White Rodgers 956 Series User manual

INSTALLATION
To remove the old cell from the bracket:
Disconnect wires from terminals on primary control.
Rotate cell counterclockwise in bracket.
Slide the cell out of the bracket through the notched
opening in the bracket.
To install new cell:
Insert new cell through notched opening in bracket.
Rotate cell clockwise to lock into position.
Connect wires to terminals on primary control.
All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
Make electrical connections to F-F terminals on primary control.
Wiring
Do not disturb the bracket position during re-
placement of cell assembly.
If bracket is moved or new bracket is installed, follow the
equipment manufacturers' recommendations for proper
positioning.
Cell assembly cannot be installed properly if bracket is
installed backwards.
CAUTION
!
NOTE
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electric power to system at
main fuse or circuit breaker box until installation
is complete.
Label all wires prior to disconnection when ser-
vicingcontrols.Wiringerrorscancauseimproper
and dangerous operation
Following installation or replacement, follow
appliancemanufacturers’recommendedinstal-
lation/service instructions to insure proper
operation.
Printed in U.S.A. PART NO. 37-5766A
9712
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE INSTALLING OR OPERATING THIS CONTROL COULD CAUSE
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. DESCRIPTION
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS ROAD ST. LOUIS, MO 63123-5398
(314) 577-1300 FAX (314) 577-1517
WHITE-RODGERS
956 SERIES
Flame Detector
INSTALLATION INSTRUCTIONS
This solid-state electronic flame detector utilizes light
intensity to sense the presence of the flame in oil burning
systems.
Operator: Save these instructions for future use!
PRECAUTIONS
THIS DETECTOR MUST BE INSTALLED BY A QUALI-
FIED INSTALLER.
All wiring must conform to local and national electrical
codes and ordinances.
This detector is a precision instrument, and should be
handled carefully. Rough handling or distorting compo-
nents could cause the detector to malfunction.
Do not use on circuits exceeding specified volt-
ages.Higher voltageswill damageunit andcould
cause shock or fire hazard.
If in doubt about whether your wiring is millivolt,
low or line voltage, have it inspected by a quali-
fied heating and air conditioning contractor or a
licensed electrician.
CAUTION
!
WARNING
!
On flame failure, the detector will cause the primary
controltoshut downthemain burner. Thisflamedetector
can be interchanged with similar type flame detectors.

INSTALLATION
Dépose de l’ancienne cellule du support :
Débrancher les fils des bornes de la commande primaire.
Faire tourner la cellule dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre dans le support.
Sortir la cellule du support à travers l’ouverture du
support.
Installation de la nouvelle cellule :
Insérer la nouvelle cellule dans l’ouverture du support.
Faire tourner la cellule dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position verrouillée.
Brancher les fils sur les bornes de la commande
primaire.
Encasdedéplacementdusupportoud’installationd’unnoveau
support, suivre les recommandations de mise en position du
fabricant de l’équipement.
Il n’est pas possible d’installer correctement la cellule si le
support est monté à l’envers.
CAUTION
!
NOTE
Pour éviter les risques d’électrocution et/ou de dégâts
de l’équipement, il faut débrancher l’alimentation
électrique du système au fusible ou au coupe-circuit
principal jusqu’à la fin de l’intervention.
Lors d’une intervention, il faut identifier tous les fils
avant de les débrancher. Un mauvais branchement
peut causer un mauvais fonctionnement qui peut être
dangereux.
Après l’installation ou le remplacement, suivre les
instructions d’installation recommandées par le fabri-
cant de l’appareil pour assurer le bon fonctionnement.
No. DE PIÈCE 37-5766A
9712
DESCRIPTION
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS ROAD ST. LOUIS, MO 63123-5398
(314) 577-1300 TÉLÉCOPIEUR (314) 577-1517
WHITE-RODGERS
SÉRIE 956
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Détecteur de flamme
Le détecteur de flamme électronique utilise l’intensité de la
lumière pour détecter la présence de la flamme dans les
systèmes de chauffage au mazout.
Opérateur : Il faut conserver ces instructions pour utilisation ultérieure !
PRÉCAUTIONS
CETTE COMMANDE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Tous les branchements doivent être conformes aux codes
électriques et règlements locaux et nationaux.
Cette commande est un instrument de précision qui doit être
manipulée avec précaution. Une manutention maladroite ou
la déformation des composants peut causer un mauvais
fonctionnement des commandes.
Ne pas utiliser sur des circuits avec tension supérieure
à celle spécifiée. Une tension plus élevée peut endom-
mager la commande et créer un risque d’incendie.
En cas de doute de la tension de la ligne, la faire vérifier
paruntechniciende chauffage et de climatisationouun
électricien qualifié.
CAUTION
!
Quandlaflammes’éteint,ledétecteurprovoquelafermeturedu
brûleur principal par la commande principale. Ce détecteur de
flamme est interchangeable avec les détecteurs de flamme de
type similaire.
Branchements
Tous les branchements doivent être conformes aux codes et règlements électriques locaux et nationaux.
Faire tous les branchements sur les bornes F-F de la commande primaire.
Il ne faut pas changer la position du support pendant
le remplacement de la cellule.
IL FAUT LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER CETTE COMMANDE POUR ÉVITER
DES BLESSURES ET/OU D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT.
ATTENTION
ATTENTION
REMARQUE
Imprimé aux États-Unis
WARNING
!
AVERTISSEMENT

INSTALACION
Para remover la célula vieja del puntal:
Desconecte los cables de los terminales en el control
primario.
Rote la célula en el sentido contrario de las manillas
del reloj en el puntal.
Deslice la célula fuera del puntal a través de la
abertura muescada en el puntal.
Para instalar una célula nueva:
Insertelacélulanuevaatravésdelaaberturamuescada
en el puntal.
Rotelacélulaenelsentidodelasmanillasdelrelojhasta
que llegue a su posición.
Conecteloscablesalosterminalesenelcontrolprimario.
Sisemueveelpuntalosiseinstalaunpuntalnuevo,sigalas
recomendaciones del fabricante para verificar la colocación
correcta.
El conjunto de la célula no se puede instalar correctamente
si el puntal está instalado de atrás para adelante.
CAUTION
!
NOTE
Para evitar el choque eléctrico y/o el daño en el
equipo, desconecte la energía eléctrica que va al
sistema en el fusible principal o en la caja de inte-
rruptoresdecircuitohastaquese haya completado la
instalación.
Marque todos los cables antes de la desconexión
cuando le haga el servicio a los controles. Los erro-
res en el cableado pueden producir una operación
incorrecta y peligrosa.
Después de la instalación o del cambio, siga las
instruccionesdeinstalación/serviciorecomendadas
por el fabricante del artefacto para asegurarse que
la operación será la correcta.
Impreso en EE.UU. No. DE PARTE 37-5766A
9712
SI NO SE LEEN Y SE SIGUEN TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSA-
MENTE ANTES DE INSTALAR U OPERAR ESTE CONTROL SE PUEDEN PRODUCIR
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD. DESCRIPCION
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS ROAD ST. LOUIS, MO 63123-5398
(314) 577-1300 FAX (314) 577-1517
WHITE-RODGERS
SERIE 956
Detector de Llamas
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Estedetectordellamas,electrónico,deestadosólido,usala
intensidad de la luz para percibir la presencia de llamas en
sistemas para quemar aceite.
Operador: ¡Guarde estas instrucciones para usarlas en el futuro!
PRECAUCIONES
ESTEDETECTORTIENEQUESER INSTALADOPORUN
INSTALADOR CALIFICADO.
Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones
y los códigos eléctricos nacionales y locales.
Este detector es un instrumento de precisión y se tiene
que manejar cuidadosamente. Si el detector se maneja
torpemente o si se distorsionan sus componentes puede
funcionar mal.
No lo use en circuitos que excedan los voltajes espe-
cificados. Los voltajes más altos dañarán la unidad y
pueden producir peligros de choque o incendio.
Si no sabe si su voltaje es de milivoltios o es bajo
voltaje o voltaje de línea, hágalo inspeccionar por un
contratista de calefacción y aire acondicionado
calificado o por un electricista con licencia.
CAUTION
!
WARNING
!
En el caso de que hayan fallas debido a llamas, el detector
hará que el control primario cierre el quemador principal.
Estedetectordellamassepuedeintercambiarcondetectores
de llamas de tipo similar.
Cableado
Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones y los códigos eléctricos nacionales y locales.
Haga las conexiones eléctricas con los terminales F-F en el control principal.
No altere la posición del puntal cuando cambie el
conjunto de la célula.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
PRECAUCION
AVISO
Table of contents
Languages:
Popular Security Sensor manuals by other brands

Clare Controls
Clare Controls ClareOne CLR-C1-PIR Installation sheet

Elkay
Elkay Ceilingmountpir Fitting and operating instructions

Versahaul
Versahaul VH-SR quick start guide

Glasdon
Glasdon GLENWOOD 170 POST Installation and maintenance instructions

Waeco
Waeco Multi Gas operating manual

DSC
DSC WS4904P installation instructions

Ametek
Ametek Ortec radEAGLET-R Series user manual

Acroprint
Acroprint timeQplus TQ600 user manual

Crowcon
Crowcon Xgard IR Installation, operating and maintenance instructions

Gas Clip Technologies
Gas Clip Technologies Multi Gas Clip Infrared quick start guide

ESYLUX
ESYLUX RC 130i quick start guide

MGC
MGC MIX-4030 Installation and maintenance instructions