White and Brown taurus MF341B User manual

MF341B
MF451B-MF601B
Horno eléctrico
Electric oven
Four électrique
Kleinbackofen
Forno elettrico
Forno eléctrico
Elektrische oven
Piec elektryczny
Ηλεκτρικός φούρνος
Электрическая духовка
Cuptor electric
Електрическа фурна
230100
140 180
0
10
20
30
40
50
60

A
B
C
D
E
230100
140 180
0
10
20
30
40
50
60
F
2
1
MF341B
2

A
B
F
C
D
E
230100
140 180
0
10
20
30
40
50
60
2
1
4
5
3
MF451B - MF601B
3

Español
Horno eléctrico
MF341B, MF451B, MF601B
DESCRIPCIÓN
A Asa
B Puerta del horno
C Selector de temperatura
D Selector de función
E Temporizador
F Agujeros de ventilación
ACCESORIOS
1 Parrilla
2 Bandeja
3 Asa para parrilla y bandeja
4 Brazo Rôtisserie
5 Asa para brazo Rôtisserie
En caso de que su modelo de aparato no dis-
ponga de los accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse por separado en
los Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extender completamente el
cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la
vuelta.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- No guardar ni transportar el aparato si todavía
está caliente.
- Mantener la cavidad del horno limpia, caso
contrario los restos de alimento pueden carbo-
nizarse y dañar el aparato.
- No usar el aparato para secar mascotas o
animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles
de ningún tipo.
- No apoyar utensilios pesados o bandejas sobre
la puerta abierta.
- ADVERTENCIA: Si la puerta o la unión de
la puerta está dañada, el horno no debe ser
utilizado antes de ser reparado por personal
competente.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal
está agrietado o roto.
- Colocar el mando termostato a la posición de
mínimo (MIN), no garantiza la desconexión
permanente del aparato.
INSTALACIÓN
- Asegurarse de retirar todo material de embala-
je del interior del aparato.
- No retirar las patas del aparato.
- El aparato requiere una ventilación adecuada
con el n de que funcione correctamente. Dejar
10 cm de espacio libre por encima del horno, 5
cm en la parte posterior y 5 cm a ambos lados.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
USO:
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Seleccionar la temperatura deseada a la que
queremos cocinar con el selector de tempera-
turas (C)
- Seleccionar la función a realizar mediante el
selector de funciones (D)
SELECTOR DE FUNCIONES (D)
- ► Apagado
- ► Cocción tradicional con calor por debajo.
Elige esta función para cocinar, por ejemplo, al
baño maría. ¡Con esta función te saldrá perfec-
to! (Solo en modelo MF341B)
- ► Grill. Seleccione esta función si desea
gratinar un alimento. (Solo en el modelo
MF341B)
4

COCINA CON LA BANDEJA
- Introduzca en la bandeja los alimentos a
cocinar.
- Una vez calentado el horno o durante su calen-
tamiento, introduzca la bandeja con el alimento
en el interior eligiendo la altitud de la bandeja
mediante los raíles laterales.
- RECOMENDACIÓN: Use el Asa de la bandeja
para retirarla. La bandeja estará caliente una
vez cocido. ¡CUIDADO!
COCINA CON RÔTISSERIE
(Sólo en los modelos MF451B y MF601B)
ADVERTENCIA: Siempre usar guantes para el
horno para protegerse las manos. Las partes
metálicas pueden calentarse durante el uso.
Tenga mucho cuidado cuando toque la varilla y
las horquillas
- Atraviese el alimento por el centro con la varilla
Rôtisserie
- Utilize las horquillas rôtisserie para jar el
alimento en el centro.
- Introduzca la varilla en el horno situando el ex-
tremo liso en el agujero interior del horno. Este
agujero está situado en el centro de la pared
interior derecha.
- Situe el otro extremo en el apoyo lateral iz-
quierdo apoyando la muesca de la varilla.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Para el aparato situando todos los selectores
en la posición de apagado (Low, , O)
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc-
tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aber-
turas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
- ► Cocción con convección. Seleccione
esta función si desea cocinar los alimentos
de manera tradicional y manteniendo una
temperatura uniforme y una cocción acelerada
por el aire en convección. (Sólo en los modelos
MF451B y ;
- ► Grill con convección. Use esta función
para gratinar los alimentos mientras usa la
convección para repartir el calor en el propio
alimento. (Sólo en los modelos MF451B y
MF601B)
- ► Cocción tradicional. Seleccione esta
función para cocinar los alimentos tradicional-
mente.
- ► Grill / Grill con Rostiseria. Use esta
función para gratinar los alimentos de manera
tradicional o use también el accesorio Rôtisse-
rie para usar el calor superior con la rostisería.
(Sólo en los modelos MF451B y MF601B)
- ► Rostiseria (asado) con convección.
Seleccione esta función para cocinar los
alimentos rostizándolos y cocinándolos con la
ayuda de la convección. (Sólo en los modelos
MF451B y MF601B)
FUNCIONAMIENTO
- Una vez seleccionados temperatura, con
el selector de temperatura, y función, elija,
mediante el temporizador el tiempo que desee
utilizarlo.
- ¡ATENCIÓN! Recuerde añadir 2-3 minutos de
tiempo al horno. Haciendo esto, conseguirá
añadir los minutos de precalentamiento y ayu-
dara al horno a realizar ésta función.
- Una vez transcurrido el tiempo, el horno se
apagará automáticamente.
- ¡ATENCIÓN! Si desea apagar el horno manual-
mente, gire el minutero hasta seleccionar el 0
del temporizador. Oirá un ligero señal acustico
que le indicará que se ha parado.
ACCESORIOS
COCINA CON LA PARRILLA
- Antes de encender el horno o durante el calen-
tamiento y uso del horno:
- Introduzca la parrilla en una de las cavidades
internas y raíles laterales.
- Ponga el alimento directamente sobre la
parrilla o ayudándose con un papel especial
para horno.
- RECOMENDACIÓN: Use el Asa de la parrilla
para retirarla. La bandeja estará caliente una
vez cocido. ¡CUIDADO!
5

- Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
- Todos los accesorios son aptos para el lava-
platos.
- A continuación, seque todas las piezas antes
de su montaje y guardado.
6

English
Electric Oven
MF341B, MF451B, MF601B
DESCRIPTION
A Handle
B Oven’s door
C Temperature selector
D Function selector
E Timer
F Cooling vents
ACCESSORIES
1 Grill Rack
2 Cooking plate
3 Cooking plate and grill handle
4 Rôtisserie arm
5 Rôtisserie arm’s handle
If the model of your appliance does not have the
accessories described above, they can also be
bought separately from the Technical Assistance
Service.
USE AND CARE:
- Fully extend the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Do not use the appliance if it is tipped up and
do not turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not store or transport the appliance if it is
still hot.
- Keep the inside of the oven clean to avoid the
carbonising of leftover food, which may dam-
age the appliance.
- Do not use the appliance to dry pets or ani-
mals.
- Do not use the appliance to dry textiles of any
kind.
- Don’t place heavy utensils or trays on the open
door.
- CAUTION: if the door or the door catch is dam-
aged the oven must not be used until repaired
by a competent technician.
- CAUTION: Do not use the appliance if the
glass is cracked or broken.
- Turn the thermostat control to the minimum
(MIN) setting. This does not mean that the
appliance is switched off permanently.
INSTALLATION
- Be sure to remove all packaging material from
inside the appliance.
- Do not remove the support feet of the appli-
ance.
- The appliance requires a proper ventilation in
order to work properly. Leave 20cm cleared
over the oven, 5cm behind the back and 5 cm
on each side.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
- Before using the product for the rst time, clean
the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
USE:
- Connect the appliance to the mains.
- Select the desired cooking temperature by
using the temperature selector. (C)
- Select the function to work with by using the
function selector (D)
FUNCTION SELECTOR
- ► Switched off
- ► Traditional baking cook. Choose this
function to cook the foods, for example, in wa-
ter bath. With this function it will come perfect!
(Only in the model MF341B)
- ► Grill. Use this function to gratin the foods.
(Only in the model MF341B)
- ► Cook with convection. Select this func-
tion if you would like to cook the in a traditional
7

ing, introduce the tray in the oven chosing the
altitude desired by placing it between the side
rails.
- RECOMMENDATION: Use the grill rack handle
in order to remove the grill rack from the oven.
The cooking tray will be hot once nished the
job. BE CAREFUL!
COOK WITH RÔTISSERIE
(Only in the models MF451B and MF601B)
CAUTION: Always use oven gloves to protect
your hands. The metallic parts can become very
hot during use. Take care when touching the rods
and the forks.
- Stab through the food you want to roast with
the rotisserie arm.
- Use the rotisserie gabs to x the food centered
in the arm.
- Place the rotisserie arm placing the at end in
the inside hole of the oven. This hole is placed
in the center of the right inside wall.
- Place the other end in the support for rotis-
series arm placed on the left wall, placing the
notch of the arm on the support.
- REMEMBER: Once nished, this rotisserie arm
will be really hot. Use the Rôtisserie’s arm han-
dle to remove it and be aid with some cooking
gloves to remove the rotisserie arm from the
prepared food.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Switch off the appliance by placing all the se-
lectors in the switched off position (Min, ,O)
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the equipment with a damp cloth with
a few drops of washing-up liquid and then
dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
way and maintaining a constant temperature
and an accelerated cooking because of the
convection air. (Only in the models MF451B
and MF601B)
- ► Grill with convection. Use this function in
order to gratin the foods while they get heated
by the convection to deliver the heat to every
part of the food. (Only in the models MF451B
and MF601B)
- ► Traditional cooking. Use this function to
cook in a traditional way.
- ► Grill / Grill with Rôtisserie. Use this
function to gratin the foods in a traditional way
or use the rotisserie accesorie in order to use
de superior heat with the rotisserie. (Only in the
models MF451B and MF601B)
- ► Rôtisserie (roast) with convection. Select
this function to roast the foods using the
Rôtisserie accessory and cooking them with
the help of convection. (Only in the models
MF451B and MF601B)
OPERATION OF THE OVEN
- Once you have selected the desired tempera-
ture and function, choose, by using the timer /
switch on/off the time you need to use it.
- CAUTION. Remember to add between 2 and
3 minutes more. Doing this, you will add the
preheating minutes to the normal time and you
will help the oven to realize this function.
- Select the time needed for the action you wish
to realize. Once the time goes off, the oven will
switch off automatically..
ACCESSORIES
COOK WITH THE GRILL RACK
- Previous to the use of the oven OR during the
use:
Insert the grill rack in one of the internal cavities
and side rails.
Place the food directly to the grill or over an oven
paper.Also, you can use it as to place some oven
cookware, as a small tray.
RECOMMENDATION: Use the grill rack handle
in order to remove the grill rack from the oven.
The grill rack will be hot once nished the job. BE
CAREFUL!
COOK WITH THE COOKING TRAY
- Place the food you want to cook in the cooking
tray.
- Once pre-heated the oven or during it is work-
8

other liquid or place it under running water.
- It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and
inexorably affect the duration of the appliance’s
useful life and could become unsafe to use.
- All the accessories are able to be cleaned in a
dishwasher.
- Then dry all parts before its assembly and
storage.
9

Français
Four électrique
MF341B, MF451B, MF601B
DESCRIPTION
A Poignée
B Porte du four
C Sélecteur de température
D Sélecteur de fonction
E Minuterie
F Trous de ventilation
ACCESSOIRES
1 Grille
2 Plaque
3 Poignée pour grille et plateau
4 Bras rôtisserie
5 Poignée pour bras de rôtisserie
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas
des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent être achetés séparément auprès des
services d’assistance technique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble électrique de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonc-
tionnement.
- Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni
le retourner.
- Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est
pas utilisé et avant de procéder à toute opéra-
tion de nettoyage.
- Tenir cet appareil hors de portée des en-
fants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Ne pas transporter l’appareil s’il est encore chaud.
- Maintenir l’intérieur du four propre, dans le cas
contraire, les restes d’aliment pourraient se
carboniser et abîmer l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux do-
mestiques ou sur tout autre animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des
vêtements.
- Ne pas appuyer d’ustensiles lourds ni de pla-
teaux sur la porte ouverte.
- AVERTISSEMENT : Si la porte ou le joint de
porte est abîmé, ne pas utiliser le four tant qu’il
ne sera pas réparé par le personnel compétent.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si
le verre est brisé ou cassé.
- Mettre le thermostat sur la position minimum
(MIN) ne garantit pas l‘arrêt complet de l’ap-
pareil.
INSTALLATION
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal-
lage du produit.
- Ne pas enlever les pieds de l’appareil.
- L’appareil requiert une ventilation adéquate
pour fonctionner correctement. Laisser 10 cm
d’espace libre au-dessus de l’appareil, 5 cm
d’espace libre derrière celui-ci et 5 cm d’es-
pace libre de chaque côté du micro-ondes.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Veiller à retirer tout le matériel d’emballage du
produit.
- Avant la première utilisation, laver le panier et la
cuve à l’eau et au détergent, bien rincer an d’éli-
miner les restes de détergent et ensuite, sécher.
UTILISATION :
- Brancher l’appareil au secteur.
- Sélectionner la température souhaitée en utili-
sant le sélecteur de température (C)
- Sélectionner la fonction à exécuter à l’aide du
sélecteur de fonction (D)
SÉLECTEUR DE FONCTIONS (D)
- ► Éteint
- ► Cuisson traditionnelle avec chaleur par
dessous. Sélectionner cette fonction pour
cuisiner, par exemple, au bain-marie. Avec
cette fonction, vous obtiendrez la perfection !
(Modèle MF341B uniquement)
- ► Grill. Sélectionner cette fonction pour
gratiner un aliment. (Seulement pour le modèle
MF341B)
10

- Une fois le four réchauffé ou pendant le chauf-
fage, insérer la plaque avec les aliments à
l’intérieur, en choisissant la hauteur du plateau
à l’aide des rails latéraux.
- RECOMMANDATION : Utiliser la poignée de
la plaque pour la sortir. Le plateau sera chaud
une fois passé au four. AVERTISSEMENT !
CUISINE AVEC RÔTISSERIE
(Modèles MF451B et MF601B uniquement)
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser des gants
de protection lorsque vous utiliserez le four. Les
parties en métal peuvent se chauffer durant
l’usage. Faire spécialement attention lorsque
vous toucherez la barre à rôtisserie de même que
les barrettes.
- Passer la broche de Rôtisserie dans les
aliments.
- Utiliser les fourches à rôtisserie pour xer les
aliments au centre.
- Insérer la tige dans le four en plaçant l’extré-
mité lisse dans le trou intérieur du four. Ce trou
est situé au centre de la paroi intérieure droite.
- Placer l’autre extrémité dans le support latéral
gauche en soutenant l’encoche de la tige.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Éteindre l’appareil en plaçant tous les sélec-
teurs en position éteinte (Low, ,O)
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre
liquide dans les orices d’aération an d’éviter
d’endommager les parties internes de l’appa-
reil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil
régulièrement et de retirer tous les restes
d’aliments.
- ► Cuisson par convection. Sélectionner
cette fonction si vous souhaitez cuire des ali-
ments de manière traditionnelle tout en mainte-
nant une température uniforme et une cuisson
accélérée par l’air de convection. (Modèles
MF451B uniquement)
- ► Grill avec convection. Utiliser cette
fonction pour gratiner les aliments tout en
utilisant la convection pour répartir la chaleur à
l’intérieur-même des aliments. (Seulement pour
les modèles MF451B et MF601B)
- ► Cuisson traditionnelle. Sélectionner cette
fonction pour cuire les aliments de manière
traditionnelle.
- ► Grill/Grill avec Rôtisserie. Utiliser cette
fonction pour gratiner les aliments de manière
traditionnelle ou utiliser également l’accessoire
Rôtisserie pour utiliser une chaleur supérieure
lors du rôtissage. (Seulement pour les modèles
MF451B et MF601B)
- ► Rôtisserie par convection. Sélectionner
cette fonction pour cuire les aliments à rôtir
en utilisant la convection. (Seulement pour les
modèles MF451B et MF601B)
FONCTIONNEMENT
- Une fois la température sélectionnée à l’aide
du sélecteur de température, et la fonction,
sélectionner la durée de cuisson souhaitée à
l’aide de la minuterie.
- ATTENTION ! Ne pas oublier d’ajouter 2-3
minutes de temps au four. Puis il faudra ajouter
les minutes de préchauffage et aider le four à
exécuter cette fonction.
- Une fois le temps écoulé, le four s’éteindra
automatiquement.
- ATTENTION ! Pour éteindre le four manuelle-
ment, mettre la minuterie sur 0. Un léger signal
acoustique retentira indiquant l’arrêt du four.
ACCESSOIRES
CUISSON AVEC GRILL
- Avant d’allumer le four ou pendant le chauffage
et l’utilisation du four :
- Insérer la grille dans l’une des cavités internes
et les rails latéraux.
- Placer les aliments directement sur la grille ou
sur du papier sulfurisé spécial four.
- RECOMMANDATION : Utiliser la poignée de la
grille pour la sortir. Le plateau sera chaud une
fois passé au four. AVERTISSEMENT !
CUISSON AVEC PLAQUE
- Mettre les aliments à cuire sur la plaque.
11

- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
et affecter de façon inexorable la durée de vie
de l’appareil et le rendre dangereux.
- Tous les accessoires vont au lave-vaisselle.
- Avant son montage et stockage, veiller à bien
sécher toutes les pièces.
12

Deutsch
Kleinbackofen
MF341B, MF451B, MF601B
BEZEICHNUNG
A Handgriffe
B Ofentür
C Temperaturschalter
D Funktionstaste
E Timer
F Ventilationsöffnungen
ZUBEHÖR
1 Grill
2 Tropfschale
3 Griff für Grill und Blech
4 Rôtisserie-Stab
5 Griff für Rôtisserie-Stab
Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem
oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, kön-
nen Sie die Teile auch einzeln beim Technischen
Kundendienst erwerben.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Be-
trieb ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten
oder umgedrehten Zustand.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern und/oder Personen mit eingeschränk-
ten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch
heiß ist.
- Halten Sie den Backraum sauber, da Speise-
reste andernfalls verkohlen und das Gerät
beschädigen können.
- Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder
andere Tieren benützen.
- Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien
jeglicher Art verwenden.
- Keine schweren Gegenstände oder Backble-
che auf der offenen Backofentür abstellen.
- WARNUNG: Wenn die Backofentür oder die
Verbindung der Backofentür beschädigt ist,
darf das Gerät erst wieder in Gebrauch ge-
nommen werden, wenn eine Reparatur durch
qualiziertes Fachpersonal erfolgt ist.
- WARNUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn
das Glas Risse aufweist oder zerbrochen ist.
- Die vollständige Abschaltung des Geräts wird
nicht dadurch garantiert, dass der Temperatur-
regler auf der niedrigsten Position (MIN) steht.
AUFSTELLUNG
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Nicht die Räder vom Gerät entfernen.
- Damit das Gerät korrekt funktioniert, bedarf
es einer angemessenen Ventilation. Über dem
Ofen 10 cm Abstand frei lassen, 5 cm nach
hinten und 5 cm an den Seiten.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile,
die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten,
so wie im Absatz Reinigung beschrieben, ge-
reinigt werden.
BENUTZUNG:
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Die gewünschte Backtemperatur mit dem Tem-
peraturschalter (C) auswählen
- Die gewünschte Funktion mit dem Funktions-
wahlschalter (D) auswählen
FUNKTIONSWAHLSCHALTER (D)
- ► Aus
- ►Traditionelles Backen mit Unterhitze.
Wählen Sie diese Funktion z.B. zum Kochen
im Wasserbad aus. Mit dieser Funktion wird es
perfekt! (Nur beim Modell MF341B)
- ► Grill. Wählen Sie diese Funktion, wenn
13

Rosts, um diesen aus dem Ofen zu nehmen.
Das Blech ist nach dem Grillen heiss. VOR-
SICHT!
BACKEN MIT DEM BLECH
- Geben Sie die Speisen auf das Blech.
- Nach oder während des Vorheizens des Ofens
geben Sie das Blech mit der Speise darauf in
den Ofen und wählen Sie die Höhe des Blechs
mithilfe der seitlichen Schienen aus.
- EMPFEHLUNG: Verwenden Sie den Grff des
Blechs, um es aus dem Ofen zu nehmen. Das
Blech ist nach dem Grillen heiss. VORSICHT!
BACKEN MIT RÔTISSERIE
(Nur bei den Modellen MF451B und MF601B)
WARNUNG: Zum Schutz Ihrer Hände, benutzen
Sie bitte immer Handschuhe. Die Metallteile
können sich bei Betrieb stark erhitzen. Seien Sie
besonders vorsichtig, wenn Sie den Spieß und
die Haltespitzen anfassen.
- Schieben Sie den Rôtisserie-Spiess durch die
Speise
- Verwenden Sie die Rôtisserie-Klammern, um
die Speise in der Mitte zu befestigen.
- Geben Sie den Spiess in den Ofen, indem Sie
das glatte Ende in der Öffnung im Inneren des
Ofens platzieren. Diese Öffnung bendet sich
in der Mitte der rechten inneren Wand.
- Geben Sie das andere Ende mithilfe der Kerbe
in die linke seitliche Vorrichtung.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Halten Sie das Gerät an, indem Sie alle Tasten
in die Aus-Position bringen ((Low, , O)
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
- Das Gerät säubern
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts we-
der Löse- oder Scheuermittel, noch Produkte
mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
z.B. Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssig-
keiten in die Belüftungsöffnungen eindringen,
um Schäden an den inneren Funktionsteilen
Sie gratinieren möchten. (Nur beim Modell
MF341B)
- ► Backen mit Konvektion. Wählen Sie
diese Funktion aus, wenn sie Speisen auf
traditionelle Weise unter Beibehaltung einer
gleichmässigen Temperatur und mit einem
durch Konvektionsluft beschleunigten Backvor-
gang backen möchten. (Nur bei den Modellen
MF451B und ;
- ►Konvektionsgrill. Verwenden Sie diese
Funktion, um Speisen zu gratinieren, während
Sie die Konvektion verwenden, um die Hitze
in der Speise selbst zu verteilen. (Nur bei den
Modellen MF451B und MF601B)
- ►Traditionelle Zubereitung. Wählen Sie
diese Funktion aus, um Speisen traditionell
zuzubereiten.
- ►Grill / Grill mit Rôtisserie. Verwenden Sie
diese Funktion, um die Speisen auf traditionelle
Weise zu gratinieren oder verwenden Sie auch
das Rôtisserie-Zubehör, um die Oberhitze für
die Rôtisserie zu verwenden. (Nur bei den
Modellen MF451B und MF601B)
- ►Rôtisserie (Braten) mit Konvektion. Wäh-
len Sie diese Funktion aus, um die Speisen
mithilfe der Konvektion zu braten und backen.
(Nur bei den Modellen MF451B und MF601B)
BETRIEB
- Nach Auswahl der Temperatur mit dem Tem-
peraturschalter wählen Sie mit dem Timer die
gewünschte Backzeit aus.
- WARNUNG! Denken Sie daran, die Backzeit
um 2-3 Minuten zu verlängern. So fügen Sie
die Vorheizzeit hinzu und helfen dem Ofen, die-
se Funktion durchzuführen.
- Nach Ablauf der Zeit schaltet sich der Ofen
automatisch ab.
- WARNUNG! Möchten Sie den Ofen von Hand
abschalten, drehen Sie den Minuten-Zeiger, bis
Sie die 0 des Timers ausgewählt haben. Ein
leichtes Akustiksignal zeigt Ihnen an, dass er
sich abgeschaltet hat.
ZUBEHÖRTEILE
BACKEN MIT DEM GRILL
- Bevor Sie den Ofen einschalten oder während
des Vorheizens oder der Verwendung des
Ofens:
- Geben Sie den Grillrost in eine der inneren
Vertiefungen und seitlichen Schienen.
- Legen Sie die Speise direkt auf den Rost oder
auf Backpapier.
- EMPFEHLUNG: Verwenden Sie den Griff des
14

des Gerätes zu vermeiden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser-
hahn halten.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig
vom Gerät zu entfernen.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnten
sich der Zustand seiner Oberäche verschlech-
tern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und
gefährliche Situationen verursacht werden.
- Alle Teile sind spülmaschinenfest.
- Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das
Gerät montieren und aufbewahren.
15

Italiano
Forno elettrico
MF341B, MF451B, MF601B
DESCRIZIONE
A Manico
B Porta del forno
C Selettore della temperatura
D Selettore di funzione
E Timer
F Fori di ventilazione
ACCESSORI
1 Griglia
2 Recipiente
3 Manico per griglia e vassoio
4 Braccio Spiedo
5 Manico per braccio Spiedo
Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi-
vo di accensione/spegnimento non funziona.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo-
volgerlo.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla por-
tata dei bambini e/o di persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità, o con mancanza
di esperienza e conoscenza.
- Non riporre, né trasportare l’apparecchio quan-
do è ancora caldo.
- Tenere l’interno del forno pulito, altrimenti i
residui di alimento potrebbero carbonizzarsi e
danneggiare l’apparecchio.
- Non usare l’apparecchio su animali.
- Non utilizzare l’apparecchio per asciugare
indumenti di alcun tipo.
- Non appoggiare utensili pesanti o teglie sulla
porta aperta.
- AVVERTENZA: Se la porta o la cerniera della
porta appare danneggiata, il forno non deve
essere utilizzato prima di essere stato riparato
da un tecnico qualicato.
- AVVERTENZA: Non utilizzare l’apparecchio se
il vetro è incrinato o rotto.
- Regolare il comando termostato sulla posizione
di minimo (MIN) non garantisce la sconnessio-
ne permanente dell’apparecchio.
INSTALLAZIONE
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im-
ballaggio dall’apparecchio.
- Non togliere i piedini dell’apparecchio.
- Per un corretto funzionamento, l’apparecchio
necessita un’adeguata ventilazione. Lasciare
10 cm di spazio sopra il forno, 5 cm nella parte
posteriore e 5 cm a entrambi i lati.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Previamente al primo utilizzo dell’apparecchio,
si consiglia di pulire tutte le parti a contatto
con gli alimenti, come indicato nella sezione
dedicata alla pulizia.
USO:
- Collegare l’apparato alla rete elettrica.
- Selezionare la temperatura desiderata per cu-
cinare mediante il selettore di temperature (C)
- Selezionare la funzione da eseguire mediante il
selettore di funzioni (D)
SELETTORE DI FUNZIONI (D)
- ► Spento
- ► Cottura tradizionale con calore da sotto.
Scegliere questa funzione per cucinare, ad
esempio, a bagnomaria. Grazie a questa
funzione sarà perfetto! (Solo per il modello
MF341B)
- ► Grill. Selezionare questa funzione se
si desidera gratinare un alimento. (Solo per il
modello MF341B)
- ► Cottura a convezione. Selezionare
16

- Posizionare sul vassoio gli alimenti da cucina-
re.
- Dopo aver riscaldato il forno o durante il ri-
scaldamento, inserire il vassoio con l’alimento,
scegliendo l’altezza grazie alle guide laterali.
- RACCOMANDAZIONE: Utilizzare il Manico
del vassoio per rimuoverlo. Dopo la cottura, il
vassoio sarà caldo. ATTENZIONE!
CUCINA CON SPIEDO
(Solo per i modelli MF451B e MF601B)
AVVERTENZA: Utilizzare sempre guanti da
forno per proteggere le mani. Le parti metalliche
si possono riscaldare durante l’uso. Prestare
particolare attenzione quando si tocchi lo spiedo
e/o le forchette.
- Traggere l’alimento al centro con l’asta Spie-
do.
- Utilizzare le forcelle dello spiedo per ssare
l’alimento al centro.
- Inserire l’asta nel forno, posizionando l’estre-
mità liscia nel foro interno del forno stesso.
Questo foro si trova al centro della parete
interna destra.
- Posizionare l’altra estremità sul supporto late-
rale sinistro, appoggiando la tacca dell’asta.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO:
- Arrestare l’apparecchio, spostando tutti i selet-
tori sulla posizione di spegnimento (Low, , O)
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Pulire l’apparecchio
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet-
tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di
eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico, come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle
fenditure del sistema di ventilazione, per non
danneggiare le parti operative dell’apparec-
chio.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
- Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodi-
camente e di rimuovere tutti i residui di cibo.
questa funzione se si desiderano cucinare gli
alimenti in modo tradizionale, a una tempe-
ratura uniforme e con una cottura accelerata
dall’aria a convezione. (Solo per i modelli
MF451B e)
- ► Grill con convezione. Utilizzare questa
funzione per gratinare gli alimenti, mentre si
usa la convezione per distribuire il calore sull’a-
limento stesso. (Solo per i modelli MF451B e
MF601B)
- ► Cottura tradizionale. Selezionare questa
funzione per cucinare gli alimenti in modo
tradizionale.
- ► Grill / Grill con Spiedo. Utilizzare questa
funzione per gratinare gli alimenti in modo tra-
dizionale oppure utilizzare anche l’accessorio
Spiedo per sfruttare il calore superiore. (Solo
per i modelli MF451B e MF601B)
- ► Spiedo (arrosto) con convezione.
Selezionare questa funzione per cucinare gli
alimenti arrostendoli e cucinandoli con l’aiuto
della convezione. (Solo per i modelli MF451B e
MF601B)
FUNZIONAMENTO
- Dopo aver selezionato la temperatura mediante
l’apposito selettore e aver selezionato la fun-
zione, scegliere il tempo di utilizzo mediante il
timer.
- ATTENZIONE! Ricordarsi di aggiungere 2-3
minuti di tempo al forno. In questo modo si
potranno aggiungere i minuti di preriscalda-
mento e si aiuterà il forno ad eseguire questa
funzione.
- Trascorso il tempo impostato, il forno si spe-
gnerà automaticamente.
- ATTENZIONE! Se si desidera spegnere il forno
manualmente, girare la rotella del tempo e
impostarla sullo 0 del timer. Si sentirà un lieve
segnale acustico, che indica l’arresto.
ACCESSORI
COTTURA ALLA GRIGLIA
- Prima di accendere il forno o durante il riscal-
damento e utilizzo del forno:
- Inserire la griglia in una delle cavità interne e
sulle guide laterali.
- Posizionare l’alimento direttamente sulla griglia
oppure utilizzare una carta speciale per forno.
- RACCOMANDAZIONE: Utilizzare il Manico
della griglia per rimuoverla. Dopo la cottura, il
vassoio sarà caldo. ATTENZIONE!
COTTURA CON VASSOIO
17

- La mancata pulizia periodica dell’apparecchio
può provocare il deterioramento delle superci,
compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
- Tutti gli accessori sono atti per il lavaggio in
lavastoviglie.
- Prima di montare e riporre l’apparecchio, asciu-
gare bene tutti i pezzi.
18

Português
Forno elétrico
MF341B, MF451B, MF601B
DESCRIÇÃO
A Pega
B Porta do forno
C Seletor de temperatura
D Seletor de funções
E Temporizador
F Aberturas de ventilação
ACESSÓRIOS
1 Grelha
2 Tabuleiro
3 Pega da grelha e do tabuleiro
4 Espeto (Rotisserie)
5 Pega do espeto
Caso o seu modelo de aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
- Antes de cada utilização, desenrole completa-
mente o cabo de alimentação do aparelho.
- Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar.
- Não mova o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
- Não utilize o aparelho inclinado ou invertido.
- Desligue o aparelho da corrente quando não
estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual-
quer operação de limpeza.
- Guarde o aparelho fora do alcance das crian-
ças e de pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento.
- Não guarde nem desloque o aparelho se ainda
estiver quente.
- Mantenha o interior do forno limpo, caso
contrário os restos de alimentos podem car
carbonizados e danicar o aparelho.
- Não utilize o aparelho em animais.
- Não utilize o aparelho para secar peças de
vestuário.
- Não apoie utensílios pesados ou bandejas
sobre a porta aberta.
- ADVERTÊNCIA: Se a porta, ou a união da por-
ta, estiver danicada, não utilize o forno antes
deste ser reparado por pessoal qualicado.
- ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho se o
vidro apresentar ssuras ou danos.
- Colocar o termóstato na posição de mínimo
(MIN) não garante que o aparelho que total-
mente desligado.
INSTALAÇÃO
- Retire todo o material de embalagem do inte-
rior do aparelho.
- Não remova os pés do aparelho.
- Oaparelho necessita de ventilação adequada
para funcionar corretamente. Deixe 10 cm de
espaço livre por cima do forno, 5 cm na parte
posterior e 5 cm em ambos lados.
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
- Certique-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
- Antes de utilizar o produto pela primeira vez,
limpe as partes em contacto com os alimentos
tal como se descreve no capítulo de limpeza.
UTILIZAÇÃO:
- Ligue o aparelho à corrente elétrica.
- Selecione a temperatura à qual pretende cozi-
nhar com o seletor de temperaturas (C)
- Selecione a função a realizar com o seletor de
funções (D)
SELETOR DE FUNÇÕES (D)
- ► Desligado
- ► Confeção tradicional com calor por bai-
xo. Selecione esta função para cozinhar, por
exemplo, em banho maria. Com esta função
sairá perfeito! (Apenas no modelo MF341B)
- ► Grill. Selecione esta função se deseja
gratinar um alimento. (Apenas no modelo
MF341B)
- ► Aquecimento com convecção. Selecione
esta função se deseja cozinhar os alimentos
de maneira tradicional e mantendo uma tem-
peratura uniforme e uma confeção acelerada
19

alimento no seu interior selecionando a altura
através das guias laterais.
- RECOMENDAÇÃO: Utilize a pega do tabulei-
ro para o retirar do forno. O tabuleiro estará
bastante quente quando terminar de cozinhar.
CUIDADO!
COZINHAR COM O ESPETO
(Apenas nos modelos MF451B e MF601B)
ADVERTÊNCIA: Use sempre luvas para o forno,
de modo a proteger as suas mãos. As peças me-
tálicas podem aquecer durante a utilização. Tenha
muito cuidado ao tocar na vareta e nos garfos.
- Atravesse o centro alimento do alimento com
o espeto.
- Utilize os garfos do espeto para xar o alimen-
to no centro.
- Introduza o espeto no forno colocando a
extremidade lisa no orifício que está no interior
do forno. Este orifício está situado no centro da
parede interior direita.
- Coloque a outra extremidade no apoio lateral
esquerdo, apoiando o encaixe do espeto.
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO
APARELHO:
- Desligue o aparelho colocando todos os sele-
tores na posição de desligado (Low, , O)
- Desligue o aparelho da corrente elétrica.
- Limpe o aparelho
LIMPEZA
- Desligue o aparelho da corrente e deixe-o
arrefecer antes de iniciar qualquer operação
de limpeza.
- Limpe o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente e seque-o de
seguida.
- Não utilize solventes, produtos com um fator
pH ácido ou básico como a lixívia, nem produ-
tos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não deixe entrar água ou outro líquido pelas
aberturas de ventilação para evitar danos nas
partes operativas interiores do aparelho.
- Nunca mergulhe o aparelho dentro de água
ou em qualquer outro líquido, nem o coloque
debaixo da torneira.
- Recomenda-se limpar o aparelho regularmente
e retirar todos os restos de alimentos.
- Se o aparelho não for mantido limpo, a sua
superfície pode degradar-se e afetar de forma
pelo ar da convecção. (Apenas nos modelos
MF451B e ;
- ► Grill com convecção. Utilize esta função
para gratinar os alimentos enquanto utiliza a
convecção para distribuir o calor pelos pró-
prios alimentos. (Apenas nos modelos MF451B
e MF601B)
- ► Aquecimento tradicional. Selecione esta
função para cozinhar os alimentos de maneira
tradicional.
- ► Grill / Grill com espeto. Utilize esta
função para gratinar os alimentos de maneira
tradicional ou utilize também o acessório do
espeto para usar o calor superior com o espe-
to. (Apenas nos modelos MF451B e MF601B)
- ► Espeto (assar) com convecção. Sele-
cione esta função para cozinhar os alimentos
assando-os no espeto e cozinhe-os com a
ajuda da convecção. (Apenas nos modelos
MF451B e MF601B)
FUNCIONAMENTO
- Uma vez selecionadas a temperatura , com o
seletor de temperatura, e a função, selecione,
com o temporizador, o tempo de utilização.
- ATENÇÃO! Lembre-se de adicionar 2-3 minu-
tos ao tempo. Com isto, conseguirá adicionar
os minutos de preaquecimento e ajudará o
forno a desempenhar a sua função.
- Uma vez terminado o tempo, o forno desliga-
-se.
- ATENÇÃO! Se deseja desligar manualmente o
forno, gire o seletor de minutos para selecionar
0 no temporizador. Escutará um aviso sonoro
que indica que o forno se desligou.
ACESSÓRIOS
COZINHAR COM A GRELHA
- Antes de acender o forno ou durante o aqueci-
mento e utilização do forno:
- Introduza a grelha numa das cavidades inter-
nas e guias laterais.
- Coloque o alimento diretamente sobre a grelha
ou sobre um papel especial para forno.
- RECOMENDAÇÃO: Utilize a pega da gre-
lha para a retirar do forno. A grelha estará
bastante quente quando terminar de cozinhar.
CUIDADO!
COZINHAR COM O TABULEIRO
- Introduza no tabuleiro os alimentos a cozinhar.
- Assim que o forno estiver quente, ou durante
o aquecimento, introduza o tabuleiro com o
20
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other White and Brown Oven manuals

White and Brown
White and Brown MF 282-Greedy Assembly instructions

White and Brown
White and Brown MF 341 Cookie User manual

White and Brown
White and Brown Barcelona MF 20 User manual

White and Brown
White and Brown MF 424 Bogota User manual

White and Brown
White and Brown MF 276 Tinny User manual

White and Brown
White and Brown MF 60 Mega cook User manual

White and Brown
White and Brown MF 215 Brownie User manual

White and Brown
White and Brown MF 50 Apple Pie User manual

White and Brown
White and Brown MF 430 Pecan pie User manual

White and Brown
White and Brown FP 563.1 Parma II User manual