White and Brown Barcelona MF 20 User manual

Català
MF 20 - Barcelona
Horno eléctrico
Forn elèctric
Electric oven
Four électrique
Kleinbackofen
Forno elettrico
Forno eléctrico
Elektrische oven
Piec elektryczny
Ηλεκτρικός φούρνος
Электрическая духовка
Cuptor electric
Електрическа фурна


A
D
F
G
H
P
O
N
J K L
M
Q
B
E
I
C

Español
Horno eléctrico
MF 20 - Barcelona
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la
marca White and Brown.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más
estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho
tiempo.
Descripción
A Cuerpo
B Niveles
C Elementos calefactores
D Cristal
E Empuñadura
F Selector temperatura
G Selector función
H Temporizador
I Piloto luminoso
J Función desconectado
K Elemento calefactor superior (Asar)
L Elemento calefactor inferior
M Elemento calefactor inferior y superior (Hornear)
N Empuñadura rejilla y bandeja
O Bandeja
P Rejilla
Q Bandeja recogemigas
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en
marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumpli-
miento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar
en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de
limpieza.
Consejos y advertencias de
seguridad
- Este aparato puede ser utilizado per-
sonas no familiarizadas con este tipo
de producto, personas discapacitadas
o niños con edad de 8 años y supe-
rior, si se les ha dado la supervisión o
instrucciones
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a rea-
lizar por el usuario no deben realizarlos
los niños a menos que sean mayores
de 8 años y estén supervisados.
- Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- La temperatura de la puerta y otras
superficies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato está en
funcionamiento
- No usar el aparato asociado a un
programador, temporizador u otro
dispositivo que conecte el aparato
automáticamente.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar inme-
diatamente el aparato de la red para
evitar la posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las
supercies calientes del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe
fuga.
- Este aparato no es adecuado para uso en exteriores.
- Situar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles,
cartón, papel…
- ADVERTENCIA: A n de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
- Evitar que tanto la entrada como la salida de aire queden total o parcialmente
tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del
aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo temporizador (H) no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.

- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso
profesional o industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa-
citadas.
- No guardar el aparato en posición vertical.
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente.
- Mantener la cavidad del horno limpia, caso contrario los restos de alimento
pueden carbonizarse y dañar el aparato.
- No usar el aparato para secar mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo.
- No utilizar la cavidad interna del horno para guardar cosas.
- Utilizar solamente utensilios apropiados para hornos.
- No apoyar utensilios pesados o bandejas sobre la puerta abierta.
- ADVERTENCIA: Si la puerta o la unión de la puerta está dañada, el horno no
debe ser utilizado antes de ser reparado por personal competente.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal está agrietado o roto.
- ADVERTENCIA: Pueden provocarse condensaciones de agua en las super-
cies y objetos situados en las inmediaciones del aparato.
Servicio:
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Instalación
- Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato.
- No retirar las patas del aparato.
- No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del aparato.
- La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso
de emergencia.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sin
alimentos.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con
alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
- Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuen-
cia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero
humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará.
- Para eliminar el olor que desprende el aparato al utilizarlo por primera vez,
se recomienda tenerlo en marcha a máxima potencia durante 2 horas en una
habitación bien ventilada.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Introduzca la rejilla (P) o la bandeja (O) en uno de los niveles (B)
- Seleccione la función que desee que realice el aparato (G).
- Seleccionar la temperatura de cocción deseada (F)
- Seleccionar el tiempo de cocción deseado (H).
- El piloto luminoso (I) se iluminará
- Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato se parara automáticamente.
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la
lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar
daños en las partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Bandeja recogemigas (Q):
- El aparato dispone de una bandeja que permite recoger las migas de pan que
puedan quedar en el interior del aparato.
- Asegurar que el aparato se haya enfriado antes de manipular la bandeja
recogemigas.
- Extraer la bandeja del aparato
- Verter el contenido de la bandeja.
- Volver a colocar la bandeja en el aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados
en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una
vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este símbolo indica que la supercie puede calentarse durante el
uso.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/
EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacio-
nados con la energía.

Català
Forn elèctric
MF 20 - Barcelona
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca White and
Brown.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de
qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Cos
B Nivells
C Elements calefactors
D Vidre
E Empunyadura
F Selector de temperatura
G Selector de funció
H Temporitzador
I Pilot lluminós
J Funció desconnectat
K Element calefactor superior (Rostir)
L Element calefacció inferior
M Element calefactor inferior i superior (Fornejar)
N Empunyadura reixeta i safata
O Safata
P Reixeta
Q Safata recollidora de molles
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruc-
cions pot comportar un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte
que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat
de neteja.
Consells i advertiments de
seguretat
- Aquest aparell pot ser utilitzat per per-
sones no familiaritzades amb aquest
tipus de producte, persones discapa-
citades o nens amb edat de 8 anys i
superior, si se’ls ha donat la supervisió
o instruccions apropiades pel que fa a
l’ús de l’aparell d’una manera segura i
si comprenen els perills que implica.
- La neteja i el manteniment a realitzar
per l’usuari no els han de realitzar els
nens si no són majors de 8 anys i
estan supervisats.
- Mantingueu l’aparell i la seva conne-
xió de xarxa fora de l’abast de nens
menors de 8 anys.
- Aquest aparell no és una joguina. Els
nens han d’estar sota vigilància per
assegurar que no juguin amb l’aparell.
- La temperatura de la porta i altres
superfícies accessibles pot ser elevada
quan l’aparell està en funcionament.
- No feu servir l’aparell associat a un
programador, temporitzador ni cap
altre dispositiu que connecti l’aparell
automàticament.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veriqueu que el voltatge que s’indica
a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim
10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de
corrent. No modiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de connexió quedi en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- Veriqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha
una fuita.
- Aquest aparell no és adequat per a ús en exteriors.
- Situeu l’aparell luny de material combustible, tal com materials tèxtils, cartró,
paper...
- ADVERTÈNCIA: Per tal d’evitar un sobreescalfament, no cobriu l’aparell.
- Eviteu que tan l’entrada com la sortida d’aire quedin total o parcialment
tapades per mobles, cortines, roba, etc., existiria risc d’incendi.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de
l’aparell.
- No feu servir l’aparell si el dispositiu temporitzador (H) no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està en ús.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional
o industrial.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- No guardeu l’aparell en posició vertical.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- No deseu l’aparell si encara està calent.

- Manteniu la cavitat del forn neta, en cas contrari els restos d’aliment es poden
carbonitzar i fer malbé l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell per assecar mascotes o animals.
- No useu l’aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus.
- No feu servir la cavitat interna del forn per guardar coses.
- Feu servir només utensilis apropiats per a forns.
- No recolzeu utensilis que pesin o safates sobre la porta oberta.
- ADVERTÈNCIA: Si la porta o la unió de la porta està feta malbé, el forn no
s’ha de fer servir abans de ser reparat per personal competent.
- ADVERTÈNCIA: No feu servir l’aparell si el vidre està clivellat o trencat.
- ADVERTÈNCIA: Poden provocar-se condensacions d’aigua a les superfícies i
objectes situats al voltant de l’aparell.
Servei:
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa
un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instal·lació
- Assegureu-vos de retirar tot el material d’embalatge de l’interior de l’aparell.
- No retireu les potes de l’aparell.
- No cobriu ni obstruïu cap de les obertures de l’aparell.
- La clavella ha de ser fàcilment accessible per a poder desconnectar-la en
cas d’emergència.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer cop, és aconsellable utilitzar-lo sense
aliments.
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb
aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.
- Algunes parts de l’aparell han estat lleugerament engrassades i per això
l’aparell pot fumejar una mica quan s’endolli per primera vegada.
- Per eliminar l’olor que desprèn l’aparell quan s’utilitza per primera vegada, es
recomana tenir-lo en funcionament a màxima potència durant 2 hores en una
habitació ben ventilada.
Ús:
- Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Introduïu la reixeta (P) o la safata (O) en un dels nivells (B).
- Seleccioneu la funció que desitgeu que realitzi l’aparell (G).
- Seleccioneu la temperatura de cocció desitjada. (F)
- Seleccioneu el temps de cocció desitjat (H).
- El pilot lluminós (I) s’il·luminarà.
- Un cop transcorregut el temps seleccionat, l’aparell s’aturarà automàticament.
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme
qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventila-
ció per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
Safata recollidora de molles (Q):
- L’aparell disposa d’una safata que permet recollir les molles de pa que puguin
quedar a l’interior de l’aparell.
- Assegureu que l’aparell s’hagi refredat abans de manipular la safata recolli-
dora de molles.
- Extraieu la safata de l’aparell.
- Aboqueu el contingut de la safata.
- Torneu a col·locar la safata a l’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa
en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot
utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.
Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin
considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol signica que si us voleu desfer del producte, un
cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest símbol indica que la superfície es pot escalfar durant l’ús.
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva
2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies
perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC
sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes relacionats
amb l’energia.

English
Electric oven
MF 20 - Barcelona
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a White and Brown brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the
strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be
assured.
Description
A Body
B Levels
C Heating elements
D Glass
E Handle
F Temperature selector
G Function selector
H Timer
I Pilot light
J Function off
K Upper heating element (Broil)
L Lower heating element
M Upper and lower heating element (Bake)
N Tray and rack handle
O Cooking tray
P Rack
Q Crumb tray
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep
them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could
lead to an accident.
- Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated
in the cleaning section, before use.
Safety advice and warnings
- This appliance can be used by people
unused to its handling, disabled people
or children aged from 8 years and abo-
ve if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and unders-
tand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised
- Keep the appliance and its cord out
of reach of children less than 8 years of
age.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- The temperature of the door and
other accessible surfaces may be high
when the appliance is in use.
- Do not use the appliance in associa-
tion with a programmer, timer or other
device that automatically switches it on.
- If any of the appliance casings breaks,
immediately disconnect the appliance
from the mains to prevent the possibility
of an electric shock.
- Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains
voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum
of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors
- Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or
unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Do not clip or crease the power cord.
- Do not allow the power cord to come into contact with the appliance’s hot
surfaces.
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the
risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there are visible signs of
damage or if it has a leak
- The appliance is not suitable for outdoor use.
- The appliance must be used and placed on a at, stable surface.
- Keep the appliance away from ammable material such as textiles, cardboard
or paper, etc.
- CAUTION: In order to prevent overheating do not cover the appliance.
- Ensure that neither the air access nor exit become either totally or partially
covered by drapery, clothing, etc., as this increases the risk of re.
- Do not use or store the appliance outdoors.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if the timer (H) does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before under-
taking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional, industrial use.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not store the appliance in a vertical position.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Do not store or transport the appliance if it is still hot.
- Keep the inside of the oven clean to avoid the carbonising of left over food,
which may damage the appliance.
- Do not use the appliance to dry pets or animals.
- Do not use the appliance to dry textiles of any kind.
- Do not use the inside of the oven for storage purposes.
- Use only utensils appropriate for ovens.

- Don’t place heavy utensils or trays on the open door.
- CAUTION: if the door or the door catch is damaged the oven must not be
used until repaired by a competent technician.
- CAUTION: Do not use the appliance if the glass is cracked or broken.
- CAUTION: Water condensation may appear on the surfaces and objects
around this appliance.
Service:
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee
and the manufacturer’s liability null and void.
Installation
- Be sure to remove all packaging material from inside the appliance.
- Do not remove the support feet of the appliance.
- Do not cover or obstruct any of the openings of the appliance.
- The plug must be easily accessible so it can be disconnected in an emer-
gency.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has been removed.
- Before using this product for the rst time, it is advisable to test it without food.
- Before using the product for the rst time, clean the parts that will come into
contact with food in the manner described in the cleaning section.
- Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, the rst
time the appliance is used a light smoke may be detected. After a short time,
this smoke will disappear.
- To eliminate the smell given off by the appliance when used for the rst time, it
is recommended to have it on at full power for 2 hours in a well-ventilated room.
Use:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Introduce grid (P) or cooking tray (O) on one of levels (B)
- Select the appliance function desired (G).
- Select the appliance temperature desired (F)
- Select desired cooking time (H)
-The pilot light (I) comes on.
- After the selected time the appliance will switch off automatically.
Once you have nished using the appliance:
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before underta-
king any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid
and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or
abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to
the inner parts of the appliance
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under
running water.
Crumb tray (Q):
- This appliance has a tray which allows the crumbs to be caught inside the
appliance.
- Ensure that the appliance is cooled before handling crumb tray.
- Remove the appliance’s tray.
- Pour away the contents of the tray.
- Replace the tray inside the appliance.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if product is
damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the
appliance yourself as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included
in a collection, classication and recycling system. Should you wish to dispose
of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be
considered harmful to the environment.
This symbol means that in case you wish to dispose of the
product once its working life has ended, take it to an authorised
waste agent for the selective collection of Waste from Electric and
Electronic Equipment (WEEE).
This symbol means that surface could to get hot during the use
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage, Directive
2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EC on the
restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electro-
nic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for
energy-related products.

Français
Four électrique
MF 20 - Barcelona
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque
White and Brown.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond
amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
Description
A Corps
B Niveaux
C Éléments chauffants
D Porte en verre
E Poignée
F Sélecteur de température
G Sélecteur fonction
H Minuterie
I Voyant lumineux
J Arrêt
K Élément chauffant supérieur (gril)
L Élément chauffant inférieur
M Élément chauffant inférieur et supérieur (Four)
N Poignée grille et lèchefrite
O Lèchefrite
P Grille
Q Plateau ramasse-miettes
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en
marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et
application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
- Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments
comme indiqué à la section nettoyage.
Conseils et mesures de sécu-
rité
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec son
fonctionnement, des personnes handi-
capées ou des enfants âgés de plus de
8 ans, et ce, sous la surveillance d’une
personne responsable ou après avoir
reçu la formation nécessaire sur le fonc-
tionnement sûr de l’appareil et en com-
prenant les dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne devront pas réaliser
le nettoyage ou la maintenance de
l’appareil à moins qu’ils soient âgés de
plus de 8 ans et sous la supervision
d’un adulte.
- Laisser l’appareil hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- La température de la porte (et autres
surfaces accessibles) peut être élevée
lorsque l’appareil est en marche.
- Ne pas utiliser l’appareil associé à un
programmateur, à une minuterie ou au-
tre dispositif connectant automatique-
ment l’appareil.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher im-
médiatement l’appareil du secteur pour
éviter tout choc électrique.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la
plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au
moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur
de prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
-Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil.
-Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces
chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
-Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages
ou en cas de fuite.
- Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à l’extérieur.
- Veiller à éloigner l’appareil de tout matériel combustible, tels que carton, papier,
matières textiles…
- AVERTISSEMENT : An d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
- An d’éviter tout risque d’incendie, ne pas boucher totalement ou partiellement
l’entrée et la sortie d’air de l’appareil, par des meubles, rideaux, vêtements, etc.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de Minuterie (H) ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de pro-
céder à toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica-
pées.
- Ne pas ranger l’appareil en position verticale.
- Ne pas ranger l’appareil s’il est encore chaud.

- Maintenir l’intérieur du four propre, dans le cas contraire, les restes d’aliments
pourraient carboniser et abîmer l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil avec des animaux domestiques ou tout animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements textiles.
- Ne pas utiliser l’intérieur du four pour y ranger des objets.
- N’utiliser que des ustensiles adaptés aux fours.
- Ne pas appuyer d’ustensiles lourds ni de plateaux sur la porte ouverte.
- AVERTISSEMENT: Si la porte ou le joint de porte sont abimés, ne pas utiliser
le four tant qu’il ne sera pas réparé par le personnel compétent.
- AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l’appareil si le verre est brisé ou cassé.
- AVERTISSEMENT: Il peut exister des condensations d’eau sur les surfaces et
les objets qui se trouvent à proximité de l’appareil.
Service:
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation
annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Installation
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.
- Ne pas enlever les pattes de l’appareil.
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de l’appareil.
- La che doit être d’accès facile pour la débrancher en cas d’urgence.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de nettoyer
l’intérieur et de le faire fonctionner sans aliments.
- Certaines parties du four ont été légèrement graissées et c’est pourquoi le four
peut fumer un peu, au moment du premier branchement.
- Pour éliminer l’odeur de neuf au premier fonctionnement, on recommande de
le faire marcher à la puissance maximale pendant 2 heures dans une pièce bien
ventilée.
Usage:
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Introduire la grille (P) ou la lèchefrite (O) sur l’un des niveaux (B)
- Sélectionner la fonction de l’appareil (G).
- Sélectionner la température de cuisson voulue (F)
- Sélectionner le temps de cuisson voulu (H).
- Le voyant lumineux (I) s’allumera.
- Une fois le temps écoulé, l’appareil s’arrêtera automatiquement.
Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil :
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant
de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau
de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de
ventilation an d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous
un robinet.
Plateau ramasse-miettes (Q):
- L’appareil dispose d’un plateau qui permet de recueillir les miettes de pain qui
peuvent rester à l’intérieur de l’appareil.
- S’assurer que l’appareil est sufsamment froid avant de manipuler le plateau
ramasse-miettes.
- Extraire le plateau de l’appareil
- Vider le contenu du plateau.
- Replacer le plateau dans l’appareil.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglemen-
tation en vigueur de votre pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classication et de recyclage. Si vous souhaitez
vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées
comme étant nocives pour l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit,
une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant l’usage.
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension,
de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électro-
magnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.

Deutsch
Kleinbackofen
MF 20 - Barcelona
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein White and Brown Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit
der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel
Freude bereiten.
Beschreibung
A Gehäuse
B Einschubebenen
C Heizelemente
D Glas
E Griff
F Temperaturschalter
G Funktionsschalter
H Zeituhr
I Leuchtanzeige
J Aus-Funktion
K Oberes Heizelement (Grillen)
L Unteres Heizelement
M Heizelement unten und oben (Backen)
N Backblech- und Grillrostgriff
O Backblech
P Grillrost
Q Auffangschale für Krümel
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschal-
ten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt
auf. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur
Folge haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in
Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
- Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
geistig behinderte Personen oder
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät
nur unter Aufsicht oder Anleitung über
den sicheren Gebrauch des Gerätes
benutzen, so dass sie die Gefahren,
die von diesem Gerät ausgehen, vers-
tehen.20110908~121053
- Kinder dürfen an dem Gerät keine
Reinigungs- oder Instandhaltungs-
arbeiten vornehmen, sofern sie nicht
älter als 8 Jahre sind und von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
- Das Gerät und sein Netzanschluss
dürfen nicht in die Hände von Kindern
unter 8 Jahren kommen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten überwacht werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Die Temperatur der Tür und von an-
deren erreichbaren Oberflächen kann
sehr hoch werden, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
- Dieses Gerät nicht über einen Pro-
grammschalter, eine externe Zeitschal-
tuhr oder eine sonstige Vorrichtung
betreiben.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um die
Möglichkeit eines elektrischen Schlags
zu vermeiden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie
keine Steckeradapter.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht
zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert
wird.
- Nachten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen
Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker
verwendet werden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden
aufweist oder undicht ist.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich geeignet.
- Stellen Sie bitte das Gerät weg von brennbaren Stoffen wie zum Beispiel
Textilien, Pappe, Papier, und so weiter.
- WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, nicht das Gerät verdecken.
- Der Lufteintritt und –austritt darf während des Betriebes weder teilweise noch
ganz durch Möbel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert werden. Es besteht
Brandgefahr.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
Gebrauch und Pege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln.
- Das Gerät nicht verwenden, wenn die Zeituhr (H) nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.

- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professio-
nellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Das Gerät nicht in senkrechter Lage verstauen.
- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist.
- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist.
- Halten Sie den Backraum sauber, da Speisereste andernfalls verkohlen und
das Gerät beschädigen können.
- Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benützen.
- Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art verwenden.
- Verwenden Sie den Backraum nicht zur Aufbewahrung von Gegenständen.
- Verwenden Sie nur für Backöfen geeignete Utensilien.
- Keine schweren Gegenstände oder Backbleche auf der offenen Backofentür
abstellen.
- ACHTUNG: Wenn die Backofentür oder die Verbindung der Backofentür
beschädigt ist, darf das Gerät erst wieder in Gebrauch genommen werden,
wenn eine Reparatur durch qualiziertes Fachpersonal erfolgt ist.
- ACHTUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn das Glas Risse aufweist oder
zerbrochen ist.
- ACHTUNG: An den Oberächen und Gegenständen, die sich in unmittelbarer
Nähe des Gerätes benden, kann sich Kondenswasser niederschlagen.
Service:
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Ge-
brauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Installation
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des
Produkts entfernt haben.
- Die Standfüße des Gerätes nicht entfernen.
- Die Öffnungen des Geräts dürfen weder abgedeckt noch verstopft werden.
- Der Stecker muss leicht erreichbar sein, um ihn im Notfall aus der Steckdose
ziehen zu können.
Gebrauchsanweisung
Hinweise vor dem Einsatz:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des
Produkts entfernt haben.
- Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät ohne Brot in Betrieb genommen
werden.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in
Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
- Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefettet, weshalb das Büge-
leisen bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann.
- Um der auftretenden Geruchsentwicklung bei der ersten Inbetriebnahme
entgegenzuwirken, wird empfohlen, das Gerät 2 Stunden lang auf höchster
Stufe in einem gut belüfteten Raum in Betrieb zu lassen.
Gebrauch:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Den Grillrost (P) oder das Backblech (O) in eine der Einschubebenen (B)
einschieben.
- Die gewünschte Funktion am Gerät einstellen (G).
- Die gewünschte Temperatur einstellen (F).
- Die gewünschte Betriebszeit einstellen (H).
- Die Leuchtanzeige (I) leuchtet auf
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Reinigen Sie das Gerät.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Belüftungsöffnun-
gen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu
vermeiden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter
den Wasserhahn halten.
Auffangschale für Krümel (Q):
- Das Gerät verfügt über eine Auffangschale für Brotkrümel, die sich im Inneren
des Geräts absetzen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollkommen abgekühlt ist, bevor Sie die
Auffangschale hantieren.
- Nehmen Sie die Auffangschale heraus.
- Schütten Sie den Inhalt der Schale aus.
- Legen Sie die Auffangschale wieder in das Gerät.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten
Materialien sind im Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzentra-
tionen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es
abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem
für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA)
geeigneten Ort entsorgen sollen.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Oberäche beim Gebrauch sehr
heiß werden kann.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannung, die
Richtlinie 2004/108/EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie
2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die An-
forderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.

Italiano
Forno elettrico
MF 20 - Barcelona
Egregio cliente,
grazie per aver acquistato un elettrodomestico della marca White and Brown.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe-
rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione
durante molto tempo.
Descrizione
A Corpo
B Livelli
C Elementi riscaldanti
D Vetro
E Impugnatura
F Selettore della temperatura
G Selettore delle funzioni
H Timer
I Spia luminosa
J Apparecchio spento
K Elemento riscaldante superiore (arrostire)
L Elemento riscaldante inferiore
M Elemento riscaldante inferiore e superiore (cuocere al forno)
N Impugnatura griglia e teglia
O Teglia
P Griglia
Q Vassoio raccoglibriciole
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni di questo
opuscolo e conservarlo per future consultazioni. La mancata osservanza delle
presenti istruzioni può essere causa di incidenti.
- Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di pulire tutte
le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla
pulizia.
Consigli e avvisi di sicurezza
- Questo apparato può essere utilizzato
da persone che non ne conoscono
il funzionamento, persone disabili o
bambini di età superiore a 8 anni,
esclusivamente sotto la sorveglianza di
un adulto o nel caso abbiano ricevuto
le istruzioni per un suo uso in tutta sicu-
rezza e ne comprendano i rischi.
- I bambini non devono effettuare
operazioni di pulizia o manutenzione
dell’apparecchio se sono minori di
8 anni e comunque sempre sotto la
sorveglianza di un adulto.
- Mantenere l’apparecchio e le parti per
il collegamento alla rete elettrica fuori
dalla portata di bambini minori di 8 anni.
- Questo apparecchio non è un gio-
cattolo. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Quando l’apparecchio sia in funzio-
namento, la temperatura della porta e
di altre superfici accessibili può essere
elevata.
- Non collegare l’apparecchio a pro-
grammatori, timer o altri dispositivi
che ne consentano il funzionamento
automatico.
- In caso di rottura di una parte
dell’involucro esterno dell’apparecchio,
disinserire immediatamente la spina
dalla presa di corrente al fine di evitare
eventuali scariche elettriche.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, vericare che il voltaggio
indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al voltaggio della rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo
10 ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modicare
mai la spina. Non usare adattatori di spina.
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o
scollegare l’apparecchio.
- Non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.
- Non lasciare che il cavo di connessione penda dal tavolo o entri a contatto
con le superci calde dell’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati
aumentano il rischio di scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina
siano danneggiati.
- Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni visibili o se c’è
qualche fuga.
- Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.
- Collocare l’apparecchio lontano da materiali inammabili come tessuti,
cartone, carta...
- AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento non coprire l’apparecchio.
- Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano totalmente o parzialmente coperte
da mobili, tende, vestiti, ecc, per il pericolo di incendio.
- Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.
Precauzioni d’uso:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il timer (H) non funziona.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e
prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non profes-
sionale o industriale.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.
- Non riporre l’apparecchio in posizione verticale.

- Non riporre l’apparecchio se è ancora caldo.
- Non riporre l’apparecchio se è ancora caldo.
- Tenere l’interno del forno pulito, altrimenti i residui di alimento si possono
carbonizzare e danneggiare l’apparecchio.
- Non usare l’apparecchio su animali.
- Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di nessun tipo.
- Non utilizzare l’interno del forno per riporvi cose.
- Utilizzare solo utensili specici da forno.
- Non appoggiare utensili pesanti o teglie sulla porta aperta.
- AVVERTENZA: Se la porta o la cerniera della porta appare danneggiata, il
forno non deve essere utilizzato prima di essere stato riparato da un tecnico
qualicato.
- AVVERTENZA: Non utilizzare l’apparecchio se il vetro è incrinato o rotto.
- AVVERTENZA: Si può avere la comparsa di condensa sulle superci e sugli
oggetti situati nei pressi dell’apparecchio.
Servizio:
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso
inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
Installazione
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’imballaggio dall’apparecchio.
- Non togliere i piedini dell’apparecchio.
- Non coprire né ostruire le aperture dell’apparecchio.
- La spina deve essere facilmente accessibile, per poterla scollegare in caso
di emergenza.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.
- Se si utilizza il prodotto per la prima volta, si consiglia di farlo funzionare a
vuoto.
- Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di pulire tutte
le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla
pulizia.
- Alcune parti dell’apparecchio sono state leggermente lubricate pertanto
potrebbe uscire del fumo quando si connette l’apparecchio per la prima volta.
- Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio quando viene utilizzato per la
prima volta, si consiglia di tenerlo in funzionamento alla massima potenza per 2
ore in una stanza ben ventilata.
Uso:
- Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Introdurre la griglia (P) o la teglia (O) in uno dei livelli (B).
- Selezionare la funzione che deve realizzare l’apparecchio (G).
- Selezionare la temperatura di cottura desiderata (F)
- Selezionare il tempo di cottura desiderato (H).
- La spia luminosa (I) si accenderà.
- Una volta trascorso il tempo selezionato, l’apparecchio si fermerà automa-
ticamente.
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Staccare l’apparecchio dalla rete.
- Pulire l’apparecchio.
Pulizia
- Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che si
raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo.
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la
candeggina, oppure prodotti abrasivi.
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure del sistema di ventila-
zione per non danneggiare le parti operative dell’apparecchio.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il
rubinetto.
Vassoio raccoglibriciole (Q):
- L’apparecchio dispone di un vassoio che permette di raccogliere le briciole di
pane rimaste all’interno dell’apparecchio.
- Prima di maneggiare il vassoio raccoglibriciole, accertarsi che l’apparecchio
si sia raffreddato.
- Estrarre il vassoio dall’apparecchio.
- Pulirlo.
- Rimettere il vassoio al suo posto.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legisla-
zione del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono
riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti
per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della
sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui,
autorizzato per la raccolta differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo simbolo indica che la supercie si può riscaldare durante
l’uso.
Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2006/95/EC di Bassa Tensione, la
Direttiva 2004/108/EC di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/
EC sui limiti all’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC di Ecodesign dei prodotti che
consumano energia.

Português
Forno eléctrico
MF 20 - Barcelona
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca White and Brown.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas
de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Corpo
B Níveis
C Elementos de aquecimento
D Vidro
E Cabo
F Selector de temperatura
G Selector de funções
H Temporizador
I Luz-piloto
J Função de desligado
K Elemento de aquecimento superior (Assar)
L Elemento de aquecimento inferior
M Elemento de aquecimento inferior e superior (Cozer no Forno)
N Pega da grelha e bandeja
O Bandeja
P Grelha
Q Bandeja para recolher as migalhas.
- Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e
guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas
instruções pode resultar num acidente.
- Antes da primeira utilização, limpar todas as partes do aparelho que possam
estar em contacto com os alimentos, procedendo como se indica no capítulo
de limpeza.
Conselhos e advertências de
segurança
- Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas não familiarizadas com a sua
utilização, pessoas incapacitadas ou
crianças a partir dos 8 anos, desde que
o façam sob supervisão ou tenham
recebido formação sobre a utilização
segura do aparelho e compreendam
os perigos que este comporta.
- As crianças não devem realizar ope-
rações de limpeza ou manutenção do
aparelho, a menos que sejam maio-
res de 8 anos e se encontrem sob a
supervisão de um adulto.
- Guardar este aparelho fora do alcan-
ce de crianças menor de 8 anos.
- Este aparelho não é um brinquedo.
As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o apa-
relho.
- É possível aumentar a temperatu-
ra da porta e de outras superfícies
acessíveis quando o aparelho está em
funcionamento.
- Não usar o aparelho associado a um
programador, temporizador ou outro
dispositivo que ligue o aparelho auto-
maticamente.
- Se algum dos revestimentos do apa-
relho se partir, desligar imediatamente
o aparelho da rede eléctrica para evitar
a possibilidade de sofrer um choque
eléctrico.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem indicada
nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação a terra e que suporte
10 amperes.
- A cha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca
modicar a cha eléctrica. Não utilizar adaptadores de cha eléctrica.
- Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o
aparelho.
- Não enrolar o cabo no aparelho.
- Não deixar que o cabo eléctrico de ligação que preso ou dobrado.
- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies
quentes do aparelho.
- Vericar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danicados ou entre-
laçados aumentam o risco de choque eléctrico.
- Não tocar na cha de ligação com as mãos molhadas.
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha danicada.
-Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos
ou de fuga.
- Este aparelho não é adequado para ser utilizado no exterior.
- Não colocar o aparelho próximo de materiais combustíveis como materiais
têxteis, cartão, papel...
- ADVERTÊNCIA: Para evitar um sobreaquecimento, não cobrir o aparelho.
- Evitar que a entrada e a saída de ar quem total ou parcialmente tapadas por
móveis, cortinas, roupas, etc., devido ao risco de incêndio.
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar livre.
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação
do aparelho.
- Não usar o aparelho se o dispositivo temporizador (H) não funcionar.
- Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e
antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não
para utilização prossional ou industrial.
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapaci-
tadas.

- Não guardar o aparelho na vertical.
- Não guardar o aparelho se ainda estiver quente.
- Não guardar o aparelho se ainda estiver quente.
- Manter a cavidade do forno limpa, caso contrário os restos de alimentos
podem car carbonizados e danicar o aparelho.
- Não utilizar o aparelho em animais.
- Não usar o aparelho para secar peças de vestuário.
- Não utilizar a cavidade interna do forno para guardar coisas.
- Utilizar apenas utensílios apropriados para fornos.
- Não apoiar utensílios pesados ou bandejas sobre a porta aberta.
- ADVERTÊNCIA: se a porta ou a união da porta estiver danicada, o forno
não deverá ser utilizado antes de ser reparado por pessoal competente.
- ADVERTÊNCIA: não usar o aparelho se o vidro apresentar ssuras ou danos.
- ADVERTÊNCIA: podem ocorrer condensações de água nas superfícies e nos
objectos situados nas proximidades do aparelho.
Manutenção:
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utili-
zação pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.
Instalação
- Retirar todo material de embalagem do interior do aparelho.
- Não retirar os pés do aparelho.
- Não cobrir nem obstruir nenhuma das aberturas do aparelho.
- A cha deve estar situada num local de fácil acesso para se poder desligá-la
em caso de emergência.
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.
- Antes de utilizar o produto pela primeira vez, é aconselhável utilizá-lo sem
pão.
- Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com
os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.
- Aquando da primeira utilização, o aparelho poderá libertar fumos devido ao
facto de algumas partes do ferro terem sido ligeiramente lubricadas.
- Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta aquando da primeira utilização,
é recomendável colocá-lo em funcionamento na potência máxima durante 2
horas, numa divisão bem ventilada.
Utilização:
- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Introduza a grelha (P) ou a bandeja (O) num dos níveis (B)
- Seleccione a função que pretende que o aparelho efectue (G).
- Seleccione a temperatura de cozedura pretendida (F).
- Seleccione o tempo de cozedura pretendido (H).
- O piloto luminoso (I) iluminar-se-á
- Terminado o tempo seleccionado, o aparelho parará automaticamente.
Uma vez terminada a utilização do aparelho:
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
- Limpar o aparelho.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente
e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a
lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não deixar entrar água ou outro líquido pelas aberturas de ventilação para
evitar danos nas partes operativas interiores do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o
coloque debaixo da torneira.
Bandeja para recolher as migalhas (Q):
- O aparelho dispõe de uma bandeja que permite recolher as migalhas de pão
que possam car no interior do aparelho.
- Assegurar-se de que o aparelho arrefeceu antes de manusear a bandeja de
recolha de migalhas.
- Extrair a bandeja do aparelho.
- Despejar o conteúdo da bandeja.
- Tornar a colocar a bandeja no aparelho.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen-
tação do seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados
num sistema de recolha, classicação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se
deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de
material.
- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser
consideradas nocivas para o ambiente.
Este símbolo signica que se desejar desfazer-se do produto
depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos
autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Este símbolo indica que a superfície pode aquecer durante a
utilização.
Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão, a Directiva
2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética, a Directiva 2011/65/CE
sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em apare-
lhos eléctricos e electrónicos e a Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de
design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia.

Nederlands
Elektrische oven
MF 20 - Barcelona
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een product van het merk White and Brown.
De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het
de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor
een lange tijd.
Beschrijving
A Behuizing
B Hoogtestanden
C Verwarmingselementen
D Glazen deur
E Handgreep
F Temperatuurkeuzeknop
G Functiekeuzeschakelaar
H Timer
I Indicatorlampje
J Functie uitgeschakeld
K Bovenverwarmingselement (grillen)
L Onderverwarmingselement
M Verwarmingselement onder en boven (bakken)
N Handgreep ovenschaal en rooster
O Ovenschaal
P Rooster
Q Kruimellade
- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in
gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en vero-
nachtzamen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben.
- Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedings-
middelen in aanraking kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij
de paragraaf Schoonmaken.
Adviezen en veiligheidsvoors-
chriften
- Dit toestel mag, onder toezicht, door
onervaren personen, personen met
een beperking of kinderen vanaf 8
jaar gebruikt worden mits zij de nodige
informatie hebben gekregen om het
toestel op een veilige manier te kunnen
gebruiken en de gevaren kennen.
- Het schoonmaken en het onderhoud
van het toestel mag enkel door kinde-
ren ouder dan 8 jaar en steeds onder
toezicht van een volwassene gebeu-
ren.
- Houd het toestel en de netwerkver-
binding steeds buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
- Dit apparaat is geen speelgoed.
De kinderen moeten in het oog gehou-
den worden om te verzekeren dat ze
niet met het apparaat spelen.
- Als het apparaat in werking is kan de
temperatuur van de deur en andere
toegankelijke oppervlakken hoog
oplopen.
- Sluit het apparaat nooit aan op een
programmeur, timer of een ander
mechanisme dat het apparaat automa-
tisch inschakelt.
- Als één van de omhulsels van het
apparaat kapot gaat, het apparaat on-
middellijk uitschakelen om elektrische
schokken te vermijden.
- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgege-
vens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal 10 ampêre.
- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. De
stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.
- Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om
de stekker uit het stopcontact te trekken.
- Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt.
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact komt met de hete opper-
vlakken van het apparaat.
- De staat van het stroomsnoer controleren. Beschadigde snoeren of snoeren
die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektrische schok.
- De stekker niet met natte handen aanraken.
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare
schade is, of indien er een lek bestaat.
- Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
- Plaats het apparaat ver van brandbare materialen zoals textiel, karton en
papier.
-WAARSCHUWING: Om oververhitting te voorkomen, het apparaat niet
bedekken.
- Verzeker u ervan dat de luchttoevoer en –uitvoer niet geheel of gedeeltelijk
belemmerd worden door meubels, gordijnen, kleren, etc., hierdoor kan immers
brandgevaar ontstaan.
- Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht.
Gebruik en onderhoud:
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.
- Het apparaat niet gebruiken als de timer/tijdschakelaar (H) niet werkt.
- Het apparaat niet bewegen terwijl het werkt.
- De stekker van het apparaat uittrekken als het niet gebruikt wordt en alvorens
over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of
industrieel gebruik.
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.
- Berg dit toestel niet verticaal op.
- Het apparaat niet opbergen als het nog warm is.

- Het apparaat niet opbergen als het nog warm is.
- Houd de binnenruimte van de oven schoon, anders kunnen etensresten
verbranden en het apparaat beschadigen.
- Het apparaat niet gebruiken om mascottes of dieren te drogen.
- Gebruik het apparaat niet om kledingstukken te drogen.
- Gebruik de binnenruimte van de oven niet voor het bewaren van voorwerpen.
- Gebruik alleen keukenspullen die geschikt zijn voor ovens.
- Hang of zet geen zware spullen of sledes op de geopende deur.
- LET OP: Als de deur of het scharnier beschadigd is, mag de oven niet
gebruikt worden tot deze door gekwaliceerd personeel is gerepareerd.
LET OP: Het appaar niet gebruiken als het glas gebarsten of kapot is.
LET OP: Op oppervlakken en voorwerpen in de buurt van het apparaat kan
condens ontstaan.
Service:
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruik-
saanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid
van de fabrikant teniet.
Installatie
- Controleer of alle verpakkingsmateriaal binnenin het apparaat verwijderd
werd.
- Verwijder de voetjes van het apparaat niet.
- Bedek of verstop geen enkele opening van het apparaat.
- De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om het apparaat in geval van
nood snel te kunnen uitschakelen.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens het gebruik:
- Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal van het produkt verwijderd
is.
- Bij het eerste gebruik van het product is het raadzaam om het apparaat eerst
zonder brood te laten werken.
- Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedings-
middelen in aanraking kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij
de paragraaf Schoonmaken.
- Enkele delen van het verwarmingselement zijn gesmeerd waardoor het
apparaat bij het eerste gebruik enigszins kan roken.
- Zet het apparaat de eerste keer ongeveer 2 uur ingeschakeld op de hoogste
stand, het liefst in een goed geventileerde ruimte, om de geur van de eerste
keer te verwijderen.
Gebruik:
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken.
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat.
- Steek het rooster (P) of de ovenschaal (O) in één van de hoogtestanden (B)
- Kies de gewenste functie op het apparaat (G).
- Kies de gewenste baktemperatuur (F)
- Kies de gewenste baktijd (H).
- Het indicatorlampje (I) gaat aan
- Nadat de tijd verlopen is, stopt het apparaat automatisch
Na gebruik van het apparaat:
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Reinig het apparaat.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te
reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels
afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals
bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt door de verlu-
chtingsopeningen om schade aan de functionele delen binnenin het apparaat
te voorkomen.
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het
niet onder de kraan.
Kruimellade (Q):
- Het apparaat beschikt over een kruimellade waarin de kruimels opgevangen
worden die anders binnenin het apparaat zouden verbranden.
- Controleer dat het apparaat voldoende is afgekoeld, voordat u de kruimellade
vastpast
- Trek de lade uit het apparaat
- Maak de kruimellade leeg.
- Breng de kruimellade terug op haar plaats aan.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst
brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit
kan gevaarlijk zijn.
Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van
het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist:
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich
van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare
containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het
milieu.
Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen
als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende
afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling
van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
Dit symbool betekent dat de buitenkant tijdens gebruik heet kan
worden.
Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, met de richtlijn
2004/108/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met
de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beperkingen in de toepassing van
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met
de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch
ontwerp voor energiegerelateerde producten.

Polski
Piec elektryczny
MF 20 - Barcelona
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa
domowego marki White and Brown.
Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel-
kie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
Opis
A Korpus
B Poziomy
C Grzałki
D Szkło
E Uchwyt
F Wybór temperatury
G Wybór funkcji
H Czasomierz
I Wskaźnik świetlny
J Pozycja wyłączenia
K Grzałka górna (Opiekacz)
L Grzałka dolna
M Grzałka górna i dolna (Pieczenie)
N Uchwyt kratki i kuwety
O Kuweta
P Kratka
Q Tacka zbierająca okruchy
- Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować
ją w celu późniejszych konsultacji. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może
prowadzić do wypadku.
- Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które
mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją.
Wskazówki i ostrzeżenia
dotyczące bezpiecznego
użytkowania
- Urządzenie może być używane przez
osoby niezapoznane z tego typu pro-
duktem, osoby niepełnosprawne lub
dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie
pod kontrolą dorosłych zapoznanym z
tego typu sprzętem.
- Dzieci powyżej 8 roku życia nie
powinny czyścić urządzenia, jeśli nie są
pod kontrolą osób dorosłych zapoz-
nanych ze sprzętem.
- Konserwacja urządzenia i
podłączanie go do sieci nie mogą być
wykonywane przy dzieciach mniej-
szych niż 8 lat.
- To urządzenie nie jest zabawką. Dzie-
ci powinny pozostać pod czujną opieką
w celu zagwarantowania iż nie bawią
się urządzeniem.
- Powierzchnie boczne i drzwi
nagrzewają się podczas pracy
urządzenia.
- Nie należy używać z urządzeniami
automatycznymi jak czasomierze lub
podobne.
- Jeśli popęka jakiś element obudowy
urządzenia, natychmiast wyłączyć
urządzenie z prądu, aby uniknąć
porażenia prądem.
- Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.
- Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperów.
- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka.
Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.
- Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycz-
nego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
- Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia.
- Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub
pomarszczony.
- Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami
urządzenia.
- Sprawdzić stan kabla sieciowego. Zniszczone lub zaplątane kable zwiększają
ryzyko porażenia.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
- Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
- Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują widoczne oznaki
uszkodzenia lub wycieki.
- Urządzenie nie jest przystosowane do używania na dworzu.
- Umieścić urządzenie z daleka od materiałów łatwopalnych, takich jak tkaniny,
karton, papier…
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania nie przykrywać urządzenia.
- Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot powietrza nie są zakryte obcymi
materiałami jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić pożarem.
- Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.
Używanie i konserwacja:
- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.
- Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik temperatury (H) nie działa.
- Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania.
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed
przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie
do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.
- Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób
niepełnosprawnych.
- Nie przechowywać w pozycji pionowej.
- Nie umieszczać urządzenia w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące.
- Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące.
Table of contents
Languages:
Other White and Brown Oven manuals

White and Brown
White and Brown MF 424 Bogota User manual

White and Brown
White and Brown MF 60 Mega cook User manual

White and Brown
White and Brown MF 282-Greedy Assembly instructions

White and Brown
White and Brown MF 260-Slim Cooking User manual

White and Brown
White and Brown MF 341 Cookie User manual

White and Brown
White and Brown MF 276 Tinny User manual

White and Brown
White and Brown MF 215 Brownie User manual

White and Brown
White and Brown MF 430 Pecan pie User manual

White and Brown
White and Brown taurus MF341B User manual

White and Brown
White and Brown MF 50 Apple Pie User manual