White&Brown MF350BD User manual

Català
MF350BD
Four électrique
Horno Eléctrico
Forno eléctrico
Electric Oven

K
J
G
H
F
E
D
C
B
I
A

18
19
20
21
23
17
24
2
1
8
5
1211
34
6 7
9
10
13 14
15 16
22

Français
l’appareil à moins qu’ils soient âgés de
plus de 8 ans et sous la supervision d’un
adulte.
Laisser l’appareil hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Quand l’appareil est mis en marche, la
température des surfaces accessibles
peut être élevée.
- Ne pas utiliser l’appareil associé à
Four électrique
MF 350BD
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un
appareil ménager de marque White and Brown.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement
aux normes de qualité les plus strictes, vous
permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
A Corps
B Écran
C Panneau de contrôle
D Poignée lèchefrite
E Ensemble de rôtisserie
F Poignée de la rôtissoire
G Lèchefrite
H Grille
I Verre
J Poignée de la porte
K Support grille
Panneau de commande
1 Écran: mode, temps, température
2 Les biscuits
3 Pain
4 Pizza
5 Côte ou longe de porc
6 Poulet rôti
7 Brioche
8 Décongeler
9 Maintenir au chaud
10 Démarrage, pause et arrêt.
11 Mode de fonctionnement des réchauffeurs
12 En mode convection
13 Sélecteur de température
14 Minuterie
15 Baisse de la température ou du temps
16 Hausse de la température ou du temps
Écran LED
17 Écran du réchauffeur du bas
18 Écran du réchauffeur du haut
19 Écran du réchauffeur du haut et du bas
20 Écran convection
21 Visualisation de la température
22 Écran du rôtissage
23 Écran de la minuterie
24 Écran de fonction
- Lisez attentivement ces instructions avant
d’utiliser votre appareil et conservez-les pour
pouvoir les consulter ultérieurement. Le non
respect de ces instructions pourrait causer un
accident.
- Avant la première utilisation, laver les parties
en contact avec les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
Conseils et mesures de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec
son fonctionnement, des personnes
handicapées ou des enfants âgés de
plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou après
avoir reçu la formation nécessaire sur
le fonctionnement sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il comporte.
Les enfants ne devront pas réaliser
le nettoyage ou la maintenance de

Français
un programmateur, à une minuterie
ou autre dispositif connectant
automatiquement l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil après une
chute, en présence de signes visibles
de dommages ou en cas de fuite.
- Si le cordon est endommagé doit être
remplacé.Nepastenterdeprocéderaux
réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques. Apportez
l’appareil à un service technique agréé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur,
s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une
che de terre et prenant en charge au moins 10
ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider
avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modier la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateurs.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se
coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le câble de connexion entrer en
contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion. -
Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent
le risque d’électrocution..
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du
secteur pour éviter tout choc électrique.
- Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage
à l’extérieur.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une
surface plane et stable.
- Veiller à éloigner l’appareil de tout matériel
combustible, tels que carton, papier, matières
textiles…
- AVERTISSEMENT : An d’éviter une surchauffe,
ne pas couvrir l’appareil.
- An d’éviter tout risque d’incendie, ne pas
boucher totalement ou partiellement l’entrée et la
sortie d’air de l’appareil, par des meubles, rideaux,
vêtements, etc.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
Utilisation et entretien :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise
en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de
fonctionnement
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il
reste hors d’usage et avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Conservez cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
Ne pas ranger l’appareil en position verticale.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Maintenir l’intérieur du four propre, dans le
cas contraire, les restes d’aliment pourraient se
carboniser et abîmer l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux
domestiques ou tout animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des
vêtements textiles.
- Ne pas utiliser la cavité interne de l’appareil pour
y garder quoi que ce soit.
- N’utiliser que des ustensiles adaptés aux fours.
- Ne pas appuyer d’ustensiles lourds ni de plateaux
sur la porte ouverte.
- AVERTISSEMENT : Si la porte ou l’encliquetage
de la porte sont abîmés, n’utilisez pas le four tant
que la réparation n’aura pas été effectuée par un
technicien agréé.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si
le verre est brisé ou cassé.
- AVERTISSEMENT : Il peut exister quelques
condensations d’eau sur les surfaces et les objets
placés à proximité de l’appareil.
Service :
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation implique l’annulation
de la garantie et la responsabilité du fabricant.

Français
Installation
- Assurez-vous que vous avez retiré
tout le matériel d’emballage du produit.
- Ne pas enlever les pieds de l’appareil.
- Ne couvrir ni obstruer aucune
ouverture de l’appareil.
- La fiche doit être d’accès facile pour la
débrancher en cas d’urgence.
Mode d’emploi:
Remarques avant utilisation:
- Vérier d’avoir retiré l’intégralité du matériau
d’emballage du produit.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il
est conseillé de le faire fonctionner sans aliments.
Avant la première utilisation, laver les parties en
contact avec les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
Certaines parties de l’appareil ont été légèrement
graissées. C’est pourquoi l’appareil peut fumer un
peu, au moment du premier branchement. En peu
de temps, la fumée cessera.
- Pour éliminer l’odeur de neuf au premier
fonctionnement, on recommande de le faire
marcher à la puissance maximale pendant 2
heures dans une pièce bien ventilée.
- Préparer l’appareil en fonction de l’usage à en
faire :
Utilisation :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Insérez la grille (H) ou le lèchefrite (G) dans l’un
des supports à grille (K)
- Brancher l’appareil à la prise.
- Le four s’allumera après 1 seconde.
Réglage de l’horloge
- L’écran afchera 0:00 à l’horloge.
- Le chiffre gauche «0» clignotera lors des 15
premières secondes; appuyez sur les touches
«+», «-» pendant ces 15 secondes pour ajuster
l’heure de l’horloge.
-Le format est de 24 heures et chaque entrée
correspond à une heure.
- Appuyez de nouveau sur la touche pour
régler les minutes de l’horloge et pressez sur les
touches «+» , «-» pour sélectionner les minutes;
le format est de 60 minutes et chaque entrée
correspond à une minute.
- Suite au réglage de l’horloge, appuyez sur la
touche pour amorcer l’heure, la lampe de fond
s’pour amorcer l’heure, la lampe de fond s’éteindra
après 20 secondes; le four entrera en mode veille.
Si rien ne se passe pendant les 15 premières
secondes, l’horloge débutera à 0:00 et le symbole
«:» clignotera; chaque clignotement du symbole
«:» correspond à une seconde; le four entrera en
mode veille.
- Pendant le mode veille, appuyer sur une touche
quelconque pourrait redémarrer le four et la lumière
de fond s’éteindra; si aucune opération n’est
effectuée l’option s’éteindra après 20 secondes.
- Pendant le mode veille, appuyez sur la touche et
utilisez les touche «+» , «-» pour ajuster de
nouveau l’horloge.
Choisir parmi les programmations
prédeterminées :
- Appuyez sur quelconque symbole représentant
les 8 programmations et pressez la touche
pour entamer le fonctionnement.
- Appuyez de nouveau sur la touche et le four
fera une pause pendant que la lumière de fond
clignotera.
- Appuyez de nouveau sur la touche pour que
la programmation redémarre.
- Maintenez la touche enfoncée pour plus de
3 secondes pour annuler la programmation.
Choisir le DIY :
- Lorsqu’allumé, l’écran afchera 0:00 sur l’horloge
et sera sur fond bleu. 1) Appuyez sur la touche
pour choisir le mode de fonctionnement des
réchauffeurs: l’heure prédéterminé
est de 0:00 et la température prédéterminée est
de 40ºC.
- Appuyez sur la touche pour choisir la
fonction de convection; appuyez de nouveau pour
annuler l’opération. Cette touche ne fonctionne
seulement qu’avec la touche fonction .
- Appuyez sur la touche pour régler la
température, et après avoir appuyé sur les touche
“+”,“-”pour ajuster la température; chaque entrée
correspond à 5ºC; lorsque les touches “+”, “-”sont
maintenues pendant plus de 2 secondes, le mode
avancée rapide ou recul rapide seront activés et la
vélocité augmentera par tranche de 2 unités par
seconde. La plage de sélection de température
s’étend de 40~230ºC.
- Appuyez sur la touche pour régler le temps
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
FUN.
FUN.

Français
et ensuite sur les touches “+”, “-”pour l’ajuster.
Chaque entrée correspond à 1 minute lorsque le
temps est de moins de 30 minutes; lorsque les
touches «+», «-» sont maintenues pendant plus
de 2 secondes, le mode avancée rapide ou recul
rapide seront activés et la vélocité augmentera
par tranche de 2 unités par seconde. Chaque
entrée correspond à 5 minute lorsque le temps est
de moins de 30 minutes; lorsque les touches «+»,
«-» sont maintenues pendant plus de 2 secondes,
le mode avancée rapide ou recul rapide seront
activés et la vélocité augmentera par tranche de
2 unités par seconde. La plage de sélection de
température s’étend de 0~180 minutes.
- Après avoir conguré toute les données,
appuyez sur la touche pour débuter.
- Appuyez de nouveau sur la touche et le four
fera une pause pendant que la lumière de fond de
la touche clignotera.
- Appuyez de nouveau sur la touche et la
programmation redémarrera.
- Appuyez sur la touche pendant plus de 3
secondes et la programmation sera annulée.
Mode veille :
- Pendant le mode veille, appuyer sur une touche
quelconque pourrait redémarrer le four et la lumière
de fond s’éteindra; si aucune opération n’est
effectuée l’option s’éteindra après 20 secondes.
- Lors du mode en veille, appuyez sur la touche
et utilisez les touches «+», «-» pour régler de
nouveau l’horloge.
- Lors du mode en veille, appuyez sur quelconque
symbole représentant les 8 programmations prédé-
terminées ou sur la touche pour congurer le
mode de fonctionnement.
- Lors du mode en veille, seule la lumière de fond
de l’écran s’allumera en appuyant sur la touche
o u , o «+», «-», et ce sans émettre de son ni
sans engendrer d’action.
En mode convection:
Ce four est muni d’un ventilateur interne. Ce mode,
communément appelé cuisson par convection,
permet à la chaleur d’être également répartie à
l’intérieur du four.
- Le ventilateur à convection s’allumera
automatiquement si le mode de cuisson comporte
cette fonction.
- En mode DIY, il est possible d’appuyer sur
la touche de la convection pour activer cette
fonction.
- Appuyez une autre fois sur la touche convection
pour l’éteindre.
Ensemble de rôtisserie
Par exemple, UTILISEZ LA BROCHE pour rôtir
un poulet entier:
- Ne préchauffez pas le four.
- Placez la première vis à oreille sur la brochette et
xez-la à l’aide d’un tournevis. -Passez la broche
par le milieu du poulet et tout de suite placer
l’écrou papillon dans la broche et le xer avec un
tournevis.
- Placez la poêle au bas.
- Insérez la broche en introduisant le côté droit
en premier pour ensuite la glisser pour insérer le
côté gauche.
- Faire en sorte que la broche commence à
tourner en choisissant le mode de cuisson désiré
et le temps de cuisson.
- Réglez le thermostat à la température désirée
(température recommandée pour rôtir un poulet:
210° C). Si de la fumée émane de l’appareil
pendant la cuisson, abaissez la température.
- Éteignez l’appareil lorsque vous avez terminé
d’utiliser l’appareil.
- Retirez la broche en utilisant la poignée prévue
à cet effet en étant prudent de façon à éviter
des blessures éventuelles: Placez la poignée
dans l’encoche réservée. Soulevez doucement
la broche, la faisant glisser vers la droite pour
la retirer et sortez la brochette complètement
ensuite.
RECOMMANDATIONS POUR DE MEILLEURS
RÉSULTATS
- Ne pas surcharger le four.
- Placez les aliments au milieu de l’appareil dans
la mesure du possible.
- Pour obtenir un meilleur rendement de cuisson,
il est recommandé de préchauffer le four de 10 à
15 minutes avant son utilisation.
- Ouvrez la porte le moins souvent possible
pendant la cuisson pour éviter la perte de chaleur.
-Gardez un oeil sur la cuisson quand il est
question de nouvelles recettes de cuisine.
Après utilisation de l’appareil :
- Débrancher l’appareil de la prise secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
refroidissement complet avant de le nettoyer.
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
FUN.
STOP
START

Français
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
refroidissement complet avant de le nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son cordon
d’alimentation avec un chiffon humide et bien
les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER
L’APPAREIL NI LE CORDON DANS L’EAU NI
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et le
sécher avec un chiffon sec.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre
liquide par les ouvertures de ventilation an
d’éviter d’endommager les parties intérieures de
l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil
régulièrement et de retirer tous les restes
d’aliments.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader et
affecter de façon inexorable la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
- Aucune des deux parties de cet appareil n’est
adaptée à un nettoyage au lave-vaisselle.
Anomalies et réparation
En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter
de procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
Pour les version EU du produit et/ou si cela
est applicable dans votre pays :
Écologie et recyclage du produit
Les matériaux qui constituent l’emballage de cet
appareil sont protégés par un système de ramas-
sage, de triage et de recyclage de ces derniers
(point vert). Si vous souhaitez vous défaire du pro-
duit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs
publics appropriés à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances con-
centrées susceptibles d’être considérées comme
nuisibles à l’environnement.
- Ce symbole signie que si vous sou-
haitez vous débarrasser de l’appareil,
en n de vie utile, celui-ci devra être
consigné, en prenant les mesures
adaptées, à un centre agréé de collec-
te sélective des déchets d’équipements électri-
ques et électroniques (DEEE).
Pour déterminer la conformité aux critères de
conception écologique et pour le calcul des para-
mètres d’étiquetage énergétique, la norme euro-
péenne EN 60350-2 est prise en référence.
- Ce symbole indique que la surface
peut se chauffer pendant l’usage.
Cet appareil est certié conforme à
la directive 2014/95/UE de basse
tension, de même qu’à la directive 2014/108/UE
en matière de compatibilité électromagnétique, à
la directive 2011/65/UE relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroni-
ques et à la directive 2009/125/CE sur les con-
ditions de conception écologique applicable aux
produits en rapport avec l’énergie.

Español
por el usuario no deben realizarlos los
niños a menos que sean mayores de 8
años y estén supervisados
Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deberían ser supervisados para
asegurar que no juegan con el aparato.
- La temperatura de la puerta y otras
superficies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato está en
funcionamiento.
Horno eléctrico
MF 350BD
Estimado cliente,
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca White and
Brown.
Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Descripción
A Cuerpo
B Display Screen (Pantalla)
C Panel de mandos
D Mango de la bandeja y mango rejilla
E Set de asado
F Mango del asador
G Bandeja para hornear
H Rejilla
I Puerta de cristal
J Asa de la puerta
K Soporte de la rejilla
Panel de mandos
1 Pantalla: modo, tiempo, temperatura
2 Galletas
3 Pan
4 Pizzas
5 Chuleta de cerdo o lete
6 Pollo asado
7 Bizcocho
8 Descongelar
9 Mantener caliente
10 Inicio, pausa y parada.
11 Modo de funcionamiento de los calentadores
12 Función convección
13 Control de temperatura
14 Temporizador
15 Disminución de temperatura o tiempo
16 Aumento de temperatura o tiempo
Pantalla LED
17 Pantalla del calentador inferior
18 Pantalla del calentador superior
19 Pantalla del calentador inferior y superior
20 Pantalla convección
21 Visualización temperatura
22 Pantalla asado
23 Pantalla temporizador
24 Pantalla función
- Lea atentamente estas instrucciones antes
de encender el aparato y consérvelas para
futuras consultas. El incumplimiento de estas
instrucciones puede provocar un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes
del producto que puedan estar en contacto con
alimentos, procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Consejos y advertencias de
seguridad
- Este aparato pueden utilizarlo niños
a partir de 8 años de edad y personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
supervisa o se les da una formación
apropiada respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprendiendo
los peligros que implica.
La limpieza y el mantenimiento a realizar

Español
- No usar el aparato asociado a un
programador, temporizador u otro
dispositivo que conecte el aparato
automáticamente.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay
señales visibles de daños, o si existe fuga.
- Si el cable principal está dañado, debe
ser reemplazado. Con el fin de evitar
un peligro, no intente desmontarlo o
repararlo. Lleve el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado.
- Antes de conectar la fuente de alimentación a
la red, vericar que el voltaje indicado en la placa
de características coincide con el voltaje de red.
-Conectar el aparato a una base provista de toma
de tierra y que soporte 10 amperios.
- La clavija del cargador de baterías debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca
modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable de alimentación. Nunca usar
el cable de alimentación para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede atrapado o arrugado.
-No dejar que el cable de conexión entre en
contacto con las supercies calientes del aparato.
- Vericar el estado del cable de alimentación.
- Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable o la clavija
dañados.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir una
descarga eléctrica.
- Este aparato no es adecuado para uso en
exteriores.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una
supercie plana y estable.
- Situar el aparato lejos de material combustible,
tales como materiales textiles, cartón, papel…
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
- Evitar que tanto la entrada como la salida de aire
queden total o parcialmente tapadas por muebles,
cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.
- No guardar ni utilizar el aparato a la intemperie.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación de la fuente de
alimentación.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en
marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- Desenchufar la fuente de alimentación de la red
cuando no se use y antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un
uso doméstico, no para uso profesional ni industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- No guardar el aparato en posición vertical.
- No guardar ni transportar el aparato si todavía
está caliente.
- Mantener la cavidad del horno limpia, caso
contrario los restos de alimento pueden
carbonizarse y dañar el aparato.
- No usar el aparato para secar mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles
de ningún tipo.
- No utilizar la cavidad interna del aparato para
guardar cosas.
- Utilizar solamente utensilios apropiados para
hornos.
- No apoyar utensilios pesados o bandejas sobre
la puerta abierta.
- ADVERTENCIA: Si la puerta o su sellado están
dañados, no ponga en funcionamiento el aparato
hasta que sea reparado por personal cualicado.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal
está agrietado o roto.
- ADVERTENCIA: Pueden provocarse
condensaciones de agua en las supercies y
objetos situados en las inmediaciones del aparato.
Mantenimiento:
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabilidad
del fabricante.
Instalación
- Asegurarse de retirar todo material de

Español
embalaje del interior del aparato.
No retirar las patas del aparato.
- No cubrir ni obstruir ninguna de las
aberturas del aparato.
-La clavija debeserfácilmente accesible
para poder desconectarla en caso de
emergencia.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de
embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es
aconsejable utilizarlo sin alimentos.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie
las partes en contacto con alimentos tal como se
describe en el apartado de Limpieza.
Algunas partes del aparato han sido ligeramente
engrasadas. En consecuencia, al poner en marcha
el aparato por primera vez puede desprender un
ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo
cesará.
- Para eliminar el olor que desprende el aparato al
utilizarlo por primera vez, se recomienda tenerlo
en marcha a máxima potencia durante 2 horas en
una habitación bien ventilada.
- Preparar el aparato para la función que desee
realizar:
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
- Insertar la rejilla (H) o bandeja del horno (G) en
uno de los soportes (K)
Conectar el aparato a la corriente.
- Un segundo después del pitido ya se puede usar
el horno.
Ajuste del reloj
- La pantalla mostrará el reloj en 0:00.
- El dígito izquierdo “0” parpadeará durante 15
segundos; pulse los botones “+”, “-” para ajustar
las horas.
- El sistema es de 24 horas, y cada pulsación
representa 1 hora.
- Pulsar el botón nuevamente para ajustar
los minutos con los botones “+”;“-”; el sistema es
de 60 minutos, y cada pulsación representa 1
minuto.
- Una vez ajustado, pulsar el botón para
iniciar el reloj. La lámpara de fondo se apagará
en 20 segundos y el horno entrará en modo de
espera.
- Si no hay ninguna operación en los primeros
15 segundos, el reloj comienza desde 0:00 y el
símbolo “:” parpadea; cada vez que el símbolo “:”
parpadee signica 1 segundo; el horno entrará en
modo espera.
- En modo espera al pulsar cualquier botón el
horno se reinicia y la luz de fondo se enciende; si
no se lleva a cabo ninguna operación, éste se
apaga automáticamente en 20 segundos.
- En modo de espera, pulsar el botón y usar
los botones “+”,“-” para ajustar el reloj nuevamente.
Elegir alguno de los programas
predeterminados:
- Pulsar cualquier símbolo de los 8 programas, y
presionar el botón para iniciar el
funcionamiento.
- Pulsar el botón nuevamente, y el horno se
parará y la luz de fondo del botón par-pa-
deará.
- Pulsar la tecla nuevamente para que el
programa reinicie.
- Pulsar el botón por más de 3 segundos
para cancelar el programa.
Elegir el DIY:
- Cuando está encendida, la pantalla mostrará el
reloj en 0:00 con un fondo de color azul. 1) Pulsar
el botón para seleccionar el modo de
funcionamiento de los calentadores:
;el tiempo predeterminado es 0:00 y
la temperatura predeterminada es 40º C.
- Pulsar el botón para seleccionar la función
de convección; pulsar nuevamente para
cancelarla. Para que este botón funcione hay
que pulsar a la vez.
- Pulsar el botón para iniciar el ajuste de
temperatura, y después pulsar “+”,“-” para ajustar
el tiempo; cada pulsación representa una unidad
de 5ºC; al mantener presionados los botones “+”,
“-” por más de 2 segundos se entra en el modo
avance o retroceso rápido a una velocidad de 2
unidades por segundo. El rango de ajuste es de
40~230º C.
- Pulsar el botón para iniciar el ajuste del
tiempo, y después “+”, “-” para ajustar el tiempo.
Cada pulsación representa una unidad de 1
minuto cuando el tiempo es menor de 30 minutos;
al mantener presionados los botones “+”, “-”
por más de 2 segundos se entra en el modo de
avance o retroceso rápido a una velocidad de 2
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
FUN.
FUN.

Español
unidades por segundo. Cada pulsación representa
una unidad de 5 minutos cuando el tiempo es
mayor de 30 minutos; al mantener presionados
los botones “+”, “-” por más de 2 segundos se
entra en el modo avance o retroceso rápido a una
velocidad de 2 unidades por segundo. El rango de
ajuste es de 0~180 minutos.
- Después de congurar todos los datos, pulsar el
botón para comenzar a trabajar.
- Pulsar el botón nuevamente, el horno se
pondrá en pausa y la luz de fondo del botón
parpadeará.
- Pulsar el botón nuevamente y el programa
reiniciará.
- Pulsar el botón durante más de 3 segundos
y el programa se cancelará.
Modo de espera:
- En modo espera, pulsar cualquier botón reinicia
el horno, y la luz de fondo se enciende; si no se
lleva a cabo ninguna operación, éste se apagará
automáticamente en 20 segundos.
- En modo espera, pulsar el botón y usar los
botones “+”, “-” para ajustar el reloj nuevamente.
- En modo espera, pulsar cualquier símbolo de los
8 programas predeterminados o el botón
para congurar el modo de funcionamiento.
- En modo espera, al pulsar el botón o , o
“+”, “-”, solo se encenderá la luz de fondo de la
pantalla, sin ningún sonido ni acción.
Función de convección:
Este horno está equipado con un ventilador
interno. Esta función, llamada cocción por
convección, permite que el calor se distribuya
mejor dentro del horno.
- El ventilador de convección se encenderá
automáticamente si la función de cocción lo incluye.
- En el modo DIY, es posible pulsar el botón de
convección para activar esa función.
- Pulsar el botón de convección otra vez para
apagarlo.
Set de asado:
UTILIZAR EL ESPETÓN, por ejemplo, para asar
un pollo:
- No precalentar el horno.
- Colocar el primer perno de mariposa sobre la
brocheta y jarlo con un destornillador. Pasar el
espetón por el medio del pollo y luego colocar el
segundo perno de mariposa en el espetón y jarlo
con un destornillador.
- Colocar la sartén debajo.
- Insertar el espetón introduciendo el extremo
derecho primero y después deslizarlo para
insertar el extremo izquierdo.
- Hacer que el espetón comience a girar
seleccionando el modo de cocción deseado y el
tiempo de cocción.
- Ajustar el termostato a la temperatura deseada
(temperatura recomendada para un pollo asado:
210° C). Si el aparato desprende humo durante la
cocción, bajar la temperatura.
- Cuando termine la cocción, apagar el aparato.
- Quitar el espetón utilizando el mango especial,
tomando las precauciones necesarias para evitar
posibles quemaduras: Colocar el mango en
las ranuras. Levantar suavemente el espetón,
deslizándolo hacia la derecha para liberarlo y
luego sacar la broqueta completamente.
RECOMENDACIONES PARA OBTENER
RESULTADOS ÓPTIMOS
- No sobrecargar el horno.
- Colocar los alimentos a la medida del aparato en
la medida de lo posible.
- A n de obtener un mejor rendimiento de
cocción, se recomienda precalentar el horno unos
10 o 15 minutos.
- Abrir la puerta lo menos posible durante la
cocción para evitar la pérdida de calor.
- Supervisar la cocción cuando se trata de nuevas
recetas de cocina.
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar
antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de
red con un paño húmedo y secarlos después.
NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo con unas
gotas de detergente y a continuación secarlo.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor
pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No dejar entrar agua u otro líquido por las
aberturas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni
ponerlo bajo el grifo.
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
FUN.
STOP
START

Español
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y
retirar todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse y
afectar de forma inexorable la duración de la vida
del aparato y conducir a una situación peligrosa.
- Ninguna de las partes de este aparato es apta
para su limpieza en lavavajillas.
Anomalías y reparación
En caso de avería llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. No intentar
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el
caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto:
Los materiales que constituyen el envase de este
aparato, están amparados por un sistema de re-
cogida, clasicación y reciclado de los mismos
(Punto Verde). Si desea deshacerse de ellos, pue-
de utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
- Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados
a manos de un gestor de residuos au-
torizado para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Para determinar el cumplimiento con los requisi-
tos de diseño ecológico y para el cálculo de los
parámetros de etiquetado energético, la normativa
europea EN 60350-2 es tomada como referencia.
- Este símbolo indica que la supercie
puede calentarse durante el uso.
Este aparato cumple con la Directi-
va 2014/95/UE de Baja Tensión, con la Directiva
2014/108/UE de Compatibilidad Electromagnéti-
ca, con la Directiva 2011/65/EU sobre restriccio-
nes a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y
con la Directiva 2009/125/CE sobre los requisitos
de diseño ecológico aplicable a los productos rela-
cionados con la energía.

Português
maiores de 8 anos e se encontrem sob
a supervisão de um adulto.
- Guardar este aparelho fora do alcance
de crianças menor de 8 anos.
- Este aparelho não é um brinquedo.
As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o
aparelho.
- É possível aumentar a temperatura
das superfícies acessíveis quando o
aparelho está em funcionamento.
- Não utilize o aparelho associado a um
programador, temporizador ou outro
dispositivo que o ligue automaticamente.
Forno elétrico
MF 350BD
Prezado cliente,
Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da
marca White and Brown.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados
às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-
lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Corpo
B Display Screen (Visor)
C Painel de comandos
D Asa do tabuleiro
E Churrasco
F Garfo de churrasco
G Tabuleiro de forno
H Grelha
I Porta de cristal
J Asa da porta
K Suporte da grelha
Painel de comando
1 Visor: modo, tempo, temperatura
2 Biscoitos
3 Pão
4 Pizza
5 Costeleta de porco ou febras
6 Frango assado
7 Bolachas
8 Descongelar
9 Manter quente
10 Iniciar, pausar e parar.
11 Modo de funcionamento das resistências
12 Função de convecção
13 Comando do controlo da temperatura
14 Temporizador
15 Diminuir a temperatura ou o tempo
16 Aumentar a temperatura ou o tempo
Visor LED
17 Visualização da resistência inferior
18 Visualização da resistência superior
19 Visualização da resistência superior e inferior
20 Visualização da convecção
21 Visualização da temperatura
22 Visualização da confeção
23 Visualização do temporizador
24 Visualização da função
Leia com muita atenção estas instruções antes
de utilizar o aparelho e guarde-o para futuras
consultas. A não observância e cumprimento
destas instruções pode resultar em acidente.
- Antes da primeira utilização, limpar todas
as partes do aparelho que possam estar em
contacto com os alimentos, procedendo como se
indica no capítulo de limpeza.
Conselhos e advertências de
segurança
- Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas não familiarizadas com a sua
utilização, pessoas incapacitadas ou
crianças a partir dos 8 anos, desde que
o façam sob supervisão ou tenham
recebido formação sobre a utilização
segura do aparelho e compreendam os
perigos que este comporta.
- As crianças não devem realizar
operações de limpeza ou manutenção
do aparelho, a menos que sejam

Português
- Não utilize o aparelho se este caiu e
se existirem sinais visíveis de danos ou
de fuga.
- Não tente substituir o cabo de
alimentação elétrica deste aparelho.
A fim de evitar perigo, não tente
desmontá-lo ou repará-lo sozinho. Leve
o aparelho a um Serviço de Assistência
Técnica autorizado.
- Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, vericar
se a voltagem indicada nas características
coincide com a voltagem da rede elétrica.
- Ligue o aparelho a uma tomada de corrente com
ligação à terra e que suporte 10 amperes.
- A cha do aparelho deve coincidir com a tomada
de corrente elétrica. Nunca modique a cha. Não
use adaptadores de cha.
- Não force o cabo de alimentação. Nunca use o
cabo de alimentação para levantar, transportar ou
desligar o aparelho da corrente.
- Não deixe que o cabo elétrico de ligação que
preso ou dobrado.
- Evite que o cabo elétrico entre em contacto com
as superfícies quentes do aparelho.
- Verique o estado do cabo de alimentação. -
Cabos danicados ou emaranhados aumentam o
risco de choque elétrico.
- Não toque na cha de ligação com as mãos
molhadas.
- Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou
a cha danicada.
- Se algum dos elementos que envolvem o
aparelho se partir, desligue imediatamente o
aparelho da corrente para evitar a possibilidade
de sofrer um choque elétrico.
- Este aparelho não é adequado para ser utilizado
no exterior.
- O aparelho deve ser utilizado e colocado numa
superfície plana e estável.
- Não coloque o aparelho próximo de materiais
combustíveis como materiais têxteis, cartão,
papel, etc.
- ADVERTÊNCIA: Para evitar sobreaquecimento,
não cubra o aparelho.
- Evite que a entrada e a saída de ar quem total
ou parcialmente tapadas por móveis, cortinas,
roupas, etc., devido ao risco de incêndio.
- Não utilize nem guarde o aparelho ao ar livre.
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrolar
completamente o cabo de alimentação do aparelho.
- Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar.
- Não mova o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
- Desligue o aparelho da rede quando não estiver
a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação
de limpeza.
- Este aparelho foi concebido exclusivamente
para uso doméstico, não para uso prossional ou
industrial.
-Este aparelho não está destinado para as pessoas
(incluindo crianças) que apresentem capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimento
- Não guardar o aparelho na vertical.
- Não guarde nem mova o aparelho se ainda
estiver quente.
- Manter a cavidade do forno limpa, caso contrário
os restos de alimentos podem car carbonizados
e danicar o aparelho.
- Não utilize o aparelho para secar animais.
- Não utilize o aparelho para secar peças de
vestuário.
- Não utilize a cavidade interna do aparelho para
guardar coisas.
- Utilize apenas utensílios apropriados para
fornos.
- Não apoie utensílios pesados ou bandejas sobre
a porta aberta.
- ADVERTÊNCIA: Se a porta ou o seu isolamento
estiverem danicados, não ponha o forno a
funcionar até que seja reparado por pessoal
qualicado.
- ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho se o
vidro apresentar ssuras ou danos.
- ADVERTÊNCIA: Podem ocorrer condensações
de água nas superfícies e nos objectos situados
nas proximidades do aparelho.
Manutenção:
- Qualquer utilização inadequada ou não conforme
com as instruções de utilização anula a garantia e
a responsabilidade do fabricante.
Instalação
- Retire todo material de embalagem do
interior do aparelho.

Português
- Não remova os pés do aparelho.
- Não cobra nem obstrua nenhuma das
aberturas do aparelho.
- A ficha deve estar situada num local
de fácil acesso para se poder desligá-la
em caso de emergência.
Modo de utilização
Notas para antes da utilização:
- Assegure-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
- Antes de utilizar o produto pela primeira vez, é
aconselhável utilizá-lo sem pão.
- Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe
as partes em contacto com os alimentos tal como
se descreve no capítulo de limpeza.
Algumas partes do aparelho estão ligeiramente
oleadas. Consequentemente, quando puser o
aparelho a funcionar pela primeira vez, poderá
deitar algum fumo. Pouco tempo depois o fumo
acabará.
- Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta
aquando da primeira utilização, é recomendável
colocá-lo em funcionamento na potência máxima
durante 2 horas numa divisão bem ventilada.
- Prepare o aparelho de acordo com a função a
realizar:
Utilização:
- Desenrole completamente o cabo antes de o
ligar à tomada.
- Insira a grelha (H) ou o tabuleiro do forno (G)
num dos suportes (L)
- Ligue o aparelho à rede.
- O forno acende-se após um zumbido de 1
segundo.
Ajuste do relógio
- O visor mostra o relógio nas 0:00.
- O dígito esquerdo “0” irá piscar durante os
primeiros 15 segundos; durante estes 15
segundos, prima os botões “+” e “-” para ajustar
as horas do relógio.
- O sistema é de 24 horas e cada vez que o botão
é premido representa uma unidade de 1 hora.
- Prima o botão novamente para ajustar
os minutos no relógio, premindo os
botões “+” e “-”; o sistema é de 60 minutos e
cada vez que o botão é premido representa uma
unidade de 1 minuto.
- Após ajustar o relógio, prima o botão para
iniciar o relógio e a lâmpada de fundo
apaga-se ao m de 20 segundos; o forno entrará
em modo de espera.
- Se não houver nenhuma operação nos primeiros
15 segundos, o relógio começa no 0:00 e o
símbolo “:” irá piscar; cada vez que o símbolo
“:” pisca signica 1 segundo; o forno entrará em
modo de espera.
- Durante o modo de espera, prima qualquer
botão para reiniciar o forno e a a luz de fundo irá
acender; se não se levar a cabo nenhuma
operação, este apaga-se automaticamente em 20
segundos.
- No modo de espera, prima o botão e utilize
os botões “+” e “-” para ajustar novamente o
relógio.
Selecionar alguns dos programas predenidos:
- Prima qualquer um dos símbolos dos 8
programas e, em seguida, prima o botão
para iniciar o funcionamento.
- Prima novamente o botão , o forno irá entrar
em pausa e a luz de fundo do botão ca a piscar.
- Prima novamente a tecla para que reiniciar
o programa.
- Prima o botão durante mais de 3 segundos
para cancelar o programa.
Selecionar o DIY:
- Quando está aceso, o visor irá mostrar o relógio
nos 0:00 num fundo de cor azul. 1) Prima o botão
para selecionar o modo de funcionamento das
resistências: ;o tempo predenido é
0:00 e la temperatura predenida é 40º C.
- Prima o botão para selecionar a função
de convecção; prima novamente para a cancelar.
Este botão apenas funciona em conjunto com o
botão .
- Prima o botão para iniciar o ajuste da
temperatura e, em seguida, prima os botões “+”
e“-” para ajustar o tempo; cada vez que premir
representa uma unidade de 5°C; ao manter
premidos os botões “+” e “-” por mais de 2
segundos entra-se no modo de avanço ou
retrocesso rápido a uma velocidade de 2 unidades
por segundo. O intervalo de ajuste é entre 40~230º
C.</pt334>
- Prima o botão para iniciar o ajuste do
tempo e, em seguida, prima os botões “+” e
“-” para ajustar o tempo. Cada vez que premir
representa uma unidade de 1 minuto quando o
tempo é inferior a 30 minutos; ao manter premidos
os botões “+” e “-” por mais de 2 segundos entra-
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
FUN.
FUN.

Português
se no modo de avanço ou retrocesso rápido a
uma velocidade de 2 unidades por segundo.
Cada vez que premir representa uma unidade
de 5 minutos quando o tempo é superior a 30
minutos; ao manter premidos os botões “+” e “-”
por mais de 2 segundos entra-se no modo de
avanço ou retrocesso rápido a uma velocidade de
2 unidades por segundo. O intervalo de ajuste é
entre 0~180 minutos.
- Depois de congurar todos os dados, prima o
botão para começar a trabalhar.
- Prima novamente o botão , o forno irá entrar
em pausa e a luz de fundo do botão ca a piscar.
- Prima novamente o botão e o programa
irá reiniciar.
- Prima novamente o botão durante mais de
3 segundos e o programa será cancelado.
Modo de espera:
- Durante o modo de espera, prima qualquer
botão para reiniciar o forno e a a luz de fundo irá
acender; se não se levar a cabo nenhuma
operação, este apaga-se automaticamente em 20
segundos.
- No modo de espera, prima o botão e utilize
os botões “+” e “-” para ajustar novamente o
relógio.
- No modo de espera, prima qualquer um dos
símbolos dos 8 programas predenidos, ou o
botão para congurar o modo de funciona-
mento.
- No modo de espera, prima o botão , ou
, ou “+” e “-”; apenas se acende a luz de fundo do
visor, sem nenhum aviso sonoro ou tipo de ação.
Função de convecção:
O forno está equipado com um ventilador interno.
Esta função, chamada de aquecimento por
convecção, permite que o calor seja melhor
distribuído dentro do forno.
- O ventilador de convecção acende-se
automaticamente se está incluído na função de
aquecimento.
- No modo DIY, é possível premir o botão de
convecção para ativar esta função.
- Premir o botão de convecção outra vez para o
desligar.
Churrasco:
UTILIZE O ESPETO para, por exemplo, assar
um frango:
- Não preaqueça o forno.
- Coloque o primeiro perne de orelhas sobre a
espetada e xe-o com uma chave de parafusos.
Passe o espeto pelo centro do frango e coloque o
segundo perna de orelhas no espeto e xe-o com
uma chave de parafusos.
- Coloque o tabuleiro por baixo.
- Encaixe o espeto introduzindo a extremidade
direita primeiro e depois deslize-o para encaixar a
extremidade esquerda.
- Faça com que o espeto comece a girar
selecionando o modo de aquecimento e o tempo
de aquecimento desejados.
- Ajustar o termóstato à temperatura desejada
(temperatura recomendada para o frango assado:
210° C). Se o aparelho começar a deitar fumo
durante a confeção, baixe a temperatura.
- Quando a confeção terminar, desligue o
aparelho.
- Retire o espeto com o garfo especial, tomando
as precauções necessárias para evitar possíveis
queimaduras. Coloque o garfo nas ranhuras.
Levante suavemente o espeto, deslizando-o para
a direita para o libertar e, em seguida, retirar
completamente a espetada.
RECOMENDAÇÕES PARA OBTER
RESULTADOS PERFEITOS
- Não sobrecarregue o forno.
- Coloque os alimentos à medida do aparelho,
dentro do possível.
- A m de obter um melhor rendimento do
aquecimento, recomenda-se preaquecer o forno
durante 10 a 15 minutos.
- Abra a porta o menos possível durante a
confeção, para evitar as perdas de calor.
- Supervisione a confeção sempre que estiver a
fazer novas receitas.
Uma vez concluída a utilização do aparelho:
- Desligue o aparelho da rede elétrica.
- Limpe o aparelho
Limpeza
- Desligue o aparelho da rede elétrica e deixe-o
arrefecer antes de iniciar qualquer operação de
limpeza
- Limpe o aparelho e o cabo elétrico com um
pano húmido e seque-os de seguida. NUNCA
SUBMERGIR O APARELHO OU O CABO
ELÉTRICO EM ÁGUA OU EM QUALQUER
OUTRO LÍQUIDO.
- Limpe o aparelho com um pano húmido com
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
FUN.
STOP
START

Português
algumas gotas de detergente e seque-o de
seguida.
-Não utilize solventes, produtos com um fator
pH ácido ou básico como a lixívia, nem produtos
abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não deixe entrar água ou outro líquido pelas
aberturas de ventilação para evitar danos nas
partes operativas interiores do aparelho.
- Não mergulhe o aparelho dentro de água ou em
qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da
torneira.
- Recomenda-se limpar o aparelho regularmente
e retirar todos os restos de alimentos.
- Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua
superfície pode degradar-se e afetar de forma
inexorável a duração da vida do aparelho e
conduzir a uma situação de perigo.
- Nenhuma das partes deste aparelho pode ir à
máquina de lavar louça.
Anomalias e reparação
Em caso de avaria, leve o aparelho a um Serviço
de Assistência Técnica autorizado. Não tente
desmontar ou reparar o aparelho, já que pode ser
perigoso.
Para as versões EU do produto e/ou caso
aplicável no seu país:
Ecologia e reciclabilidade do produto
Os materiais que formam a embalagem deste
aparelho estão submetidos a um sistema de re-
colha, classicação e reciclagem dos mesmos
(Ecoponto Verde). Se desejar eliminá-los, utilize
os contentores de reciclagem colocados à dispo-
sição para cada tipo de material.
- O produto está isento de concentrações de subs-
tâncias que podem ser consideradas nocivas para
o ambiente.
- Este símbolo signica que, se dese-
jar desfazer-se do produto depois de
terminada a sua vida útil, deve entre-
gá-lo através dos meios adequados
ao cuidado de um gestor de resíduos
autorizado para a recolha selectiva de Resíduos
de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
- Para determinar o cumprimento dos requisitos
do design ecológico e para o cálculo dos parâme-
tros da etiqueta de eciência energética é tomada
como referência a norma Europeia EN 60350-2.
- Este símbolo indica que a superfície
pode aquecer durante a utilização.
Este aparelho cumpre a Diretiva
2014/95/UE de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/108/
UE de Compatibilidade Eletromagnética a Diretiva
2011/65/UE sobre restrições à utilização de de-
terminadas substâncias perigosas em aparelhos
elétricos e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/CE
sobre os requisitos de design ecológico aplicável
aos produtos relacionados com a energia.

English
- Keep the appliance and its cable out of
reach of children under the age of eight.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- The temperature of the door and other
accessible surfaces may be high when
the appliance is in use.
- Do not use the appliance in conjunction
with a programmer, timer or other device
automatically connected to it.
- Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, if there are visible signs of
Electric oven
MF 350BD
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a White
and Brown brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long
product life can be assured.
Description
A Housing
B Display screen
C Control panel
D Bake tray handle and wire rack handle
E Rotisserie set
F Rotisserie handle
G Bake tray
H Wire rack
I Glass door
J Door handle
K Rack support
Control panel
1 Display: mode, time, temperature
2 Cookies
3 Bread
4 Pizza
5 Pork Chop or beefsteak
6 Roast chicken
7 Cake
8 Defrost
9 Keep warm
10 Start, pause and stop
11 Working mode of heaters
12 Convection function
13 Temperature control
14 Time control
15 Decrease of temperature or time
16 Increment for temperature or time
LED Display
17 Lower heating display
18 Upper heating display
19 Upper & lower heating display
20 Convection display
21 Temperature display
22 Rotisserie display
23 Timer display
24 Function display
- Read these instructions carefully before
switching on the appliance and keep them for
future reference. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an accident.
- Clean all the parts of the product that will be
in contact with food, as indicated in the cleaning
section, before use.
Safety advice and warnings
- This appliance can be used by children
aged 8 and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised or
given instructions concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance must
not be done by children unless they are
older than 8 and supervised

English
damage or if it has a leak.
- If the mains connection is damaged, it
must be replaced. Take the appliance
to an authorised Technical Assistance
Service In order to prevent any danger,
do not attempt to dismantle or repair it
yourself.
- Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage before
plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not use
plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the appliance.
- Ensure that the electric cable does not get
trapped or tangled.
- Do not allow the connection cable to come into
contact with the appliance’s hot surfaces.
- Check the state of the power cord. Damaged or
tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks,
immediately disconnect the appliance from the
mains to prevent the possibility of an electric
shock.
- The appliance is not suitable for outdoor use.
- The appliance should be used and kept over a
at and stable surface.
- Keep the appliance away from ammable
material such as textiles, cardboard or paper, etc.
- WARNING: In order to prevent overheating do
not cover the appliance.
- Ensure that neither the air access nor exit
become either totally or partially covered by
drapery, clothing, etc., as this increases the risk
of re.
- Do not store or use the appliance outdoors.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if on/off button doesn’t
works
- Do not move the appliance while in use.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- This appliance is for household use only, not
professional or industrial use.
- This appliance should be stored out of reach
of children and/or those with reduced physical,
sensorial or mental abilities or who are unfamiliar
with its use.
Do not store the appliance in a vertical position.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Keep the inside of the oven clean to avoid the
carbonising of left over food, which may damage
the appliance.
- Do not use the appliance to dry pets or animals.
- Do not use the appliance to dry textiles of any
kind.
- Do not use the inside of the oven for storage
purposes.
- Use only utensils appropriate for ovens.
- Don’t place heavy utensils or trays on the open
door.
- WARNING: If the door or door seal is damaged,
do not use the oven until it has been repaired by a
qualied professional.
- WARNING: Do not use the appliance if the glass
is cracked or broken.
- WARNING: Water condensation may appear on
the surfaces and objects around this appliance.
Service:
- Any misuse or failure to follow the instructions for
use renders the guarantee and the manufacturer’s
liability null and avoid.
Installation
- Be sure to remove all packaging
material from inside the appliance.
- Do not remove the support feet of the
appliance.
- Do not cover or obstruct any of the
openings of the appliance.
- The plug must be easily accessible so
it can be disconnected in an emergency.
Table of contents
Languages:
Other White&Brown Oven manuals

White&Brown
White&Brown MF 260BC User manual

White&Brown
White&Brown Taurus ELECTRIFYING 34 User manual

White&Brown
White&Brown Lisboa MF 64 User manual

White&Brown
White&Brown MF 700 B User manual

White&Brown
White&Brown MF 600 B User manual

White&Brown
White&Brown LIMA MF 343 User manual

White&Brown
White&Brown MF 260B User manual
Popular Oven manuals by other brands

Baumatic
Baumatic BCD901SS instruction manual

Westinghouse
Westinghouse WVG6555 Series quick start guide

Elite Gourmet
Elite Gourmet ETO4510B instruction manual

Cookology
Cookology COF605SS user manual

Electrolux
Electrolux EOG2102 user manual

Kuppersbusch
Kuppersbusch EDG 650.0 Operating instructions and installation instructions