Woods Easy Up CTC181210-POSH User manual

CTC181210-POSH 07/17
OWNER’S MANUAL
Easy Up® Screen Hub
CTC Model: 076-2935-4
CTC181210-POSH
2-YEAR REPLACEMENT PARTS LIMITED WARRANTY
This product carries a replacement parts warranty against defects
in materials and workmanship for a period of 24 months from
date of purchase. At its discretion,the manufacturer may provide
replacement parts. Original purchaser will be required to provide
proof of purchase. The consumer will be responsible for shipping
costs incurred outside of the U.S. or Canada.
Warranties DO NOT cover normal wear and tear, misuse,abuse,
inclement weather conditions (i.e. wind, rain, hail, lightning,
tornadoes or hurricanes) or other acts of God, mildew and
rotting, damage or fading caused by prolonged exposure to UV
rays. This warranty gives you specific legal rights. You may also
have other rights which vary depending on locale.
Under no circumstances shall the manufacturer be liable for
any incidental or consequential damages.
The tent is water-repellent. It is not waterproof.During heavy or
continuous rain,some leakage may occur. Avoid contact
between objects and the inside of the tent, as this may result in
leakage at points of contact. In the event of seam leakage,apply
a seam-sealer compound.
Although our products are manufactured according to rigorous
specifications,periods of wind or rain may loosen the stakes and
cause the frame to sink into the ground.This will weaken the
structure’s overall rigidity. Puddles may also form on the roof if
the unit has not been assembled tightly. If pooling should occur,
it is advisable to drain the fly to avoid possible damage to frame
and fabric. Adjustment of guy lines may be necessary. In case of
inclement weather, remove valuables and seek appropriate
shelter. Intended for recreational use only.
CLEANING:
Allow dirt to dry on the fabric after a rainfall before lightly
sweeping it off with a brush.For tougher stains, spray the area
with water and lightly wipe it off with a few strokes. Do not use
washer or dryer. DO NOT SCRUB THE FABRIC. ALWAYS MAKE
SURE IT IS COMPLETELY DRY BEFORE REPACKING.
DANGER!
Stoves, lanterns,candles, grills,heaters and other fuel-burning
devices produce carbon monoxide and will consume the
available oxygen in a tent. Use of such devices in a tent may
cause asphyxiation,carbon monoxide poisoning,and death or
serious and permanent injuries. For this reason:
- DO NOT use fuel-burning devices inside or near this product.
- Your failure to follow this warning may cause death or serious
and permanent injury to you or others.
WARNING!
- KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM THIS
FABRIC. This product is made with flame-resistant fabric,
which meets CPAI-84 specifications. IT IS NOT FIREPROOF!
The fabric will burn if left in continuous contact with any
flame source. The application of any foreign substance to the
fabric may render the flame-resistant properties ineffective.
- Anchor properly at all times and carefully consider campsite
choice. Be aware of possible falling rocks or tree limbs,
lightning strikes, flash floods,strong winds and other hazards
which may cause harm to this product or its occupants.
- Have a minimum of two adults for assembly. During assembly
poles are under tension. If not held firmly in place during
assembly, poles could break or flip up, possibly causing
serious injury.
- Exercise care when using electric devices in and near tents.
CTC 7-DAY REPLACEMENT WARRANTY
Unpack and inspect all contents for defects in workmanship and
materials within 7 days of purchase. If any defects are found,
return the product to the place of purchase, along with the proof
of purchase, and it will be replaced free of charge.
For your tent, screen house or canopy DO NOT...
- Pitch near an open fire.
- Use candles or open flames of any kind inside or near it.
- Leave children unattended inside.
- Use fuel-burning,oxygen-consuming devices (heaters, lanterns,
cooking stoves or other flame sources) inside.
- Refuel lamps,heaters or stoves inside.
- Smoke inside.
- Store flammable liquids inside.
- Use water-repellent compounds other than those recommended
for use on outdoor equipment.
- Spray with insecticide.
- Store on concrete floor.
For your tent, screen house or canopy DO...
- Always extinguish campfire before sleeping or leaving the area.
- Exercise care when using electricity and lighting.
- Make certain it is properly ventilated in all weather conditions.
In extreme weather conditions,snow could obstruct airflow and
cause asphyxiation.Clear frequently.
- Anchor securely to provide additional security in changing
climatic conditions.Snow pegs, skis and/or heavy rocks may be
necessary to supplement stakes and guy lines.
- Take down and store properly after camping.
CAMPERS’TIPS
The key to an enjoyable camping experience is planning and
preparation.
Before you go …
Research the area where you intend to camp. Prepare for any
possible weather condition. Be aware of hazards and emergency
protocol. Know the rules and regulations.
Check out your equipment before your trip. Be sure your cook
stove, lanterns,flashlights, air mattress, etc., are in good working
order. Erect your tent to become familiar with setup. Once
you’ve assembled your tent in a dry, well-ventilated area, apply
seam-sealing compound to the stitching of the inside seams
following manufacturer’s directions. Allow to dry thoroughly
before storage. Reapply annually.
Checklists are great planning tools. Here are some areas to
consider.
Camp setup: Tent, chairs, table, ground cloth, entrance mat, tarp,
poles, rope, stakes, bungee cords, duct tape, zip ties,
hammer/tools, bedding.
Kitchen setup, food and beverages: Plan for transport,
preparation,storage and disposal. Remember to pack
fire-starting devices in waterproof containers, and bring pots,
dishes,utensils, can opener, heavy-duty garbage bags and
biodegradable soap. Store your food in lockers or out of sight in
vehicles.
Clothing: Be prepared for all your activities. Include a hat,
sunglasses and quality socks. Dress in layers.
Hygiene: Personal toiletries, rubber gloves, basic first aid items.
Don’t forget your medications.
Miscellaneous: Extra batteries,sewing kit,clothespins, dust
pan/brush and insect-repellant.
Be considerate of others, humans and wildlife.
Remember to clean up and dispose of waste properly.
“Leave no trace behind.”
For service call:
1-855-Woods 85
1-855-966-3785
ATTENTION:
Intended for temporary day use and activities
including camping,picnicking, and day tripping. This product
is not intended as a semi-permanent shelter.

CTC181210-POSH(076-2935-4)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Step 1 :Verify package contents
Screen House : 1 each
Step 2 : Unfold screen house
1) Remove screen house from the bag.
2) Set folded screen house upright with red cap up.
3) Remove caps And Strap.
4) Spread the screen house unfolding the frame. Solid fabric is the roof.
Tent Stakes : 20 each
Step 3 : Pop-out walls
1) Grasp the roof line along one wall.
2) Lift the roof line and locate the green loop attached to the center hub. Guy line is attached to the loop.
3) Grasp the roof line with one hand. With your foot along the bottom edge of the wall, grasp the green loop and pull outward. The wall will pop out erecting the wall.
4) Continue around the perimeter until all walls are upright.
CTC181210-POSH 07/17
Door poles : 3 each
IMPORTANT NOTES:
* Assemble your screen house before use to
become familiar with the assembly.
* Two people are recommended for set-up.
* Avoid pinch points when opening and closing
the gazebo frame.
* Do not drop carry bag.
* Do not bounce bag on its end to remove
product, as these actions may damage the
frame.
* Select a level site clear of rocks,branches,
and other hard or sharp objects.
* Secure with all stakes and guylines provided
to prevent property damage or personal injury.
Red

Disassembly
CTC181210-POSH 07/17
Step 4 : Erect the roof
1) Unzip the doorway and attach door poles
inside the doorway.
2)
Insert each pole into webbing pockets
at the bottom and top of the doorway.
3)
Extend pole until silver button locks into
the slot. Listen for the click.
4) Insert vertical door pole in webbing pocket.
1) Inside the screen house,remove the strapping from the roof poles.
2) Raise the poles upward to extend and lock each pole.
3) At each corner using the loop as an aid, insert pole end into the webbing pocket.
4) Attached hook and loop fasteners around the poles along the seams
1) Position skirt along the outside perimeter of the screen house. At the corners hammer stakes
through the grommets into the ground at a 45° angle using a hammer or mallet.
2) On the inside,install stakes through the grommets on tabs at each corner.
3) Secure guy lines with stakes.
Step 6 : Stake the screen house and secure guy lines
1) Remove all stakes and fold guy lines.
2) Collapse the roof one pole at a time. Unfasten hook and loop fasteners and remove pole
end from webbing pocket. Depress button and compress the pole.
3) Remove door legs.
4) Collapse each wall,pushing inward at the center hub.
5) Once flat,fold and roll screen house. Place in the carry bag.
6) Place stake and door poles in their bags inside the carry bag
Note: Screen house must be clean and dry before storage. Store in a clean dry area
off concrete.
2
3
Step 5 : Attach door poles
TM
MC

KEY
NO.
MODEL NO. CTC181210-POSH(076-2935-4)
QTY.
REQ
DESCRIPTION
8
HMS 3.5-4
Stakes
12
HMS 5-8
PART NO.
REPLACEMENT PARTS
Call customer service for replacement parts.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
1. CONDENSATION
2. SEAM LEAKAGE
3. MILDEW
4. REPAIRING A TEAR
5. FAULTY ZIPPER
6. FADING FABRIC
7. FLOOR CONDENSATION
Condensation occurs when warm moist air inside tent comes in contact with cooler outside air. Avoid touching walls to reduce contact leakage.Venting doors and
windows will reduce condensation. Store wet clothing outside of tent.A battery powered fan may be helpful.Not applicable to screen houses.
Apply a generous amount of seam sealer on inside seams.Seam sealer may be purchased at any local sporting goods store.
To avoid mildew, store tent/screen house ONLY when thoroughly dry. However, if mildew occurs, use a soft bristle brush or sponge with mild dishwashing soap or Fels
Naptha soap to clean.Let dry thoroughly, and a tent approved water repellent compound may be applied.
For small tears, use a self-adhesive patch kit.We recommend a canvas or awning repair shop for larger tears.
Zippers are self-repairing.If the zipper separates,you can move the slider to the beginning of the zipper tape and rework the zipper.
Do not leave up in direct sunlight longer than necessary. If left in sunlight for prolonged periods of time,fabric will fade and weaken.
8. USE OF STAKES Stakes should be installed at a 45° angle using a hammer or mallet. Stake loops should be kept taut without over-stretching fabric or webbing.This could cause tears or
leakage.To remove safely, use a hammer or stake puller. Do not remove by pulling on the fabric.
SOLUTION
A ground cloth under the floor helps prolong its life, provides additional insulation and moisture protection.The cloth should be smaller than the floor to prevent rain
from running under the tent. Not applicable to screen houses.
SPECIFICATIONS: Shade size: 12 x 10' (3.66 x 3.05 m)
Centre height: 7' 10" (2.39 m)
Weight: 29 lb 16 oz (13.57 kg)
A
C
B
D
E
CTC181210-POSH 07/17

CTC181210-POSH 07/17
GUIDE D’UTILISATION
Abri moustiquaire
Modèle CTC : 076-2935-4
CTC181210-POSH
GARANTIE DEUX ANS AN SUR LES PIÈCES
Cette tente est garantie contre toute malfaçon ou défaut de fabrication
pendant une période de 24 mois à partir de la date d’achat.
le fab
ricant
pourra, à sa discrétion, fournir les pièces de remplacement à l’acheteur
original sur présentation d’une preuve d’achat.À l’extérieur du Canada
et des États-Unis,les frais de livraison sont à la charge du consommateur.
La garantie NE COUVRE PAS l’usure normale, le mauvais usage,
l’usage abusif, les actes de la nature (p.ex.,vent, pluie, grêle,
foudre, tornade ou ouragan), les catastrophes naturelles, la
moisissure,la pourriture, les dommages ou la décoloration
causée par une exposition prolongée aux rayons UV. Cette
garantie vous confère des droits légaux spécifiques.Vous
pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province
à l’autre.
En aucun cas le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages indirects et accessoires.
Cet article résiste à l’eau mais il n’est pas imperméable. Les pluies
intenses ou continues pourraient causer des fuites. Évitez tout
contact entre les objets qui se trouvent à l’intérieur et les parois,
car cela pourrait causer des fuites aux points de contact.En
cas de fuite au niveau d'une couture, appliquez un scellant pour
coutures.
Bien que nos produits soient fabriqués conformément à des
normes rigoureuses,les piquets peuvent se relâcher par temps
venteux et pluvieux et l’armature risque alors de s’enfoncer dans
le sol, ce qui en affaiblira la solidité.Des flaques peuvent aussi
se former sur le toit si la tente n’est pas montée correctement.
Si cela se produit,il faudra évacuer l’eau du double-toit pour ne
pas endommager l’armature et le tissu.Il pourrait s’avérer
nécessaire d’ajuster les haubans.En cas de mauvais temps,
emportez vos objets de valeur et mettez-vous à l’abri.Pour
usage récréatif seulement.
GARANTIE DE REMPLACEMENT 7 JOURS DE CTC
Déballez et inspectez le contenu pour déceler tous défauts de
fabrication et de matériaux dans les 7 jours suivant l'achat.S'il y
a des défauts,retournez l'article au lieu d'achat,avec la preuve
d'achat, et il sera remplacé gratuitement.
Pour les tentes, abris moustiquaires et auvents, IL NE FAUT PAS :
– Camper près d’un feu de plein air.
– Utiliser des bougies ou autres flammes nues à l’intérieur ou à
proximité.
– Laisser des enfants sans surveillance à l’intérieur.
– Se servir d’appareils à combustion qui utilisent l’oxygène
(chaufferettes, Ianternes, réchauds ou autres sources de
flammes) à l’intérieur.
– Remplir des lampes, chaufferettes ou réchauds à l’intérieur.
– Fumer à l’intérieur.
– Ranger des liquides inflammables à l’intérieur.
– Utiliser des composés hydrophobes autres que ceux
recommandés pour l’équipement de plein air.
– Vaporiser de l’insecticide.
– Les ranger sur un plancher en béton.
Pour les tentes, abris moustiquaires et auvents, IL FAUT :
– Toujours éteindre les feux de camp avant de se coucher ou de quitter les lieux.
– Faire preuve de prudence en utilisant de l’électricité et de l’éclairage.
– Veiller à avoir une aération adéquate,quelles que soient les conditions
météorologiques.Par temps violent,la neige pourrait empêcher l’air de circuler
et causer l’asphyxie.Dégager régulièrement.
– Ancrer solidement la tente pour parer aux fluctuations des conditions
météorologiques.Utilisez au besoin des piquets à neige, des skis ou des grosses
pierres en plus des piquets et des haubans.
– Démonter et ranger la tente conformément aux directives.
.
CONSEILS AUX POUR CAMPEURS
Pour que votre séjour en camping soit agréable, préparez-le.
Avant de partir…
Étudiez la région où vous allez camper. Préparez-vous pour toutes
les conditions météorologiques possibles.Renseignez-vous sur les
dangers et le protocole d’urgence. Prenez connaissance
du règlement.
Vérifiez votre équipement avant le départ.Assurez-vous que vos
réchauds,lanternes, lampes de poche,matelas,etc. sont en bon état.
Montez votre tente pour vous habituer à l’assembler. Après avoir
monté
votre tente dans un endroit sec et bien aéré, appliquez un imperm
éabili-
sant aux coutures intérieures conformément aux directives du
fabricant et attendez qu’il soit bien sec avant de ranger la tente.
Recommencez tous les ans.
Les listes de vérification sont très utiles.
Voici quelques points à
retenir.
Campement : Tente, chaises, table, tapis de sol, paillasson, bâche,
mâts, cordes, piquets, tendeurs, ruban adhésif robuste, attaches
autobloquantes, marteau/outils, literie.
Cuisine, nourriture et boissons : Organisez le transport, la
préparation, la conservation et la mise au rebut.N’oubliez pas de
mettre le matériel d’allumage dans des contenants résistants à l’eau
et apportez des casseroles, des assiettes, des ustensiles, un ouvre-
boîte,apportez des casseroles, des assiettes, des ustensiles, un
ouvre-boîte, des sacs de poubelle résistants et du savon biodégra-
dable.Gardez les liments dans des contenants hermétiques ou
dans la voiture.
Vêtements :
Pensez à toutes les activités auxquelles vous allez
vous adonner. Apportez un chapeau, des lunettes de soleil et de
bonnes chaussettes.Portez plusieurs couches de vêtements.
Hygiène : Articles de toilette,gants en caoutchouc,trousse de
premiers soins.N'oubliez pas vos médicaments.
Divers : Piles de rechange, nécessaire de couture, pinces à linge,
balai et pelle,insecticide.
Soyez respectueux des autres,aussi bien des humans que
de la faune.N’oubliez pas de faire le ménage et d’éliminer
vos déchets de façon adéquate. « Ne laissez pas de trace ».
DANGER!
Les réchauds, les lanternes, les bougies,les grils, les radiateurs
et autres appareils à combustion produisent du monoxyde de
carbone et consomment l'oxygène disponible dans une tente.
L'utilisation de ces appareils dans une tente peut provoquer
l'asphyxie, l'intoxication au monoxyde de carbone et de graves
blessures permanentes,voire la mort. Pour cette raison :
– N’utilisez PAS d’appareil à combustion à l’intérieur ou à
proximité de cet article.
– Le non-respect de cet avertissement pourrait causer la mort
ou des lésions graves et permanentes à vous-même ou aux
autres personnes.
–
ÉLOIGNEZ TOUTE FLAMME ET SOURCE DE CHALEUR DE LA
TOILE DE CETTE TENTE.
Cet article est fait de tissu résistant
aux flammes,conformément aux normes CPAI-84.
IL N'EST PAS
RÉSISTANT AU FEU!
Le tissu s’enflammera s'il est laissé en
contact continu avec une flamme. L’application de toute
substance étrangère au tissu peut rendre inefficaces ses
propriétés ignifuges.
– Ancrez la tente solidement et sélectionnez votre site
soigneusement. Soyez conscient des risques de chute de
pierres ou de branches,de foudre,de crue soudaine,de vents
forts et d’autres risques qui peuvent entraîner des dommages
à cette tente ou des blessures à ses occupants.
– Demandez à au moins deux adultes de vous aider pour
l'assemblage.Les mâts sont sous tension pendant
l'assemblage.Si vous ne les tenez pas fermement en place, ils
pourraient se briser ou se retourner rapidement et causer des
blessures graves.
– Faites preuve de prudence lors de l'utilisation des appareils
électriques dans et près des tentes.
AVERTISSEMENT!
NETTOYAGE :
Laissez la saleté sécher sur le tissu après une pluie avant de
balayer la tente légèrement avec une brosse. Pour les taches
plus tenaces,vaporisez la zone avec de l'eau, puis essuyez en
passant quelques fois avec un chiffon doux sur la zone
tachée.N'utilisez pas de laveuse ou de sécheuse.
NE FROTTEZ PAS LE TISSU.ASSUREZ-VOUS TOUJOURS
QU'IL EST COMPLÈTEMENT SEC AVANT DE LE REMBALLER.
Pour un appel de service:
1-855-Woods 85
1-855-966-3785
ATTENTION: conçu pour un usage temporaire en extérieur
uniquement, pour des activités incluants le camping, le pique-nique
et les sorties à la journée. Ce produit n’est pas conçu pour un usage
semi-permanent.

CTC181210-POSH (076-2935-4)
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
Étape 1 : Vérifiez le contenu de la boîte
Abri moustiquaire : 1
Étape 2 : Dépliez l'abri moustiquaire
Piquets de tente :20
Étape 3 : Montez les murs
1)
Saisissez la ligne du toit le long d'un mur.
2)
Soulevez la ligne du toit et repérez la boucle verte située au centre. Le hauban est attaché à la boucle.
3) Saisissez la ligne du toit dans une main. En plaçant votre pied sur la partie inférieure du mur, prenez la boucle verte et tirez-la vers l'extérieur. Le mur s'érigera de lui-même.
4) Continuez ainsi tout autour de l'abri jusqu'à ce que tous les murs soient droits.
CTC181210-POSH 07/17
Mâts de porte : 3
REMARQUES IMPORTANTES :
* Avant de partir camper, montez votre abri
moustiquaire pour vous familiariser avec
l'assemblage.
* Il est recommandé de monter cet article à
deux.
* Prenez garde de ne pas vous pincer les doigts
lorsque vous pliez et dépliez la structure
de l'abri.
* Ne faites pas tomber le sac de transport.
* Ne secouez pas le sac pour en sortir l'article
afin de ne pas endommager la structure.
* Choisissez un endroit plat,sans roches, ni
branches ni autres éléments durs ou tranchants.
* Fixez l'abri à l'aide des piquets et des haubans
pour éviter d'endommager le matériel ou de
vous blesser.
Rouge
1) Sortez l'abri moustiquaire de son sac.
2)
Placez l’abri moustiquaire replié en position vertical avec le capuchon rouge vers le haut.
3)
Retirez le capuchon et les sangles.
4) Étendez l'abri moustiquaire en dépliant sa structure.Le tissu uni représente le toit

Désassemblage
CTC181210-POSH 07/17
Étape 4 : Fixez les mâts de la porte
1) Ouvrez la porte et fixez les mâts de porte à
l'intérieur de la porte.
2) Insérez chaque mât dans les poches situées
en haut et en bas de la porte.
3) Sortez le mât jusqu'à ce que le bouton argenté
se clipse dans la fente.Vous devez
entendre un « clic ».
4) Insérez le mât de porte vertical dans les poches.
Étape 5 : Érigez le toit
1) Placez les piquets tout autour de l'abri moustiquaire. Dans les coins,enfoncez les piquets dans
le sol à travers les œillets, à un angle de 45°, à l'aide d'un marteau ou d'un maillet.
2) À l'intérieur, installez les piquets à travers les œillets dans chaque angle.
3) Fixez les haubans à l'aide des piquets.
Étape 6 : Fixez l'abri moustiquaire au sol et attachez les haubans
1) Retirez tous les piquets et haubans.
2) Démontez le toit en retirant un mât à la fois. Défaites les attaches et retirez les mâts des poches.
Appuyez sur le bouton et rentrez les mâts.
3) Retirez les pieds de la porte.
4) Démontez chaque mur, en le poussant vers l'intérieur.
5) Une fois le tout démonté,pliez et enroulez l'abri. Placez-le dans son sac de transport.
6) Rangez les piquets et les mâts de porte dans leur sac,à l'intérieur du sac de transport.
Remarque : L'abri moustiquaire doit être propre et sec avant d'être rangé. Entreposez-le
dans un endroit propre et sec, à l'écart du béton.
TM
MC
2
3
1) À l’intérieur de l’abri moustiquaire,retirez les sangles des mâts du toit.
2) Hissez les mâts verticalement et verrouillez chaque mâts.
3) Insérez chaque mât dans les poches situées dans les coins du toit,en vous aidant des boucles.
4) Fixez les attaches autour des mâts.

Modèle CTC : CTC181210-POSH (076-2935-4)
QTÉ
REQ.
DESCRIPTION
8
HMS 3.5-4
Piquets
12
HMS5-8
N° DE LA PIÈCE
PIÈCES DE RECHANGE
Appelez le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
1.CONDENSATION
2. FUITE DES COUTURES
3. MOISISSURE
4. RÉPARATION DES
DÉCHIRURES
5. GLISSIÈRE DÉFECTUEUSE
6. DÉCOLORATION DU TISSU
7. CONDENSATION DU SOL
La condensation est causée par une température fraîche à l’extérieur combinée à la chaleur dégagée par le corps à l’intérieur de l'abri.Évitez de toucher les murs de la
tente afin de minimiser les fuites d’eau.Laissez les portes et fenêtres ouvertes pour réduire la condensation de l’humidité. Rangez les vêtements mouillés à l’extérieur de
la tente.Un ventilateur à pile peut être utile. Ceci ne s’applique pas aux abris moustiquaires.
Appliquez une quantité généreuse de scellant pour coutures sur les coutures intérieures.Vous en trouverez dans tous les magasins de sport de votre région.
Pour protéger votre tente ou moustiquaire contre la moisissure, rangez-la UNIQUEMENT lorsqu’elle est bien sèche.Toutefois,en cas de moisissure, nettoyez-la à l’aide
d’une brosse souple ou d’une éponge et d’un savon à vaisselle doux ou d’un savon Fels-Naphta.Laissez sécher complètement et appliquez éventuellement un produit
hydrofuge approuvé.
S’il s’agit d’une petite déchirure, utilisez une trousse de réparation autocollante. Nous vous conseillons de confier la réparation des grandes déchirures à un atelier de
réparation de toiles ou d’auvents.
Les glissières sont auto-réparables. Si la glissière se sépare, glissez la tirette jusqu’au bout de son ruban et réengagez la fermeture.
Ne laissez pas votre tente en plein soleil plus longtemps que nécessaire.Lorsque le tissu est exposé au soleil pour des périodes prolongées,il se décolore et s’affaiblit.
8. COMMENT UTILISER
LES PIQUETS
Passez les piquets dans les ganses et plantez-les à un angle de 45 degrés à l’aide d’un marteau ou d’un maillet. Les boucles de piquet devraient être tendues, mais sans
étirer le tissu ou les sangles.Cela peut causer des déchirures ou des fuites.Pour retirer les piquets en toute sécurité, utilisez un marteau ou un tire-piquet.Ne tirez pas sur
le tissu.
SOLUTION
Une bâche placée sous la tente prolongera la durée de vie du plancher de la tente et l’isolera tout en le protégeant contre l’humidité.La bâche devrait être plus petite
que le fond de la tente pour empêcher la pluie de s’infiltrer sous la tente.Ceci ne s’applique pas aux abris moustiquaires.
CTC181210-POSH 07/17
FICHE TECHNIQUE : Dimensions : 12 x 10 pi (3,66 x 3,05 m)
Hauteur centrale : 7 pi 10 po (2,39 m)
Poids : 29 lb 16 oz (13,57 kg)
A
C
B
D
E
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Woods Tent manuals

Woods
Woods 076-2936-2 User manual

Woods
Woods Levitate 3 Tent User manual

Woods
Woods CTC180707-3 User manual

Woods
Woods 076-3237-0 User manual

Woods
Woods Creekside 8 User manual

Woods
Woods EASY UP 076-3242-6 User manual

Woods
Woods XP1010ST-BT User manual

Woods
Woods Atmospheric Plus User manual

Woods
Woods CTC160907-2 User manual

Woods
Woods 076-5500-0 User manual
Popular Tent manuals by other brands

OZtrail
OZtrail PopUp Beach Dome owner's manual

RH
RH PROVENCE CANOPY DOUBLE CHAISE quick guide

aidapt
aidapt VA116SS Usage and maintenance instructions

Rocktrail
Rocktrail Z29748 Assembly and Safety Advice

Ro-Man
Ro-Man ESCAPE II Assembly & care instructions

Midwest
Midwest ShoreStation CF24-120N Service manual