Worcraft HPS-650 User manual





ZAMETACÍ STROJ
POUŽITIE
Zametací stroj je určený na zametanie rovných, suchých a drsných znečistených vonkajších plôch (napr. terás,
dvorov atď.). Zametací stroj nie je určený na zametanie hladkých povrchov a vnútorných priestorov.
Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho
použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia
spôsobené týmto nesprávaným používaním. Pamätajte si, že toto zariadenie nebolo navrhnuté pre komerčné
alebo priemyselné používanie. Záruka nebude platná pokiaľ bude zariadenie používané na komerčné,
priemyselné alebo podobné účely.
TECHNICKÉ PARAMETRE
MAX. PRACOVNÁ ŠÍRKA
650 mm
MAX. PLOŠNÝ VÝKON
2000 m2/h
OBJEM NÁDOBY NA NEČISTOTY
22 l
ROZMERY
593 x 650 x 1 000 mm
HMOTNOSŤ
5,56 kg
ČASTI VÝROBKU
1
Rukoväť
7
Bočná kefa
2
Vrchná časť rukoväte
8
Hnacie koleso
3
Aretačná skrutka
9
Zametacia kefa
4
Spodná časť rukoväte
10
Otočné koliesko
5
Nádoba na nečistoty
11
Rukoväť nádoby na nečistoty
6
Koleso
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo.
Prečítajte si návod na použitie.
Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou
cestou sa obráťte na recyklačne strediska. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného
prostredia.
Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda
hodnotenia zhody týchto smerníc.
Noste ochranné rukavice.
Noste ochrannú dýchaciu masku.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pozorne si prečítajte tento návod na použitie, oboznámte so spotrebičom, jeho správnou manipuláciou a
bezpečnostnými predpismi a všetky ich dodržiavajte.
- Návod na použitie si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
- Vykonajte vhodné opatrenia, aby ste zabránili deťom používať toto zariadenie.

- Zametanie akýchkoľvek gélových, tekutých, horľavých, výbušných, horúcich a zdraviu škodlivých látok je
zakázané.
- Ak došlo k zametaniu kovových, sklenených alebo ostrých predmetov, pri vyprázdňovaní nádoby na
nečistoty je potrebné použiť ochranné pracovné rukavice.
POUŽITIE A MONTÁŽ
MONTÁŽ (OBR. 3, 4, 5 a 6)
- Pred začatím montáže vyberte všetko príslušenstvo z nádoby na nečistoty.
- Na zariadenie namontujte bočné kefy a upevnite ich pomocou 3 skrutiek.
- K telu zariadenia namontujte spodné časti rukoväte a zaistite ich pomocou aretačnej skrutky.
- K spodnej časti rukoväte pripevnite vrchnú časť rukoväti a jednotlivé časti zaistite pomocou aretačnej
skrutky.
POUŽITIE
- Pri pohybe zametacieho stroja sa začnú bočné a zametacie kefy rotovať.
- Rotujúce bočné kefy ženú nečistoty smerom do stredu zariadenia, ktoré sú zametacími kefami pozbierané
do nádoby na nečistoty.
Vyprázdnenie nádoby na nečistoty (obr. 7)
- Uchopte rukoväť nádoby na nečistoty a potiahnite ju smerom nahor.
- Nádobu na nečistoty demontujte zo zariadenia a vysypte z nej nazbierané nečistoty.
ÚDRŽBA
- Zametací stroj dôkladne vyčistite po každom použití. Ak nečistoty nemožno odstrániť, použite mäkkú
handričku navlhčenú v mydlovej vode. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá ako je
benzín, alkohol, čpavok a pod.! Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti výrobku.
- Po každom použitý vyprázdnite nádobu na nečistoty.
- V prípade, že bočné alebo zametacie kefy nerotujú, môžu byť znečistené hriadele na ktoré sa bočné kefy
namontovali alebo sú poškodené remene poháňajúce zametacie kefy. V prípade potreby vyčistite a namažte
hriadele alebo vymeňte remene.
- Pravidelne kontrolujte svoje zariadenie a keď zistíte, že niektoré súčiastky sú opotrebované alebo poškodené,
preventívne ich kvôli vlastnej bezpečnosti vymeňte. Opotrebené či poškodené časti stroja sa môžu vymeniť
iba v autorizovanom servise alebo ich výmenu zaistí predajca.
- Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Worcraft.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného
komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu doručte tieto výrobky na
určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Alternatívne v niektorých krajinách môžete
vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od
miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť
v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.


ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU
Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance

ZAMETACÍ STROJ
POUŽITÍ
Zametací stroj je určen k zametání rovných, suchých a drsných znečištěných vnějších ploch (např. teras,
dvorů atd.). Zametací stroj není určen k zametání hladkých povrchů a vnitřních prostor.
Zařízení používejte pouze k předepsaným účelům. Jakékoli jiné použití je považováno jako případ
nesprávného použití. Uživatel/obsluha a nikoli výrobce bude zodpovědný za jakékoli poškození nebo zranění
způsobené tímto nesprávným používáním. Pamatujte si, že toto zařízení nebylo navrženo pro komerční nebo
průmyslové používání. Záruka nebude platná pokud bude zařízení používáno pro komerční, průmyslové nebo
podobné účely.
TECHNICKÉ PARAMETRY
MAX. PRACOVNÍ ŠÍŘKA
650 mm
MAX. PLOŠNÝ VÝKON
2000 m2/h
OBJEM NÁDOBY NA NEČISTOTY
22 l
ROZMĚRY
593 x 650 x 1 000 mm
HMOTNOST
5,56 kg
ČÁSTI VÝROBKU
1
Rukojeť
7
Boční kartáč
2
Vrchní část rukojeti
8
Hnací kolo
3
Aretační šroub
9
Zametací kartáč
4
Spodní část rukojeti
10
Otočné kolečko
5
Nádoba na nečistoty
11
Rukojeť nádoby na nečistoty
6
Kolo
VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ
Všeobecné upozornění na nebezpečí.
Přečtěte si návod k použití.
Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Místo toho, ekologicky přijatelnou
cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního
prostředí.
Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda
hodnocení shody těchto směrnic.
Noste ochranné rukavice.
Noste ochrannou dýchací masku.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Pozorně si přečtěte tento návod k použití, seznamte se spotřebičem, jeho správnou manipulací a
bezpečnostními předpisy a všechny je dodržujte.
- Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele zařízení.
- Proveďte vhodná opatření, abyste zabránili dětem používat toto zařízení.

- Zametání jakýchkoli gelových, tekutých, hořlavých, výbušných, horkých a zdraví škodlivých látek je zakázáno.
- Došlo-li k zametání kovových, skleněných nebo ostrých předmětů, při vyprazdňování nádoby na nečistoty
je třeba použít ochranné pracovní rukavice.
POUŽITÍ A MONTÁŽ
MONTÁŽ (OBR. 3, 4, 5 a 6)
- Před zahájením montáže vyjměte veškeré příslušenství z nádoby na nečistoty.
- Na zařízení namontujte boční kartáče a upevněte je pomocí 3 šroubů.
- K tělu zařízení namontujte spodní části rukojeti a zajistěte je pomocí aretačního šroubu.
- Ke spodní části rukojeti připevněte vrchní část rukojeti a jednotlivé části zajistěte pomocí aretačního šroubu.
POUŽITÍ
- Při pohybu zametacího stroje se začnou boční a zametací kartáče rotovat.
- Rotující boční kartáče ženou nečistoty směrem do středu zařízení, které jsou zametacími kartáči sklizeny do
nádoby na nečistoty.
Vyprázdnění nádoby na nečistoty (obr. 7)
- Uchopte rukojeť nádoby na nečistoty a zatáhněte ji směrem nahoru.
- Nádobu na nečistoty demontujte ze zařízení a vysypte z ní nasbírané nečistoty.
ÚDRŽBA
- Zametací stroj důkladně vyčistěte po každém použití. Pokud nečistoty nelze odstranit, použijte měkký hadřík
navlhčený v mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla jako je benzín, alkohol,
čpavek apod.! Tato rozpouštědla mohou poškodit plastové části výrobku.
- Po každém použitý vyprázdněte nádobu na nečistoty.
- V případě, že boční nebo zametací kartáče nerotují, mohou být znečištěné hřídele na které se boční kartáče
namontovaly nebo jsou poškozeny řemeny pohánějící zametací kartáče. V případě potřeby vyčistěte a
namažte hřídele nebo vyměňte řemeny.
- Pravidelně kontrolujte své zařízení a když zjistíte, že některé součástky jsou opotřebované nebo poškozené,
preventivně je kvůli vlastní bezpečnosti vyměňte. Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit
pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce.
- Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad na produktech nebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Pro správnou likvidaci, obnovu a recyklaci doručte tyto výrobky na
určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou
likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.


ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE
Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance

SEPRŐGÉP
HASZNÁLAT
A seprőgépet sík, száraz és érdes, szennyezett kültéri felületek (pl. teraszok, udvarok stb.) seprésére tervez-
ték. A seprőgép nem alkalmas sima felületek és beltéri terek seprésére
A készüléket csak az előírt célokra használja. Minden más használat visszaélésnek minősül. A
felhasználó/üzemeltető, és nem a gyártó felelős a helytelen használatból eredő károkért vagy sérülésekért.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a készülék nem kereskedelmi vagy ipari használatra készült. A garancia nem
érvényes, ha a készüléket kereskedelmi, ipari vagy hasonló célokra használják.
TECHNIKAI PARAMÉTEREK
MAX. MUNKASZÉLESSÉG
650 mm
MAX. TERÜLET TELJESÍTMÉNY
2000 m2/óra
A SZENNYEZÉS TÉRETE
22 l
MÉRETEK
593 x 650 x 1 000 mm
SÚLY
5,56 kg
AKÉSZÜLÉK RÉSZEI
1
Fogantyú
7
Oldalsó kefe
2
A fogantyú felső része
8
Meghajtó kerék
3
Reteszelő csavar
9
Seprőkefe
4
A fogantyú alsó része
10
Forgó kerék
5
Tartály szennyeződések számára
11
Szennytartály fogantyúja
6
Kerék
JELMAGYARÁZAT
Általános figyelmeztetés a veszélyre.
Olvassa el a használati utasítást.
Ne dobja a normál háztartási hulladék közé. Ehelyett ökológiailag elfogadható
útközben vegye fel a kapcsolatot az újrahasznosító központokkal. Kérjük, figyeljenek az élet
védelmére környezet.
A termék megfelel a vonatkozó európai irányelveknek, és az ezen irányelvek szerinti
megfelelőségértékelési módszert is elvégezték.
Viseljen védőkesztyűt.
Viseljen légzésvédő maszkot.
BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, ismerkedjen meg a készülékkel, annak helyes kezelésével
és biztonsági előírásaival, és kövesse azokat.
- Őrizze meg a használati útmutatót későbbi használatra vagy a készülék következő tulajdonosának.
- Tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket, nehogy gyermekek használják ezt a készüléket.
- Bármilyen gél, folyékony, gyúlékony, robbanásveszélyes, forró vagy egészségre káros anyag seprése tilos.

- Ha fémet, üveget vagy éles tárgyakat söpörtek össze, a szennyeződéstartály ürítésekor munkavédő kesztyűt
kell viselni.
HASZNÁLAT ÉS SZERELÉS
ÖSSZESZERELÉS (3., 4., 5. és 6. ÁBRA)
- Az összeszerelés megkezdése előtt távolítson el minden tartozékot a szennyeződéstartályból.
- Szerelje fel az oldalkeféket a készülékre és rögzítse 3 csavarral.
- Rögzítse a fogantyú alsó részeit a készülék testére, és rögzítse a rögzítőcsavarral.
- Rögzítse a fogantyú felső részét a fogantyú alsó részéhez, és rögzítse az egyes részeket a rögzítőcsavarral.
HASZNÁLAT
- Amikor a seprőgép mozog, az oldalsó és a seprőkefék forogni kezdenek.
- A forgó oldalkefék a készülék közepe felé hajtják a szennyeződést, amit a seprőkefék a
szennyeződéstartályban gyűjtenek össze.
A szennyeződéstartály ürítése (7. ábra)
- Fogja meg a szennyeződéstartály fogantyúját, és húzza felfelé.
- Vegye ki a szennyeződéstartályt a készülékből, és ürítse ki belőle az összegyűlt szennyeződést.
KARBANTARTÁS
- Minden használat után alaposan tisztítsa meg a seprőgépet. Ha a szennyeződés nem távolítható el,
használjon szappanos vízzel megnedvesített puha rongyot. Soha ne használjon tisztítószereket vagy
oldószereket, például benzint, alkoholt, ammóniát stb.! Ezek az oldószerek károsíthatják a termék műanyag
részeit.
- Minden használat után ürítse ki a szennyeződéstartályt.
- Ha az oldal- vagy a seprőkefék nem forognak, szennyeződhetnek a tengelyek, amelyekre az oldalkefék
vannak felszerelve, vagy megsérülhetnek a seprőkeféket meghajtó hevederek. Ha szükséges, tisztítsa meg és
kenje meg a tengelyeket, vagy cserélje ki a szíjakat.
- Rendszeresen ellenőrizze készülékét, és ha azt tapasztalja, hogy egyes részei elhasználódtak vagy sérültek,
saját biztonsága érdekében cserélje ki azokat. A gép kopott vagy sérült részeit csak hivatalos szervizben lehet
cserélni, vagy az eladó gondoskodik a cseréről.
- Győződjön meg arról, hogy eredeti Warcraft alkatrészeket használ.
KÖRYNEZETVÉDELEM
Az áthúzott hulladékgyűjtő tartály szimbólum a termékeken vagy a kísérő
dokumentumokban azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikai termékeket nem
szabad a normál kommunális hulladékhoz adni. A megfelelő ártalmatlanítás, hasznosítás és
újrahasznosítás érdekében ezeket a termékeket szállítsa a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol
ingyenesen átveszik azokat. Alternatív megoldásként egyes országokban visszaküldheti
termékeit a helyi kiskereskedőnek, ha egyenértékű új terméket vásárol. A termék megfelelő
ártalmatlanításával hozzájárul az értékes természeti erőforrások megőrzéséhez, és segít
megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív hatásokat, amelyek a nem
megfelelő hulladékkezelésből származhatnak. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a
legközelebbi gyűjtőhelyhez. Az ilyen típusú hulladékok szakszerűtlen ártalmatlanítása a nemzeti előírásoknak
megfelelően bírságot vonhat maga után.

Modellszám:
Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje):
Ügyfél aláírása:
Eladás dátuma:
Garancialevél/Warranty
Eladó aláírása és pecsétje:
Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy
a készüléket bemutatták és elmagyarázták
neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és
használatára vonatkozó utasításokat, valamint
hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.

A panasz
elfogadásának
dátuma:
A panasz
befejezésének
dátuma:
A panasz
száma:
Aláírás az átvet
jótálási javításról
Serviztechnikus
pecsétje:
(Jegyzések
a jogosulatlan
panszról)
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások
Jótállás feltételek
1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel
és normákal, valamint a használati utasításal. A garanciaidő az értékesítés időpontjától kezdődik.
A jòtálási idő a töltőkre 12 hónap.
2. A kiterjesztett garanciát 5 éves időszakra nyújtják a feltétellel, hogy a termék bevan írva a hoszab garancia termékek listájára, az utolsó
használó a vevő, es nemlesz használva kereskedelmi célokra. A kiterjesztett jótállás rendszeres szervizellenőrzést igényel a szállító hivatalos
szervizközpontjában.
3. A garancia időtartama meghosszabbodik a termék garanciális idejével mikor a szervizközpontba volt javításba, és a jótállási lapon felvann
jegyezve ez az idő. A jótállási igényt a fogyasztó igényelheti egy hivatalos szervizközpontban, a mellékelt "A" szervizközpont lista szerint.
A "B" szervizközpontokba csak ojan termékeken végeznek javításokat amelyeket ott adtak ell. A szervizközpontok listáját rendszeresen frissítik
a gyártók és az import oldalon: www.strendpro.sk.
4. A Szervizközpontnak a törvényi határidőn belül jótállási javítást kell biztosítania. A panaszkezelés törvényes határideje a panasz kézhezvételét
követő napon kezdődik
5. Az ingyenes garanciális javítás nem alkalmazható a termék helytelen használatából eredő hibákra, az üzemeltetési utasítás okal elentétben,
a nem megfelelő kezelésének, a gép mechanikai károsodásra, az általános mechanikai károsodásra amely általános használatkor keletkezik,
az üzemeltető helytelen használatára, természeti katasztrófáknál, a termékkel való illetéktelen beavatkozásnél , a nem megfelelő pótalkatrészek
használatánál a nem megfelelő tüzelőanyag használatnál és a látszólagos gépi túlterhelés következtében fellépő hibáknál a felső teljesítmény határ
folyamatos túllépése miatt. Az üzemeltető által kezelhető, és a használati utasításban felsorolt tisztítási, karbantartási, gondoskodás és a beálltási
munkák nem tartoznak a jótállás hatálya alá.
6. Az alkatrészek kopásának elsősorban ojan alkatrészek kopása érthető mind: minden forgó és mozgó alkatrész, vágó rész és burkolat, kapcsok
és ékek, fogaskerekek és ékszíjak, láncos fogaskerekek, súrlódás és tengelykapcsoló súrlódó felületek, gumiabroncs futófelületek és rutinszerű
karbantartási alkatrészek, mint például: , hidraulikus és olajszűrők, gyújtógyertyák, olaj- és hűtőfolyadék-kazetták
7. A kiterjesztett garanciából kivannnak hagyva olyan gépek és berendezések mentesített részeit, amelyeknél az adott gyártó rövidebb garanciát
nyújt, mint maga a termék gyártója. Ez a kategória magában foglalja: akkumulátorok, izzók és hasonlók
8. A garancia alá tartozó igények igénybevételéhez való jog a termék tulajdonosa, feltéve hogy ezt legkésőbb a jótállási időszak utolsó napján teszi meg.
9. A követelések feldolgozása a Polgári Törvénykönyv és a Fogyasztóvédelmi Törvény vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően történik.
10. A meghosszabbított 5 éves garanciális feltételeknek megfelelő szervizellenőrzést csak rendszeres időközönként, a szállító hivatalos
szervizközpontjában lehet elvégezni, és az egyes vizsgálatok közötti időszak nem haladhatja meg a 12 hónapot. Az első szervizvizsgálatot
legkésőbb a termék értékesítésének napjától számított 12 hónapon belül kell elvégezni. A szervizvizsgálatokat a naptári év utolsó három és első
két hónapjában szervizközpontok végzik. Minden szervizvizsgálatot fel kell jegyezni a jótállási jegyen a szervizközpont ellenőrzésének, aláírásának
és bélyegzőjének dátumával. A szervizvizsgálat a gyártó által ajánlott gépellenőrzést, a patronok és szűrők cseréjét, a kopott és sérült alkatrészek
cseréjét, amelyek a más alkatrészek károsodását, kopását és a gép beállítását érinthetik. A szolgáltatási ellenőrzést és a felhasznált anyagot egy
érvényes kiszolgálóközponti árlista szerint kell kiszámítani.
A panasz benyújtásakor a panaszolt köteles benyújtani egy tiszta és teljes terméket, a vásárlás igazolását, vagy egy kitöltött és megerősített
garanciajegyet a panaszra. A kiterjesztett garancia esetén a szervizvizsgálatok és az egyes túrák adózási dokumentumait rögzítik.
Ha a garanciális kártyán a meghosszabbított garanciális feltételek egyikének sem felel meg, a termék 2 év garanciát vállal.
A JÓTÁLLÁSON BELÜLI ÉS JÓTÁLLÁSON KÍVÜLI SZERVIZT A GYÁRTÓ FELHATALMAZOTT KÉPVISELŐJE VÉGZI
A gyártó felhatalmazott képviselője: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance

MAȘINĂ DE MĂTURAT
UTILIZARE INTENȚIONATĂ
-Mașina trebuie utilizată numai în condiții tehnice impecabile, în conformitate cu instrucțiunile producătorului, în condiții de
siguranță și cu respectarea instrucțiunilor de utilizare, cu respectarea instrucțiunilor de utilizare! În special, defecțiunile care pot
afecta siguranța trebuie rezolvate imediat (de către dumneavoastră sau de către un expert)!
- Măturarea suprafețelor plane și uscate - de exemplu, intrări, terase, curți, etc.
- Aparatul poate fi utilizat numai cu piese și accesorii originale ale producătorului.
- Orice altă utilizare care depășește aceste condiții este considerată utilizare necorespunzătoare. Producătorul nu este
răspunzător pentru daunele care rezultă din aceasta. Utilizatorul suportă singur acest risc.
Domeniul de aplicare a livrării ( Fig. 1)
Stimate client,
Vă mulțumim foarte mult pentru că ați ales produsele noastre. Vă rugăm să verificați dacă articolul este complet, așa cum este
specificat în volumul de livrare. În cazul în care lipsesc piese, vă rugăm să contactați centrul nostru de service sau punctul de
vânzare.
Articolul
nr.
Descrierea articolului
Cantitate
Articolul
nr.
Descrierea articolului
Cantitate
1
Corpul mașinii de măturat
1
6
Șaibă plată
2
2
Mâner superior
1
7
Șaibă dințată
2
3
Perii de alimentare
2
8
Șurub cu cap plat M8x25mm
2
4
Buton de blocare
4
9
Șurub cu cap de umplere
4.2x15mm
6
5
Bara inferioară
2
10
Manual
1
Pericol! Echipamentul și materialul de ambalare nu sunt jucării. Nu lăsați copiii să se joace cu pungi de plastic, folii sau piese
mici. Există pericol de înghițire sau sufocare!
SPECIFICAȚII TEHNICE
Model
HPS-650 (SA-ZTH-S650)
Capacitate de măturat
2000 m /h2
Dimensiuni
593x650x1000mm
Volumul containerului de
praf
22L
Conducere
Manual
Greutate
5,56kgs
Lățimea maximă de
lucru
650mm
EXPLICAREA SIMBOLURILOR
Atenție!
Citiți manualul.
Purtați mănuși de lucru.
Purtați protecție respiratorie
Conformitatea cu cerințele relevante ale
directivelor UE).
Aparatele electrice nu trebuie aruncate împreună cu
deșeurile menajere.
ELEMENTE DE PRODUS (Fig. 2)
1
Mâner
5
Containerul colectorului de praf
9
Perie de măturat
2
Bara superioară
6
Roată
10
Roată universală
3
Buton de blocare
7
Perie de alimentare
11
Mânerul containerului de praf
4
Bara inferioară
8
Roată de antrenare
SIGURANȚĂ
- Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și să respectați necondiționat toate instrucțiunile incluse în acestea.
Familiarizați-vă cu aparatul, cu manevrarea corectă a acestuia și cu normele de siguranță folosind aceste instrucțiuni de utilizare.
- Păstrați instrucțiunile pentru referințe viitoare.
- Dacă dați aparatul în folosință altor persoane, atunci puneți la dispoziția acestora și instrucțiunile de utilizare.
- Luați măsuri adecvate pentru a împiedica accesul copiilor la aparat.
- Înlocuiți imediat orice componentă defectă.
- Utilizați numai piese de schimb originale.
- Nu suntem răspunzători pentru daunele cauzate ca urmare a oricărei reparații neautorizate și a manipulării neautorizate sau a
unei utilizări contrare utilizării prevăzute.
- Este interzisă măturarea oricărui gel, lichid, substanță combustibilă, explozivă, fierbinte și nesănătoasă.
- În cazul în care au fost măturate obiecte metalice, de sticlă sau ascuțite, este necesar să folosiți mănuși de lucru ferme atunci
când goliți recipientul de colectare a murdăriei.
INSTALARE ȘI FUNCȚIONARE

CONFIGURARE
Înainte de asamblare, scoateți accesoriile din containerul de praf. Scoateți containerul din corpul mașinii și scoateți-le. A se vedea
fig. 3.
- Montați periile de avans pe axa prevăzută și fixați-le cu 3 șuruburi. (Fig. 4)
- Atașați bara inferioară a mânerului de împingere la punctele de asamblare desemnate cu ajutorul butonului de blocare de pe
ambele părți. Fig.5.
- Atașați partea superioară a mânerului de împingere (2) așa cum se arată în figura 6.
OPERAȚIUNE
Atunci când măturătoarea este pusă în mișcare, periile de alimentare (7) și periile de măturat (9) încep să se rotească, ajutate de
transmisia cu curea. Periile de alimentare rotative (7) antrenează murdăria spre centru. Aceasta este apoi colectată de peria de
măturat și dusă în recipientul de colectare a murdăriei (5).
Golirea recipientului de colectare a murdăriei Dacă doriți să scoateți recipientul de colectare a murdăriei pentru a-l goli, luați-l de
mânerul acestuia și trageți în sus.(fig.7)
ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE
Utilizați o cârpă umedă pentru curățarea pieselor din plastic. Nu utilizați agenți de curățare, solvenți sau obiecte ascuțite.
După fiecare utilizare - Îndepărtați aparatul de praf și murdărie.
În cazul în care peria nu se rotește, este posibil ca depozitul de perii să fie murdar sau cureaua să nu fie bună. Curățați și lubrifiați
rulmentul periei sau înlocuiți cureaua.
Informații despre servicii
Vă rugăm să rețineți că următoarele piese ale acestui produs sunt supuse uzurii normale sau naturale și că, prin urmare,
următoarele piese sunt, de asemenea, necesare pentru a fi utilizate ca piese consumabile.
Piese de uzură: Periile, curelele de transmisie, roțile. Vă rugăm să o cumpărați de la dealerul local pentru înlocuire.
Depozitare
Pentru o perioadă mai lungă de depozitare, aparatul trebuie curățat temeinic și depozitat astfel încât persoanele neautorizate să
nu poată avea acces la el.
- Goliți recipientul de colectare a murdăriei
- Reglați periile pentru a le ușura
- Depozitați aparatul când este uscat
Pentru a economisi spațiu, mânerul glisant poate fi pliat. Slăbiți șuruburile, trageți mânerul glisant în afară și pliați-l înainte.
PROTECȚIA MEDIULUI
Pentru a preveni deteriorarea aparatului în timpul transportului, acesta este livrat într-un ambalaj robust. Majoritatea materialelor
de ambalare pot fi reciclate. Duceți aceste materiale la locurile de reciclare corespunzătoare. Duceți aparatele nedorite la dealerul
local. Aici vor fi eliminate într-un mod sigur din punct de vedere ecologic.
Bateriile Li-ion pot fi reciclate. Predați-le la un loc de eliminare a deșeurilor chimice, astfel încât acestea să poată fi
reciclate sau eliminate într-un mod ecologic.
Aparatele electrice aruncate sunt reciclabile și nu trebuie aruncate la gunoiul menajer! Vă rugăm să ne sprijiniți în mod
activ în conservarea resurselor și protejarea mediului înconjurător prin returnarea acestui aparat la centrele de colectare
(dacă sunt disponibile).

Vedere detaliată și lista de piese pentru HPS-650
Piesa
nr.
Denumirea piesei
Cantitate
Piesa
nr.
Denumirea piesei
Cantitate
1
roată universală
2
21
unelte mici
2
2
roată cu perie de disc
2
22
mânerul recipientului de praf
1
3
Garnitură φ8*15
2
23
capacul containerului de praf
1
4
manșonul arborelui
4
24
baza containerului de praf
1
5
Șurub ST8X25
2
25
tub de îmbinare a mânerului
2
6
perie de alimentare
2
26
mâner
1
7
curea
2
27
capacul roții
2
8
perie de măturat
1
28
roată
2
9
arborele periei de măturat
2
29
inel de arbore φ10
2
10
placă de ghidare a prafului
1
30
inel de arbore φ11
2
11
perie pentru plăci de ghidare a
prafului
1
31
inel de arbore φ12
4
12
roată de perie de măturat
2
32
Șurub ST4X14
33
13
perie de măturat placa
arborelui periei
2
33
perie de măturat placă de
roți de perie
2
14
arborele periei de măturat
2
34
Șurub ST3x14
8
15
carcasă frontală
1
35
Șurub ST3X8
2
16
axul roții mari
2
36
φ16*φ11.4*0.8 garnitură de
etanșare
2
17
placă arbore roată mare
2
37
Șurub ST3X8
1
18
manșon de arbore
2
38
garnitură φ8*20*2
2
19
Șurub M8x35
4
39
φ10*20*1.5 garnitură de
etanșare
2
20
butonul de reglare
4
40
garnitură φ4*8
2

Table of contents
Languages:
Other Worcraft Blower manuals
Popular Blower manuals by other brands

Bolens
Bolens BL125 Operator's manual

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance SW 750 Instructions for use

BorMann
BorMann BHS7000 Translation of the original instructions

Maruyama
Maruyama MD830 Owner's/operator's manual

Poulan Pro
Poulan Pro BVM200 LE instruction manual

Jula
Jula Meec tools 011398 operating instructions

Makita
Makita DUB184 instruction manual

Static Clean
Static Clean Sentinel BTI Installation operation & maintenance

Wiedenmann
Wiedenmann Mega Twister Translation of original operating instructions

Poulan Pro
Poulan Pro 530088125 instruction manual

Yard-Man
Yard-Man YM2BP Operator's manual

Mazzoni
Mazzoni FLASH 650M Use and maintenance manual