manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Whirlpool
  6. •
  7. Range
  8. •
  9. Whirlpool NWF30312 Instructions for use

Whirlpool NWF30312 Instructions for use

No. Parte 98017829 Rev. Rel.
Ampara los
siguientes
Modelos:
WF30215
NWF30745
WF30845
WF30945
NWF30312
NWF30322
NWF30714
NWF30724
NWF30905
WF30720
Impreso en México 2005
STM01199 Rev. Rel.
Part No. 98017829 Rev. Rel.
Co ers
the following
models:
Printe in Mexico 2005
STM01199 Rev. Rel.
www.whirlpool. to.com
For questions about features,
operation/performance, parts, accessories
or ser ice call:
01-800-83-004-00
or isit our web site at
Index......................................2
This guide contains useful information,
read it carefully.
www.whirlpool. to.com
Para preguntas acerca de características,
operación, desempeño, accesorios
y ser icio, llamar al:
01-800-83-004-00
o isite nuestra página de Internet
Indice..........................................2
Este manual contiene información útil, léalo
detenidamente antes de poner a funcionar
su estufa.
WF30215
NWF30745
WF30845
WF30945
NWF30312
NWF30322
NWF30714
NWF30724
NWF30905
WF30720
Acaba de adquirir un producto desarrollado
con las más a anzadas técnicas de diseño
y fabricación.
Le sugerimos que antes de usar su estufa
lea cuidadosamente las instrucciones de
este Manual, consér elo ya que la
información contenida en el mismo será
importante para el buen funcionamiento de
su estufa durante muchos años.
Partes y Características
Instalación
Conexión
Funcionamiento
Limpieza
Póliza e Garantía
Formato e I entificación
Centros e Servicio Autoriza os
2
4
4
5
11
13
14
15
Partes y Características
¡ Felici a es por la compra e su nueva estufa !
2
Parts an Features
Installation
Gas Supply Connection
How to Use Your Range
Cleaning an Maintenance
Warranty
I entification Format
Authorize Service Centers
2
4
4
5
11
13
14
15
Parts an Features
¡ Congratulations !
2
This range was carefully manufactured with
the latest technical expertise. By purchasing
it, you ha e recei ed quality; but remember,
quality requires maintenance.
Before you use your range, read the
instructions in this manual, the information
is important for best results in the use of
your range.
In ex
Ín ice
FABRICADO POR:
INDUSTRIAS ACROS WHIRLPOOL, S,A, DE C.V. Unidad Celaya
km 280
CARRETERA PANAMERICANA C.P. 38020, CELAYA, GTO.
Tel. 01(461)6185500
MANUFACTURED BY:
INDUSTRIAS ACROS WHIRLPOOL, S,A, DE C.V. Unidad Celaya
km 280
CARRETERA PANAMERICANA C.P. 38020, CELAYA, GTO.
Tel. 01(461)6185500
WF30945
Comal Porcelaniza o
Comal e Aluminio con Antia herente
Reloj
Respal o Superior
Cubierta Superior
Porcelaniza a
WF30845
Porcelaniza a
Mo elo
Características WF30215
Porcelaniza a
NWF30745
Porcelaniza a
NWF30724 NWF30714 NWF30905 NWF30312 NWF30322
Porcelaniza aPorcelaniza aPorcelaniza a Porcelaniza a Porcelaniza a
Parrillas Superiores
Super Quema or
Encen i o Electrónico In epen iente
Quema ores Superiores
Encen i o Electrónico en Perilla
Quema ores Superiores
Parrilla e Horno
Asa or Inferior
Encen i o Cerillo
Quema or Programable con Reloj
Interruptor Luz e Horno
Termocontrol
Termostato e Horno con Piloto
Quema ores Multiposición
3
Ventana e Horno
Panorámica
Quema ores Superiores
3
Panorámica
2
Panorámica
Quema or Oval
334
1
22
11
2
11
3
Panorámica
3
2
1
1
33322
44466
222
22222
Estan arPanorámicaExtragran e Extragran e Estan ar
Comal con Extensiones
WF30720
Porcelaniza a
3
3
2
2
Panorámica
WF30945
WF30845
WF30215 NWF30745 NWF30724 NWF30714 NWF30905 NWF30312 NWF30322
3
Panoramic
3
Panoramic
2
Panoramic
334
1
22
11
2
11
3
Panoramic
3
2
1
1
33322
44466
222
22222
Stan arPanoramicExtralarge Extralarge Stan ar
WF30720
3
3
2
2
Panoramic
Mo el
Characteristics
Super Burner
Programmable Burner with Clock
Multiposition Burners
Oven Thermostat with Pilot
Top Burners
Porcelainize Gri le
Backguar
Top Grates
Cooktop
Clock
Thermocontrol
Aluminium Gri le with Antia herent
Oven Rack
Oven Win ow
Oven Light Switch
Broiler
In epen ent Electronic Ignition for
Surface Burners
Integrate Electronic Ignition in
Knob for Surface Burners
Oval Burner
Match Ignition
Gri le with extension
PorcelainizePorcelainizePorcelainize Porcelainize PorcelainizePorcelainizePorcelainize Porcelainize Porcelainize Porcelainize
1
1
3
 Instale su estufa en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo y sobre una
superficie plana y resistente para soportar su peso.
 No permita que la usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento.
 Proporciónele el mantenimiento adecuado.
 Utilice la estufa solo en labores del hogar. No es un aparato de uso comercial.
3
 Install your range in an area that is protected against weather exposure, on a le el floor
strong enough to sustain its weight.
 Do not allow range to be used by children or unqualified adults.
 Pro ide for adequate maintenance.
 Use the range only in home applications. It is not designed for commercial use.
127 V ± 10% 50/60 Hz 1,0 A Max.
Características eléctricas nominales:
Electric Characteristics:
127 V ± 10% 50/60 Hz 1,0 A Max.
Oven Thermostat with Pilot
Top Burners
Porcelainize Gri le
Backguar
Top Grates
Burner Valves
Oven Rack
Oven Win ow
Oven Light Switch
Cooktop
Broiler
In epen ent Electronic
Ignition for Surface
Burners
Super Burner
Integrate Electronic
Ignition in Knob for Surface Burners
Programmable Burner
Clock
Multiposition Burners
Oval Burner
Manifol Panel
Aluminium Gri le with Antia herent
Thermocontrol
Termostato e Horno
con Piloto
Quema ores Superiores
Comal Porcelaniza o
Respal o Superior
Parrillas Superiores
Válvulas e
Quema ores
Parrilla e
Horno
Ventana e Horno
Interruptor Luz e Horno
Cubierta Superior
Asa or Inferior
Encen i o Electrónico
In epen iente para
Quema ores Superiores
Super Quema or
Encen i o Electrónico en
Perilla para Quema ores
Superiores
Quema or Programable
Reloj
Quema ores Multiposición
Quema or Oval
Frente e Perillas
Comal e Aluminio con Antia herente
Termocontrol
Fire or Explosion Hazar
Do not allow chil ren to use or play with the range;
keep chil ren away while range is in use.
Keep the range surroun ings free of flammable material,
gasoline an other vapors or flammable liqui s.
Do not get too close to the flame pro uce by the
burners or wear loose clothing; your clothes may ignite
if contact by open flames.
Do not use your range to warm rooms, because this is
angerous.
Failure to o so can result in eath, fire or explosion.
WARNING
!
Peligro e Incen io y/o Quema uras
No permita que los niños usen o jueguen con la estufa;
manténgalos aleja os mientras está en uso.
Mantenga los alre e ores el aparato libres e materiales
combustibles, gasolina y otros vapores o líqui os flamables.
No se acerque emasia o a las flamas e los quema ores, ni
use ropa suelta, ya que se pue e encen er y causar quema uras.
No use su estufa para calentar habitaciones, ya que esto es
peligroso.
No seguir estas instrucciones pue e ocasionar incen io,
quema uras o la muerte.
ADVERTENCIA
!
Comal con extensiones
Gri le with extension
4
Conexión
4
Gas Supply Connection
GAS SUPPLY CONNECTION
CONEXIÓN DE LA ESTUFA A LA LÍNEA DE GAS
Para conectar su estufa, utilice el material especificado en la figura
de abajo.
1
2
Cheque con agua jabonosa
que no existan fugas.
2
Check with soap solution for leaks.
To connect the range, use the material shown in the bottom figure.
1
Installation
EXHAUST DEVICE
61 cm
min.
 Proper installation is your responsibility. A qualified
technician or Ser ice technician must install this
range.
 Remo e all packing material and put the range
accessories in their places.
 Select the best location in your kitchen for your
range, protected from wind and with enough space
to open the o en door.
 Do not install cabinetry directly abo e the range.
 If you will install an exhaust de ice, put it at 61 cm
minimum from the range cooktop.
 If your range has a power cord, it must be installed
near an electrical wall outlet.
 Do not use extension cords or multiple outlets.
Instalación
CAMPANA EXTRACTORA
 La instalación apropiada es su responsabilidad.
Un técnico calificado o un técnico de Ser icio debe
instalar esta estufa.
 Retire los elementos de empaque y coloque los accesorios
de la estufa.
 Seleccione la mejor ubicación para su estufa, no debe
quedar expuesta a corrientes de aire y debe tener espacio
suficiente para abrir la puerta del horno.
 No instale gabinetes o muebles de cocina encima de la
estufa.
 Si instala campana extractora, colóquela a 61 cm como
mínimo, de la cubierta de la estufa.
 Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos, colóquela
cerca de un tomacorriente de pared.
 No use extensiones eléctricas o contactos múltiples.
61 cm
mínimo
NOTA: El material mostrado para instalacion no iene con la estufa.
NOTA: Su estufa puede estar equipada de fábrica con:
1.- Tubo de Alimentacion ó
2.- Vál ula de Corte de Gas.
Tubo e Alimentación
integrado a la estufa
Lla e de paso
de 9,5 mm (3/8")
Cople-Niple de 9,5 mm (3/8"NPT)
a 9,5 mm(3/8")cónica Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8")
Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8") de
longitud necesaria para llegar
al gas
Cople-Niple de
9,5 mm (3/8"NPT)
Regulador
de gas
NOTE: The material shown for installation is not pro ided with the
range.
NOTE: The range could be equipped from the factory with
one of the following accesories:
1.- Gas Inlet Tube Fitting or
2.- Shut Off Gas Val e.
3/8" shut off
al e
Gas Inlet Tube Fitting
integrated to the range
3/8" NPT to 3/8" brass pipe
fitting Hex. adapter
3/8" copper pipe
with 5/8" flared
type nut
Gas
regulator
3/8" copper pipe with
5/8" flared type nut.
Necessary
length to reach the
gas
3/8" brass pipe
fitting
Hex. adapter
NOTA: Para operar esta estufa con gas natural, se
requiere el juego de con ersión de acuerdo con la
siguiente tabla:
Este juego está disponible con su Centro de Ser icio
Autorizado.
NOTE: To operate this range with natural gas, is required
a kit according
to the chart:
This kit is a ailable at your nearest Authorized Ser ice
Center.
5
Si la estufa presenta puntas amarillas en las flamas:
Retire las
perillas.
123
AJUSTE DE FLAMAS
 Ajuste el aire e quema ores superiores:
IMPORTANTE
NOTA: Las diferentes altitudes sobre el ni el del mar y las ariaciones
en el suministro de gas, hacen necesario regular la entrada de aire
primario a los quemadores para obtener una adecuada mezcla de
aire-gas y así tener un buen funcionamiento en la estufa.
Con el fin de facilitar el mo imiento del aparato,
el instalador debe hacer una espiral con el tubo
flexible de cobre e instalar una lla e de paso
en la línea de suministro de gas, esta lla e debe
estar fuera de la estufa y accesible a las
personas que la usan.
Si la instalación no es
nue a, limpie los tubos
de cobre, para e itar
que se tapen las
espreas y/o pilotos.
5
If the range has yellow flames, it may
require adjustment to the air shutters:
Remo e the
knobs.
123
HOW TO ADJUST THE FLAMES
 How to a just the air for surface burners:
IMPORTANT
NOTE: Because of different altitudes abo e
sea le el and ariations in the supply of gas,
you may need to adjust the main air intake
to the burners. This will result in a better
air-gas mixture and thus a better operation.
To make it easier to mo e the
appliance, the installer should
loop the 3/8" copper tubing as
shown in the illustration.
If the installation is not
new, you should clean
it in order to a oid the
obstruction of orifices
and/or pilots.
 Esta estufa está preparada para
funcionar con gas L.P. de tanque
mó il o estacionario.
 Para usarse con gas natural ( de
tubería) debe llamar a Ser icio Acros
Whirlpool para cambiar las espreas
y hacer los ajustes necesarios, el
número telefónico aparece en la
página 15. El técnico calificado
debe cerciorarse que la conexión
no tiene fugas y que la presión de
gas en la estufa es la que aparece
en las tablas.
 This range is adjusted at the factory
for use with L.P. gas.
 To use this range with natural gas,
you must replace the surface and
o en burner orifices, call Ser icio
Acros-Whirlpool, the phone number
is shown in the page 15. The
technician must make sure that the
connections ha e no leaks and the
gas pressure in the range is the
same as shown in the charts.
Retire el frente de
perillas quitando
los tornillos del
frente y de abajo
que lo sujetan.
Unscrew the screws
of front and below the
manifold panel and
remo e it.
Empuje o jale los
reguladores
indi idualmente y
encienda los
quemadores hasta
obtener flamas azules
que no causen que la
flama se desprenda del
quemador.
Adjust the air shutters
indi idually. Light the
burner, then push or pull
the air shutter until you
get a blue flame that will
not cause the flame to
lift or blow off the burner.
Funcionamiento
NOTA: No obstruya la salida de los
gases de combustion de horno o asador
How to Use Your Range
NOTE: Do not obstruct the gas
exhaust of the o en or broiler
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,75 kPa (28 cm Col. agua)
QUEMADOR
SUPERIOR ESTAMPADO
QUEMADOR CENTRAL ESTAMPADO
SUPERIOR STD. ALUMINIO
QUEMADOR CENTRAL ALUMINIO
SUPERIOR SUPER ALUMINIO
HORNO
ESPREA
68
68
68
66
64
57
mm
0,787
0,787
0,787
0,838
0,914
1,092
kJ/h
6 800
6 800
7 000
7 900
9 500
13 600
DIAM.
ESPREA CAPACIDAD
TERMICA
ESPREA
58
58
58
56
55
52
mm
1,067
1,067
1,067
1,181
1,321
1,613
kJ/h
6 800
6 800
7 000
7 900
9 500
13 600
DIAM.
ESPREA CAPACIDAD
TERMICA
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
1,76 kPa (18 cm Col. agua)
QUEMADOR
SUPERIOR ESTAMPADO
QUEMADOR CENTRAL ESTAMPADO
SUPERIOR STD. ALUMINIO
QUEMADOR CENTRAL ALUMINIO
SUPERIOR SUPER ALUMINIO
HORNO
NATURAL GAS OPERATING
PRESSURE 7 in WATER COLUMN
(4,04 oz/square inch)
NUMBER
58
58
58
56
55
52
INCHES
0,042
0,042
0,042
0,046
0,052
0,063
BTU/h
6 500
6 500
6 700
7 500
9 000
13 000
ORIFICE
DIAMETER THERMAL
CAPACITY
ORIFICE
BURNER
UPPER STAMPED
CENTRAL BURNER STAMPED
UPPER STD ALUM.
CENTRAL BURNER ALUM.
UPPER SUPER ALUM.
OVEN
NUMBER
68
68
68
66
64
57
LP GAS OPERATING PRESSURE
11 in WATER COLUMN
(6,36 oz/square inch)
BURNER
UPPER STAMPED
CENTRAL BURNER STAMPED
UPPER STD ALUM.
CENTRAL BURNER ALUM.
UPPER SUPER ALUM.
OVEN
INCHES
0,031
0,031
0,031
0,032
0,036
0,043
BTU/h
6 500
6 500
6 700
7 500
9 000
13 000
ORIFICE
DIAMETER THERMAL
CAPACITY
ORIFICE
Modelo WF30215 98014528
Modelo NWF30745 98016217
Modelo WF30845 98016217
Modelo WF30945 98016217
Modelo NWF30724 98017391
Modelo NWF30714 98017393
Modelo NWF30905 98017391
Modelo NWF30312 98015083
Modelo NWF30322 98017459
Modelo WF30720 98016217
Model WF30215 98014528
Model NWF30745 98016217
Model WF30845 98016217
Model WF30945 98016217
Model NWF30724 98017391
Model NWF30714 98017393
Model NWF30905 98017391
Model NWF30312 98015083
Model NWF30322 98017459
Model WF30720 98016217
Model Range Kit Number
No. de juego
Modelo de estufa de con ersión
6
 Ajuste el aire el quema or el horno:
Retire la
parrilla del
horno (Ver
Pag. 10)
Retire la charola
del horno. (Ver
Pag. 11)
1
2
3
6
 Los mo elos con termostato tienen piloto en el horno,
para ajustarlo:
1.- Con el frente de perillas retirado, localice el tornillo de ajuste
de la flama del piloto, en el termostato. (Ver figura).
2.- Retire la charola del horno ( er Pag. 11), gire el control
aproximadamente 30° hasta sentir un tope,
(esta es la posición de piloto) y encienda el
piloto con un cerillo.
3.- Con un desarmador plano y delgado gire el tornillo de
ajuste del piloto hasta obtener una flama de
aproximadamente 1 cm.
4.- Coloque el frente de perillas, los tornillos y las perillas
nue amente en su lugar.
Posición de Piloto.
A - Afloje el tornillo del
regulador.
B - Gire el regulador un
poco.
C - Encienda el horno.
D - Verifique que las
flamas sean azules.
E - Si las flamas no son
azules repita desde
el paso B, al finalizar
apriete nue amente
el tornillo.
F - Coloque la charola
del horno y la parrilla
nue amente en su
lugar.
 The mo els with thermostat have a pilot in the oven burner,
to a just it:
1.- Without the manifold panel, locate the adjustment screw on
the thermostat, see the illustration on the right side.
2.- Remo e the o en tray (see page 11) and turn the knob
approximately 30° until you feel a small stop,
turn the o en pilot on with a match or a lighter.
3.- With a flat and thin screwdri er turn the adjustment screw
until you get a flame approximately 3/8" tall.
4.- Replace the manifold panel, screws and knobs.
ADJUSTABLE FLAT SCREW
FOR THE OVEN PILOT
Pilot Position.
 How to a just the oven burner air shutter:
Remo e the
o en rack.
(See page 10).
Remo e the o en
tray. (See page 11).
1
2
3A - Locate the screw on
the air shutter and
loosen it.
B - Turn around the air
shutter.
C - Turn on the o en.
D - Verify that the flames
are blue.
E - If the flames are not
blue, repeat since
step B, when the
flames are adjusted,
tighten the screw
again.
F - Replace the o en tray
and the o en rack.
OVEN WITH THERMOCONTROL
 How to light the oven burner with thermocontrol, manually:
1.- Open the o en door, light a match and place
the flame at the igniter hole in the front of the
o en tray while you push in and turn the o en
knob 1/4 of the way, the burner will light
immediately.
2.- Verify that the o en burner has been ignited.
STM00563 R.0
 Para encen er el horno con termocontrol e
encen i o manual:
1.- Encienda un cerillo y colóquelo cerca del
agujero de la charola del horno, al mismo
tiempo presione y gire 1/4 de uelta la perilla
del horno.
2.- Verifique que el quemador del horno se haya
encendido.
ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES DE HORNO
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
STM00563 R.0
 Para encen er los quema ores superiores:
Acerque un cerillo encendido al quemador y al
mismo tiempo presione y gire 1/4 de uelta la
perilla del quemador correspondiente.
ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
Perilla en posición de encendido.
HOW TO TURN ON THE BURNERS MANUALLY
 To turn on the surface burners manually:
1.- Light a match and place it close the burner while you
push and turn the knob 1/4 of the way,the burner will
light immediatly. .
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
Knob on the mark of ignition.
TORNILLO DE AJUSTE
DE PILOTO HORNO
Algunos modelos ( er Pag. 2) cuentan con quemador
programable. El quemador programable es un quemador
que funciona según el tiempo que se le programe en el reloj
desde 1:59 horas hasta 1 minuto. Este quemador se localiza
en la parte frontal derecha de la estufa.
 Para operar el quema or programable:
1.- Pulse la tecla TIMER (Quemador Programable) del reloj,
ajuste el tiempo que desea mantener encendido el
quemador, hasta 1:59 horas oprimiendo la tecla ó
0:59 minutos o menos oprimiendo la tecla .
2.- Encienda el quemador programable oprimiendo la perilla
y girándola hasta la posición de flama máxima, mantengala
oprimida por 3 ó 4 segundos hasta que el quemador
encienda, una ez encendido, mantenga la perilla
presionada hasta que el quemador permanezca encendido
cuando libere la perilla, (Aprox. 10 segundos).
3.- Cuando el tiempo del TIMER llegue a cero, el quemador
se apagará automáticamente y sonará indicando que el
tiempo se ha terminado.
4.- Al apagarse el quemador, la ál ula quedará en posición
de abierto, el gas no se fugará debido al dispositi o de
seguridad, regrese la ál ula a la posición de apagado.
Some models (see page 2) include a programmable burner.
The programmable burner operates with the timer, with a
range from 1:59 hours to 1 minute. The burner is located in
the right front side of the range.
 How to operate the programmable burner:
1.- Push the TIMER button, adjust the hour with button,
adjust the minutes with button. The time showing, up to
1 hour and 59 minutes, is how log the burner will run.
2.- Turn on the programmable burner, push the knob and
turn it to the ignition mark, continue pushing the knob for
3 to 4 seconds until the burner lights, press the knob
some more seconds until the burner remains on.
(Aprox. 10 seconds).
3.- When the programmed time is o er, the burner will turn
off automatically and the beeper will sound.
4.- When the burner turns off, the al e will remain open, but
the gas will not leak due to the safety de ice, turn the
al e to off position.
7
QUEMADOR PROGRAMABLE
Perilla en posición de encendido.
 Para encen er los quema ores superiores con encen i o electrónico
in epen iente:
1.- Algunos modelos ( er Pag. 2) cuentan con
encendido electrónico independiente, para
operarlo oprima el botón que se localiza en el
lado izquierdo del frente de perillas y al
mismo tiempo presione y gire 1/4 de uelta la
perilla del quemador que desea encender.
Quema or Programable
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
ENCENDIDO ELECTRÓNICO DE QUEMADORES SUPERIORES
 Para encen er los quema ores superiores con
encen i o electrónico en la perilla:
1.- Algunos modelos ( er Pag. 2) cuentan con encendido
electrónico en la perilla, para operarlo gire la perilla
del quemador que desea encender hasta la posición
de encendido, ( er figura).
2.- Para que la bujía de encendido deje de producir
chispas, gire la perilla hasta la posición de flama
máxima.
Perilla en posición de encendido.
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
TOP BURNERS WITH ELECTRONIC IGNITION
 To turn on the surface burners with electronic
ignition in the knob:
1.- Some models (see page 2) ha e electronic ignition
integrated in knobs, to operate push and turn the
desired knob to the ignition position. (See illustration).
2.- To stop the sparks turn the knob to the
maximum flame position.
Knob on the mark of ignition.
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
7
 To turn on the surface burners with in epen ent
electronic ignition:
Some models (see page 2) ha e independent
electronic ignition, to operate it push the button
located on the left side of the manifold panel
while you push and turn the desired knob.
Release the ignition button when the burner
lights.
Knob in ignition position.
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
PROGRAMMABLE BURNER
Programmable Burner
ELECTRONIC IGNITION
BUTTON
BOTÓN DE ENC.
ELECTRÓNICO
MULTIPOSITION BURNERS
Some models (see page 2) ha e multiposition burners,
the position of these burners can be changed, allowing
to concentrate the heat for large pots.
Some models ha e the multiposition
burners on the left side of the range.
 To rotate the burners:
1.- Ensure that the burners are cold.
2.- Take the multiposition burners, lift and rotate them
180° (half turn).
3.- Put the burners down again, be sure the spark plug
has been inserted in the burner hole.
8
Algunos modelos ( er Pag. 2) cuentan con termostato
y piloto de encendido en el horno, para operarlo:
1.- Encienda un cerillo y colóquelo cerca del agujero
de la charola del horno, presione y gire la perilla del
horno hasta la posición de piloto.
2.- Gire la perilla hasta 1/4 de uelta para que encienda
el quemador.
3.- Verifique que el quemador del horno se haya
encendido.
HORNO CON TERMOSTATO Y PILOTO DE ENCENDIDO
If you want to cancel the time programming of the burner, push the
CLOCK button and turn off the burner.
If you want to reprogram the burner without turning it off, push the
CLOCK button and follow step 1.
The programmable burner also operates as a regular burner, if you
use this mode, you must turn off the burner manually.
The programmable burner control operates with electricity and will
turn off the burner if the electrical source fails.
Si desea cancelar la programación del quemador programable, pulse la tecla CLOCK y apague el
quemador.
Si desea reprogramar el tiempo del quemador sin apagarlo, oprima la tecla CLOCK y siga el paso 1.
El quemador con timer también funciona como un quemador normal. Si la opera en este modo SÍ debe
cerrar la ál ula manualmente al terminar de operarla.
El control del quemador con timer funciona con electricidad, si el suministro de energía eléctrica llegara
a fallar cuando el quemador está programado, éste se apagará.
8
Some models (see page 2) ha e a thermostat and pilot
to control the o en function.
 How to light the oven burner with thermostat an
pilot:
1.- Open the o en door, light a match and place the flame
at the igniter hole in the front of the o en tray, push
and turn the o en knob to the pilot position.
2.- Turn the o en knob 1/4 of the way to ignite the o en
burner, this position is minimum flame.
3.- Verify that the o en burner has been ignited.
OVEN WITH THERMOSTAT AND PILOT
Algunos modelos ( er Pag. 2) cuentan con quemadores
multiposición, estos quemadores se cambian de posición
permitiendo concentrar más calor para ollas grandes.
Algunos modelos tienen los quemadores
multiposición en el lado izquierdo de la
estufa.
 Para girar los quema ores:
1.- Los quemadores deben estar fríos.
2.- Tome el quemador multiposición, le ántelo y girélo
180° grados (media uelta).
3.- Vuel a a colocarlo, asegurándose que la bujía de
encendido haya entrado en la perforación del quemador.
QUEMADORES MULTIPOSICIÓN
Algunos modelos tienen los quemadores
multiposición al centro de la estufa o en
los extremos.
Some models ha e the multiposition
burners on the center of the range or on
the sides.
Knob on the mark of ignition.
pilot
Perilla en posición de encendido.
piloto
BROIL
STM00560 R.0
BROIL
STM00560 R.0
QUEMADORES
SIN
ROTAR
QUEMADORES
ROTADOS
REGULAR
BURNERS
POSITION
ROTATED
BURNERS
9
9
Some models (see page 2) ha e broiler in the
bottom of the range.
To use the broiler you should turn on the o en
as indicated on page 8, the knob must be as
shown in the figure. The o en should be empty.
Choose the position to use the broiler tray.
- Top position for broiling.
- Medium position for browning.
- Low position for melting.
Algunos modelos ( er Pag. 2) cuentan con
asador en la parte inferior de la estufa.
Para que el asador funcione debe encender
el horno como se indica en la Pag. 8, la perilla
debe estar en la posición que indica la figura.
El horno debe estar acío.
Seleccione la posición donde desea utilizar
la charola.
- Posición alta para asar.
- Posición media para dorar.
- Posición baja para gratinar.
ASADOR
BROILER
Knob position to use the broiler.
Posición de la perilla para usar el
asador.
DIGITAL CLOCK / TIMER
RELOJ / TIMER DIGITAL
Algunos modelos cuentan con
reloj/ timer digital ( Ver pág. 2)
1. Boton del reloj
2. Pantalla
electrónica.
3. Botón para
aumentar
4. Botón para
reducir
5. Botón del
temporizador
Pantalla
Al conectar la elecricidad a la cocina por primera ez, aparecerá en la pantalla 12:00.
Cuando en cualquier otra ocación aparece 12:00 significa que ha ocurrido un corte de
elecricidad. Para ol er a poner la hora en el reloj, ea la sección Clock (reloj)
Cuando el Temporizador no esta en uso la pantalla mostrara la hora del día.
Reloj
Éste es un reloj de 12 horas y no muestra a.m. o p.m.
Para poner la hora:
Antes de poner el reloj a la hora, asegúrese de que el temporizador se encuentre desacti ado.
1. Presione CLOCK (reloj).
El indicador se encenderá intermitente cuando se esta programando el reloj.
2. Presione los botones con flechas hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ) hasta que la
hora correcta del dia aparezca en la pantalla. Se podrá cambiar la hora haciendo el ajuste
por segundos o por inter alos de 10 minutos presionando el botón rápidamente o
presionándolo más largamente.
3. Presione CLOCK. El indicador intermitente se apagará indicando que se ha acti ado
el reloj.
Temporiza or
El temporizador puede ser fijado en minutos y segundos u horas y minutos hasta 11 horas
59 minutos, y hace la cuenta regresi a del tiempo fijado. El temporizador no pone en marcha
el horno ni lo detiene.
Para fijar:
1. Presione TIMER (temporizador)
La señal indicadora centelleará durante la programación del temporizador.
2. Presione los botones con las flechas ( ) o ( ) para fijar la duración del tiempo.
3. Presione TIMER.
El temporizador comenzará a hacer la cuenta regresi a 5 segundos después de que se
ponga a funcionar.
Some models ha e Digital Clock/Timer
(See page 2)
1. Clock
2. Display.
3. Increase
4. Decrease
5. Timer
Display
When power is first supplied to the range, 12.00 will appear on the display.
Any other time 12:00 appears, a power failure has occurred.
Reset the Clock. See Clock section.
Any time the timer is not in use, the display will show the time of day.
Clock
This is a 12 hour clock and does not show a.m. or p.m.
To set:
Before setting, make sure the Timer is off.
1. Press CLOCK.
The colon will flash during Clock programming.
2. Press the up ( ) or down ( ) arrow pads to set the time of day.
The time can be changed in either small or 10 minute increments by pressing a pad briefly or by
pressing and holding a pad.
3. Press CLOCK. The colon will stop flashing when the Clock is acti e.
Timer
The Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes up to 11 hours, 59 minutes, and
counts down the set time. The Timer does not start or stop the o en.
To Set:
1. Press TIMER.
The colon will flash during Timer programming.
2. Press the ( ) or ( ) arrow pads to set length of time.
3. Press TIMER.
The timer will begin counting down 5 seconds after the time is set.
CLOCK
TIMER
Timer
12
5
3
4
CLOCK
TIMER
Timer
12
5
3
4
BROIL
STM00560 R.0
BROIL
STM00560 R.0
10
10
COMAL DE ALUMINIO ANTIADHERENTE
Algunos modelos ( er Pág. 2) cuentan con comal de aluminio con acabado
antiadherente, para usarlo debe retirar una parrilla y colocarlo en lugar de ésta.
NOTA: Use el comal de aluminio con FLAMA BAJA.
Para proteger el acabado es recomendable poner un poco de aceite o mantequilla
antes de usarlo.
Use utensilios de plástico preferentemente a fin de protegerlo de rayaduras.
Use agua jabonosa y esponja para limpiarlo, materiales abrasi os como fibras de
plástico o metal pueden rayarlo.
ANTIADHERENT ALUMINIUM GRIDDLE
Some models (see page 2) ha e aluminium griddle with antiadherent finish, to use it remo e
a top grate and put the griddle.
NOTE: Use the griddle with MINIMUM FLAME.
Apply some butter before use the griddle to protect the finish.
Use plastic utensils to protect the griddle against scratches.
Do not use abrasi e materials like steel or plastic fibres to clean it.
Use only cloth or sponge, soap or detergent and rinse with water.
COMAL
No use materiales abrasi os, fibras de plastico o metal para limpiarlo, use agua
jabonosa y una esponja.
PORCELAINIZED GRIDDLE
Do not use abrasi e,plastic or metal material to clean it, use soap water and a sponge.
OVEN RACK
The o en has 4 different supports for the o en rack, this rack has a stop to a oid droping
from the o en, to change the rack position follow the steps:
 To remove the oven rack:
1.- Pull the o en rack until it
stops.
2.- Lift the front part.
3.- Pull it again until it is
released.
 To install the oven rack:
1.- Push the o en rack until it
stops.
2.- Lift the front part.
3.- Push it again until it stops.
An extra rack position is pro ided for special
cooking operations other than baking, such as
roasting, where a large roasting container will
require more heat and therefore need to be closer
to the heat source or o en bottom.
EXTRA RACK
POSITION
 Para retirarla e la estufa:
1.- Jale la parrilla hasta el tope.
2.- Le ante la parrilla de la parte frontal.
3.- Jale nue amente para liberarla.
 Para instalarla en la estufa:
1.- Empuje la parrilla hasta el tope.
2.- Le ante la parrilla de la parte
frontal.
3.- Empújela nue amente para que
llegue hasta el fondo del horno.
PARRILLA DEL HORNO
Para hornear alimentos muy grandes puede
usarse el soporte extra de la parte inferior.
El horno tiene 4 diferentes soportes para la parrilla, la parrilla tiene un tope que e ita
que se salga completamente del horno, para cambiar la posición de la parrilla siga los
pasos:
SOPORTE EXTRA
Para que aparezca en la pantalla la hora del día mientras el temporizador está haciendo
la cuenta regresi a, presione CLOCK. La hora del día aparecerá en la pantalla 5 segundos
antes de que el temporizador uel a a hacer la cuenta regresi a.
Cuando falte un minuto de tiempo, la pantalla comenzará la cuenta regresi a en segundos.
Cuando el temporizador llegue a cero, la pantalla mostrará End (fin) y se escucharán
cuatro señales audibles de un segundo.
Para anular: Presione TIMER dos eces en el modo de temporizador.
To display the time of day while the Timer is counting down, press CLOCK. Time of day will be
displayed 5 seconds before returning to the Timer countdown.
When there is one minute of time remaning the display will begin counting down in seconds.
When the time reach zero the display will show END and four 1-seconds tones will sound.
To cancel: Press TIMER twice in the Timer mode.
11
11
LUZ DE HORNO
Algunos modelos ( er Pag. 2), cuentan con luz en el
horno, la iluminación es importante para re isar el
horneado sin abrir la puerta.
Algunos modelos tienen el interruptor en el lado
izquierdo del frente de perillas. Otros lo tienen integrado
en la perilla del horno, misma que al girarla, enciende
la luz y se mantiene encendida durante el horneado,
asegurándole obser ar sus alimentos en cualquier
momento. Otros modelos lo tienen integrado frente a
la puerta del horno y se acciona automáticamente al
abrir la puerta del mismo.
NOTA: El cable tomacorriente debe conectarse a una
toma de corriente con un oltaje de 127 V ± 10%.
Cerciórese de que la instalación esté apropiadamente
aterrizada.
OVEN LIGHT
Some models (see page 2) ha e an o en light.
Some models ha e the light switch located on
the left side of the manifold panel. Other models
ha e the switch integrated on the o en knob, it
turns on when the knob is operated and the light
remains on, allowing to watch the baking at any
time. Other models ha e an integrated light switch
in front of the o en door and is acti ated
automatically when the door is opened.

How to replace the oven bulb:
1.- Disconnect the power cord.
2.- Remo e the bulb and replace with a new 40
watts special appliance bulb.
3.- Connect the power cord again.
NOTE: Connect the range in a wall outlet with a oltage of
127 V ± 10%. Be sure the installation is properly grounded.
 Para reemplazar el foco el horno:
1.- Desconecte el cable tomacorriente de
la estufa.
2.- Retire el foco y reemplácelo con un
foco nue o de 40 watts especial para
aparatos domésticos.
3.- Conecte la estufa nue amente.
Cleaning an Maintenance
Regularly clean grates, burners, cooktop and the o en tray, use water,
soap and a damp cloth, a oid using abrasi e or sharp objects. Periodically
clean the gap between the cooktop and the manifold panel.
Your range has the Continuous Cleaning System in the o en, it is
not necessary to clean the walls of the o en, the spills will burn
each time you bake.
 How to remove the oven tray:
1.- Take the tray by the side holes.
and lift the rear side.
2.- Push the tray towards the top and
back of the o en.
3.- Pull the tray out the o en.
Do not use caustic so a or cleaning
agents which contain it to clean the
range.
Failure on following the above, will
permanently amage the surfaces
where it is applie .
IMPORTANT
Limpieza
Es necesaria la limpieza periódica de la estufa, use agua, jabón y un trapo húmedo, no
use fibra metálica, porque se ralla el esmalte. Limpie regularmente el hueco entre la
cubierta superior y el frente de perillas.
Su estufa cuenta con el Sistema e Autolimpieza en el horno (acabado rugoso), no es
necesario que limpie las paredes, ya que con cada horneado se an quemando los residuos
de alimentos que se an salpicando.
 Como retirar la charola el horno:
1.- Tome la charola de las ranuras laterales.
y le ántela de la parte trasera.
2.- Empuje la charola hacia adentro del
horno para destrabarla.
3.- Jale la charola para sacarla.
No utilice sosa cáustica o pro uctos
e limpieza que la contengan para
limpiar la estufa.
De no seguir esta instrucción se
ocasionarán años permanentes en las
superficies on e se aplique.
IMPORTANTE
12
12
ELECTRICAL DIAGRAMS
For your safety
Do not store gasoline
or other flamable
liqui s near to your
range.
Make sure that the
furniture near to your
range, as well as the
wall an the floor must
support a temperature
of 180oC to avoi any
eformation.
Do not obstruct the
si e grooves in the
oven tray.
Failure to follow the
above precautions
may result in eath,
fire or explosion.
For your safety
IF YOU SMELL GAS:
Open the win ows.
Do not activate any
light switch.
Close the gas line
supply an the
connection shut off
valve.
I
mme iately call your
authorize repair
service or your gas
supplier.
Failure to follow the
above precautions
may result in fire or
explosion.
WARNING
!WARNING
!
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
Para su seguri a :
No almacene gasolina
u otros flui os
flamables en la
cercanía e su aparato.
Asegúrese que los
muebles cercanos a
su estufa, así como el
muro y piso soporten
una temperatura e
180°C, para que no
sufran eformaciones.
No obstruya las
ranuras e la charola
el horno.
No seguir estas
instrucciones pue e
ocasionar riesgo e
fuego o explosión o la
muerte.
Para su seguri a :
Si huele a gas
Abra las ventanas.
No toque interruptores
eléctricos.
Apague to as las
flamas cerran o la
válvula general e
paso.
Llame inme iatamente
a la central e fugas o
a su provee or e gas.
No seguir estas
instrucciones pue e
ocasionar riesgo e
fuego o explosión.
ADVERTENCIA
!ADVERTENCIA
!
Foco e Horno 40 W.
Diagrama Eléctrico Estufa con Luz en el Horno y
Encen i o Electrónico con Interruptor In epen iente.
Mó ulo e Encen i o
4, 6 u 8 sali as.
Interruptor Luz e Horno e Interruptor Mó ulo e
Encen i o Integra os
N
L1
Electrical Diagram Range with Oven Light an
Electronic Ignition with In epen ent Switch.
Oven Bulb 40 W
Ignition Mo ule.
Integrate Oven Light Switch & Electronic Ignition
Switch
N
L1
13
13
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., Mexico, C.P.
66600, phone (81)83-29-21-00,
in the terms of this policy, we warranty to the
buyer and the consumer of this range identified in this following policy:
COVERED CONCEPTS:
 Manufacturing defects that hinder total or partially the correct performance
of the appliance. Repair, change of pieces and components.
 Handwork and transportation expenses deri ed from the fulfillment of the
warranty, within our ser ice net. The pre ious points will be made without any
cost for the consumer.
NOT COVERED CONCEPTS:
- When the range is used in other than normal, single family household use.
- When the range is not used according to the use and care guide attached.
- When the range has been repaired by unauthorized ser ice.
PROCEDURE TO MAKE EFFECTIVE THE WARRANTY:
The procedure to use this warranty if you consider one of the e ents abo e
has occurred. Contact one of the authorized ser ice centers listed in this
manual.
TERMS:
This warranty co ers ONE YEAR beginning the day the buyer or consumer
recei es the range to his satisfaction.
WARRANTY
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., México,
C.P. 66600, Tel. (81)83-29-21-00,
en los términos de esta póliza, garantiza al comprador
de la estufa identificada en la presente póliza, exclusi amente lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
 Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento
de la estufa, que se presenten dentro del término de igencia de esta garantía.
 Reparación, cambio de piezas y componentes.
 Mano de obra y gastos de transportación deri ados del cumplimiento de la garantía,
dentro de nuestra red de ser icio.
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el Consumidor.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la
estufa no es para uso comercial o industrial).
- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructi o de instalación
y uso de la estufa.
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos
no autorizados por Ser icio Acros-Whirlpool.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
Al considerar el comprador que ha ocurrido alguno de los e entos amparados por
esta póliza, deberá ponerse en contacto con alguno de los establecimientos indicados
en la lista de Centros de Ser icio Autorizados, aquí incluida.
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados
inter engan en la reparación o reemplazo de componentes de fabricación.
TÉRMINO:
Esta garantía tiene una igencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consumidor
reciba de conformidad la estufa.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Electronic Ignition Switch on Knobs
(accor ing to mo el).
Oven Light Switch on Door
(accor ing to mo el).
Oven Bulb 40 W
(accor ing to mo el).
Mo ule 4, 6, or 8 outlets
(accor ing to mo el).
Oven Light Switch on Thermostat (accor ing to mo el).
In epen ent Electronic Ignition Switch
(accor ing to mo el).
Clock Val e
Termocouple
L
N
Burner with Timer, Electronic Ignition Switch
(accor ing to mo el).
Bi irectional Thermostat, Electronic
Ignition Switch (accor ing to mo el).
Programmable Burner Valve
(accor ing to mo el).
Range with Electronic Ignition
Oven Light Switch
on Manifol Panel
(accor ing to mo el).
Clock/Timer
(Some mo els)
Interruptor e Encen i o Electrónico en Perilla
(según mo elo).
Interruptor Luz e Horno en Puerta
(según mo elo).
Foco e Horno 40 W
(según mo elo).
Mó ulo e Encen i o
4, 6 u 8 sali as (según mo elo).
Interruptor Luz Horno en Termostato (según mo elo).
Interruptor e Encen i o Electrónico In epen iente
(según mo elo).
Reloj Vál ula
Termopar
L
N
Interruptor el Quema or con Timer
para Encen i o Electrónico (según mo elo).
Interruptor Termostato Bi ireccional
para Encen i o Electrónico (según mo elo).
Válvula e Quema or Programable
(según mo elo).
Estufa con Encen i o Electrónico .
Interruptor Luz e
Horno en Frente
Perillas
(según mo elo).
Reloj/Timer
(según mo elo)
14
14
This document must be shown in any transaction related
with this warranty for products acquired in the Mexican
Republic. If you bought your range out of the Mexican
Republic, ask your authorized dealer to make alid your
warranty.
THE CONSUMER CAN REQUEST THE WARRANTY
COVERED BY THIS POLICY FROM THE DEALER
WHERE THE PRODUCT WAS PURCHASED.
In case of loss of policy, the dealer will issue a new one,
with the proper bill of sale or in oice.
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Call free in Mexico
Use without charge the Nationwide Consumer Assistance Center
Phone number 01-800-83-004-00
IDENTIFICATION FORMAT
CONSUMER NAME _____________________________________________
ADDRESS________________________ PHONE ______________________
DEALER NAME__________________________________________________
ADDRESS ________________________ PHONE ______________________
PRODUCT _____________TRADEMARK________ MODEL ______________
SERIAL NUMBER ________________DELIVERY DATE__________________
DEALER SIGNATURE AND STAMP AUTHORIZED REPRESENTATIVE
(Indicate precise steet, col. state and zip code).
IMPORTANT NOTE
Este documento deberá ser presentado para cualquier
trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos
dentro de la República Mexicana, si usted compró su
producto en otro país, acuda a la casa
comercial/distribuidor donde fué adquirido.
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE
DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR
SEGURO.
El consumidor podrá solicitar que se haga efecti a la
garantía que ampara esta póliza, ante la casa comercial
donde se adquirió el producto. En caso de extra ío de la
póliza mencionada, el pro eedor expedirá una nue a
póliza de garantía, pre ia presentación de la nota de
compra o factura respecti a.
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Dentro de la República Mexicana
Utilice sin cargo para usted el Ser icio Nacional Clientes
Teléfono 01-800-83-004-00
NOMBRE DEL COMPRADOR ______________________________________
DOMICILIO_________________________ TEL. ______________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR _____________________________________
DOMICILIO __________________________ TEL. ______________________
PRODUCTO____________ MARCA_______ MODELO _________________
NO. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA________________
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO REPRESENTANTE AUTORIZADO
(Señale con precisión calle, número exterior o interior;
colonia, ciudad, estado y C.P.)
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
NOTA IMPORTANTE
15
15
For your con enience, we ha e a wide network of authorized
ser ice center throughout the country. Dial toll free:
01 800 8 300 400
www.saw.com.mx
ACAPULCO, GRO.
Phone 01-800-8 300 400
A . Constituyentes No. 39
Col. Vista Alegre
AGUASCALIENTES, AGS.
Phone 01-800- 8 300-400
Héroe de Nacozari No. 2528 Sur
Fracc. Jardines del Parque
CHIHUAHUA, CHIH.
Phone (614) 417-4978 and 419-80-00
A . Vallarta No. 4918
Col. Las Granjas
CUERNAVACA, MOR.
Phone 01-800-8 300-400
Morelos Sur 1001 L. 209
Col. Las Palmas
CULIACÁN, SIN.
Phone (667) 716-8390 and 716-8379
Mariano Escobedo No. 1031 Ote.
Col. Las Vegas
Esq. c/ Cuauhtémoc
GUADALAJARA, JAL.
Phone 01-800-8 300-400
Río Conchos No. 1765
Fracc. Ind. del Rosario
Sector Reforma
HERMOSILLO, SON.
Phone (662) 210-4680 and 215-9413
Ignacio Hdz. 282
Col. Balderrama
JUÁREZ, CHIH.
Phone 01-800-8 300-400
Sor Juana Inés de la Cruz No. 168
Col. San Lorenzo
LEÓN, GTO.
Phone (477) 770-90-50 and 51
Pino Suárez No. 512
Col. Centro
LOS MOCHIS, SIN.
Phone (668) 818-08-17 and 818-08
18
Belisario Domínguez No. 351 Nte.
Col. Centro
MÉRIDA, YUC.
Phone (999) 928-1038 and 928-61-
66
Calle 55 No. 466
Por 54 y 56 Col. Centro
MÉXICO, D.F.
Phone (55) 52 78- 67 00
Calle 2 Poniente No. 11
Col. San Pedro de los Pinos
MINATITLÁN, VER.
Phone (922) 223-7193 and 223-
7031
A . Lerdo No. 41
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Phone (81) 8329-2100
Centro Industrial Acros Whirlpool
Carr. Miguel Alemán Km. 16,6
Apodaca, N.L.
MORELIA, MICH
Phone (443) 324-4221
Obragueros de Nurio No. 194-C
Col. Vascos de Quiroga
PUEBLA, PUE.
Phone 01-800-8 300-400
Calle 24 Sur No. 3532
Col. Santa Mónica
QUERÉTARO, QRO.
Phone (442) 212-37-66
Wenceslao de la Barquera
No. 22-C
Col. Cimatario
REYNOSA, TAMPS.
Phone (899) 920-0290
Amado Ner o No. 700-C
Col. Ca azos
TAMPICO, TAMPS.
Phone (833) 219-2620 and 219-2621
A . Hidalgo No. 1215
Col. Moctezuma
TORREÓN, COAH.
Phone (871) 718-6565 and 718-6464
Calzada Cuauhtemoc 1047 Nte.
Col. Centro
TIJUANA, B.C.
Phone 01-800-8 300-400
Bl d. Agua Caliente No. 105-6
Col. Centro
VERACRUZ, VER.
Phone (229)932-7335 and 932-
7358
A . 20 de No iembre No. 533-2
Col. Centro
VILLAHERMOSA, TAB.
Phone 01-800-83-00400
Astrólogos No. 112
Col. Ga iotas Sur
TUXTLA GTZ, CHIS.
Phone (961) 612 8554
No ena Ote. Sur No. 555
Col. Centro
Follow are listed our exclusi e ser ice centers, if you need
assistance or spare parts, call the nearest ser ice center
where you will be assisted by qualified technicians.
En otras ciudades de la República Mexicana llame sin costo al
01 800 8 300 400
www.saw.com.mx
ACAPULCO, GRO.
Tel. 01-800-8 300 400
A . Constituyentes No. 39
Col. Vista Alegre
AGUASCALIENTES, AGS.
Tel. 01-800- 8 300-400
Héroe de Nacozari No. 2528 Sur
Fracc. Jardines del Parque
CHIHUAHUA, CHIH.
Tel. (614) 417-4978 y 419-80-00
A . Vallarta No. 4918
Col. Las Granjas
CUERNAVACA, MOR.
Tel. 01-800-8 300-400
Morelos Sur 1001 L. 209
Col. Las Palmas
CULIACÁN, SIN.
Tels. (667) 716-8390 y 716-8379
Mariano Escobedo No. 1031 Ote.
Col. Las Vegas
Esq. c/ Cuauhtémoc
GUADALAJARA, JAL.
Tel. 01-800-8 300-400
Río Conchos No. 1765
Fracc. Ind. Del Rosario
Sector Reforma
HERMOSILLO, SON.
Tels. (662) 210-4680 y 215-9413
Ignacio Hdz. 282
Col. Balderrama
JUÁREZ, CHIH.
Tel. 01-800-8 300-400
Sor Juana Inés de la Cruz No. 168
Col. San Lorenzo
LEÓN, GTO.
Tel. (477) 770-90-50 y 51
Pino Suárez No. 512
Col. Centro
LOS MOCHIS, SIN.
Tels. (668) 818-08-17 y 818-08-18
Belisario Domínguez No. 351-Nte.
Col. Centro
MÉRIDA, YUC.
Tel. (999) 928-1038 y 928-61-66
Calle 55 No. 466
Por 54 y 56 Col. Centro
MÉXICO, D.F.
Tel. (55) 52 78- 67 00
Calle 2 Poniente No. 11
Col. San Pedro de los Pinos
MINATITLÁN, VER.
Tels. (922) 223-7193 y 223-7031
A . Lerdo No. 41
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Tels. (81) 8329-2100
Centro Industrial Acros Whirlpool
Carr. Miguel Alemán Km. 16,6
Apodaca, N.L.
MORELIA, MICH
Tel. (443) 324-4221
Obrageros de Nurio No. 194-C
Col. Vasco de Quiroga
PUEBLA, PUE.
Tel. 01-800-8 300-400
Calle 24 Sur No. 3532
Col. Santa Mónica
QUERÉTARO, QRO.
Tel. (442) 212-37-66
Wenceslao de la Barquera
No. 22-C
Col. Cimatario
REYNOSA, TAMPS.
Tel. (899) 920-0290
Amado Ner o No. 700-C
Col. Ca azos
TAMPICO, TAMPS.
Tels. (833) 219-2620 y 219-2621
A . Hidalgo No. 1215
Col. Moctezuma
TORREÓN, COAH.
Tels. (871) 718-6565 y 718-6464
Calzada Cuauhtémoc 1047 Nte.
Col. Centro
TIJUANA, B.C.
Tels. 01-800-8 300-400
Bl d. Agua Caliente No. 105-6
Col. Centro
VERACRUZ, VER.
Tels. (229)932-7335 y 932-7358
A . 20 de No iembre No. 533-2
Col. Centro
VILLAHERMOSA, TAB.
Tels. 01-800-83-00400
Astrólogos No. 112
Col. Ga iotas Sur
TUXTLA GTZ, CHIS.
Tel. (961) 612 85 54
No ena Ote. Sur No. 555
Col. Centro
A continuación se enlistan nuestros centros de ser icios
exclusi os, si requiere asistencia, partes o refacciones
llame al centro de ser icio mas cercano a su domicilio en
donde será atendido por personal altamente calificado.
16
16
NOTA:
NOTE:

This manual suits for next models

10

Other Whirlpool Range manuals

Whirlpool SF365BEWN3 User manual

Whirlpool

Whirlpool SF365BEWN3 User manual

Whirlpool SS373PEX1 User manual

Whirlpool

Whirlpool SS373PEX1 User manual

Whirlpool Roper FES325RQ1 User manual

Whirlpool

Whirlpool Roper FES325RQ1 User manual

Whirlpool RF110AXSQ1 User manual

Whirlpool

Whirlpool RF110AXSQ1 User manual

Whirlpool GAS DOUBLE OVEN RANGE User manual

Whirlpool

Whirlpool GAS DOUBLE OVEN RANGE User manual

Whirlpool RF350PXP User manual

Whirlpool

Whirlpool RF350PXP User manual

Whirlpool RF317PXW User manual

Whirlpool

Whirlpool RF317PXW User manual

Whirlpool TES325MQ2 User manual

Whirlpool

Whirlpool TES325MQ2 User manual

Whirlpool W10120510A User manual

Whirlpool

Whirlpool W10120510A User manual

Whirlpool GGG390LXQ02 User manual

Whirlpool

Whirlpool GGG390LXQ02 User manual

Whirlpool FES310Y Installation instructions

Whirlpool

Whirlpool FES310Y Installation instructions

Whirlpool SF110AXSQ0 User manual

Whirlpool

Whirlpool SF110AXSQ0 User manual

Whirlpool SLIDE-IN ELECTRIC RANGES User manual

Whirlpool

Whirlpool SLIDE-IN ELECTRIC RANGES User manual

Whirlpool RF386PXEW0 User manual

Whirlpool

Whirlpool RF386PXEW0 User manual

Whirlpool WFG515S0JW Quick start guide

Whirlpool

Whirlpool WFG515S0JW Quick start guide

Whirlpool W10121768B User manual

Whirlpool

Whirlpool W10121768B User manual

Whirlpool RF341BXKW0 User manual

Whirlpool

Whirlpool RF341BXKW0 User manual

Whirlpool 8540321-W Parts list manual

Whirlpool

Whirlpool 8540321-W Parts list manual

Whirlpool RS675PXK User manual

Whirlpool

Whirlpool RS675PXK User manual

Whirlpool SF315PEE W User manual

Whirlpool

Whirlpool SF315PEE W User manual

Whirlpool 66311142-W Parts list manual

Whirlpool

Whirlpool 66311142-W Parts list manual

Whirlpool RS575PXR User manual

Whirlpool

Whirlpool RS575PXR User manual

Whirlpool WFE500M4HS User manual

Whirlpool

Whirlpool WFE500M4HS User manual

Whirlpool WFE330W0AS0 User manual

Whirlpool

Whirlpool WFE330W0AS0 User manual

Popular Range manuals by other brands

Amana The Big Oven ACF3355A owner's manual

Amana

Amana The Big Oven ACF3355A owner's manual

GE JAS03 Use and care

GE

GE JAS03 Use and care

LG lse4613st owner's manual

LG

LG lse4613st owner's manual

Kenmore 911. 62048 owner's manual

Kenmore

Kenmore 911. 62048 owner's manual

Signature Kitchen Suite SKSGR360GS installation manual

Signature Kitchen Suite

Signature Kitchen Suite SKSGR360GS installation manual

Bosch Benchmark Series Service manual

Bosch

Bosch Benchmark Series Service manual

GE PD900DP - Profile: 30'' Drop-In Electric... Dimension Guide

GE

GE PD900DP - Profile: 30'' Drop-In Electric... Dimension Guide

FRAM FFSC-S90MLITGCF-RBK manual

FRAM

FRAM FFSC-S90MLITGCF-RBK manual

Samsung NE63 831 Series user manual

Samsung

Samsung NE63 831 Series user manual

FiveStar TPN4807BW installation instructions

FiveStar

FiveStar TPN4807BW installation instructions

GE JCP67FWW Installation information

GE

GE JCP67FWW Installation information

LEGRAND ART D'ARNOULD Mounting instructions

LEGRAND

LEGRAND ART D'ARNOULD Mounting instructions

KitchenAid W10863344A User instructions

KitchenAid

KitchenAid W10863344A User instructions

Maytag MER7662WB0 parts list

Maytag

Maytag MER7662WB0 parts list

Frigidaire FGF376CETK Factory parts catalog

Frigidaire

Frigidaire FGF376CETK Factory parts catalog

GE Profile JGS968 SERIES owner's manual

GE

GE Profile JGS968 SERIES owner's manual

Frigidaire FGEF3057KF - 30' Electric Lery SS Group Product specifications

Frigidaire

Frigidaire FGEF3057KF - 30' Electric Lery SS Group Product specifications

Bosch HDI7032C use and care manual

Bosch

Bosch HDI7032C use and care manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.