indicate precise steet, col. state and zip code).
IMPORTANT NOTE
WARRANTY
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., Mexico, C.P. 66600,
p one (81)83-29-21-00, in t e terms of t is policy, we warranty to t e buyer and t e
consumer of t is range identified in t is following policy:
COVERED CONCEPTS:
 Manufacturing defects t at inder total or partially t e correct performance of t e appliance.
Repair, c ange of pieces and components.
 Handwork and transportation expenses derived from t e fulfillment of t e warranty, wit in
our service net. T e previous points will be made wit out any cost for t e consumer.
NOT COVERED CONCEPTS:
- W en t e range is used in ot er t an normal, single family ouse old use.
- W en t e range is not used according to t e use and care guide attac ed.
- W en t e range as been repaired by unaut orized service.
PROCEDURE TO MAKE EFFECTIVE THE WARRANTY:
W en t e final customer considers one of t e events protected by t is contract as appened,
e/s e will ave to make contact wit W irlpool Service t roug our Call Center, in Monterrey, N.L
and its surrounding area to (81) 83-29-2100; or from t e interior of t e Mexican Republic to 01-
800-8-300-400:w ere a specialized service agent will take care of t e matter. Our facilities are
located in Miguel Alemán Hig way km 16 Col. El Milagro C.P 66600. Apodaca, N.L. w ere W irlpool
original parts and accessories can also be found. For additional information of our services, visit
www.w irlpool-service.com.mx.
TERMS:
T is warranty covers ONE YEAR beginning t e day t e buyer or consumer receives t e
range to is satisfaction.
15
15
16
16
NOTAS:
NOTES:

This manual suits for next models

5

Other Whirlpool Range manuals

Whirlpool W10017570 User manual

Whirlpool

Whirlpool W10017570 User manual

Whirlpool RME2330 User manual

Whirlpool

Whirlpool RME2330 User manual

Whirlpool TGP302LW2 User manual

Whirlpool

Whirlpool TGP302LW2 User manual

Whirlpool 4322453 User manual

Whirlpool

Whirlpool 4322453 User manual

Whirlpool Gold SF114PXS User manual

Whirlpool

Whirlpool Gold SF114PXS User manual

Whirlpool YIES366RS2 User manual

Whirlpool

Whirlpool YIES366RS2 User manual

Whirlpool 30 " Eye-Level Gas Range User manual

Whirlpool

Whirlpool 30 " Eye-Level Gas Range User manual

Whirlpool RF110AXSQ1 User manual

Whirlpool

Whirlpool RF110AXSQ1 User manual

Whirlpool WEG745H0FS User manual

Whirlpool

Whirlpool WEG745H0FS User manual

Whirlpool GR563LXS User guide

Whirlpool

Whirlpool GR563LXS User guide

Whirlpool SF216LXSQ Parts list manual

Whirlpool

Whirlpool SF216LXSQ Parts list manual

Whirlpool SF114PXSB User manual

Whirlpool

Whirlpool SF114PXSB User manual

Whirlpool GGE388LXB User manual

Whirlpool

Whirlpool GGE388LXB User manual

Whirlpool RM975PXK User manual

Whirlpool

Whirlpool RM975PXK User manual

Whirlpool WEG515S0FV User manual

Whirlpool

Whirlpool WEG515S0FV User manual

Whirlpool RF327PXV User manual

Whirlpool

Whirlpool RF327PXV User manual

Whirlpool SF380PEW User manual

Whirlpool

Whirlpool SF380PEW User manual

Whirlpool GFG471LVS - 30" Gas Range User manual

Whirlpool

Whirlpool GFG471LVS - 30" Gas Range User manual

Whirlpool RS386PXE User manual

Whirlpool

Whirlpool RS386PXE User manual

Whirlpool RF264LXSB1 User manual

Whirlpool

Whirlpool RF264LXSB1 User manual

Whirlpool SF385PEW User manual

Whirlpool

Whirlpool SF385PEW User manual

Whirlpool lSF034PEW User manual

Whirlpool

Whirlpool lSF034PEW User manual

Whirlpool SES380MS0 User manual

Whirlpool

Whirlpool SES380MS0 User manual

Whirlpool GGE388LXB Parts list manual

Whirlpool

Whirlpool GGE388LXB Parts list manual

Popular Range manuals by other brands

Electrolux E30GF74HPS - Icon - 30" Professional Series Gas... Specification sheet

Electrolux

Electrolux E30GF74HPS - Icon - 30" Professional Series Gas... Specification sheet

Rohnson R-200 instruction manual

Rohnson

Rohnson R-200 instruction manual

Frigidaire FEF355CFTE Wiring diagram

Frigidaire

Frigidaire FEF355CFTE Wiring diagram

Capital Performance Series Use and care guide

Capital

Capital Performance Series Use and care guide

GE JB570GM Use and care guide

GE

GE JB570GM Use and care guide

Maytag GEMINI MER6872BAQ user guide

Maytag

Maytag GEMINI MER6872BAQ user guide

Jenn-Air JES1450DS user guide

Jenn-Air

Jenn-Air JES1450DS user guide

GE JAS02M Use and care & installation guide

GE

GE JAS02M Use and care & installation guide

Kenmore 790.7942 Use & care guide

Kenmore

Kenmore 790.7942 Use & care guide

Hotpoint HDM67G0CCX/UK installation guide

Hotpoint

Hotpoint HDM67G0CCX/UK installation guide

KitchenAid KEDT105 Use and care guide

KitchenAid

KitchenAid KEDT105 Use and care guide

Stalgast 971013 user manual

Stalgast

Stalgast 971013 user manual

Sears C970-4412 parts catalog

Sears

Sears C970-4412 parts catalog

Maytag MGR5870 user guide

Maytag

Maytag MGR5870 user guide

Falcon G350/2 Installation and service instructions

Falcon

Falcon G350/2 Installation and service instructions

Samsung NX58F5700WS user manual

Samsung

Samsung NX58F5700WS user manual

Bosch HDZBS301 installation manual

Bosch

Bosch HDZBS301 installation manual

Kenmore 665.75002 Use & care guide

Kenmore

Kenmore 665.75002 Use & care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.