Work Men WMG2000IS User manual

WMG2000IS
FR GÉNÉRATEUR DIGITAL
NL DIGITALE GENERATOR
GB DIGITAL GENERATOR
2011

FR Équipement électrique
Manuel de l'utilisateur
DU GÉNÉRATEUR
DIGITAL
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS,
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS

2
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique
qui peut produire des niveaux dangereux dans des zones confinées.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent
du monoxyde de carbone toxique, un
gaz incolore et inodore. Le fait de
respirer du monoxyde de carbone
peut provoquer une perte de
conscience et peut entraîner la mort.
Respirer du monoxyde de carbone peut entraîner une perte de
connaissance et même la mort.
N'utilisez jamais un générateur dans une zone fermée, même en partie,
dans laquelle se trouvent des personnes.
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation inappropriée, le générateur peut devenir une
source de décharge électrique. N'exposez pas le générateur à
l'humidité, à la pluie ou à la neige. Ne pas mouiller le générateur et ne
pas l'utiliser avec des mains mouillées.
Conservez toujours le manuel du propriétaire à proximité pour le cas
où vous en auriez besoin plus tard. Ce manuel est considéré comme
partie intégrante du générateur et doit l'accompagner en cas de revente.
Les informations et caractéristiques techniques incluses dans cette
publication ont été en effet approuvées en vue de leur impression. Toutefois,
le fabricant se réserve le droit de mettre fin ou de modifier à tout moment les
caractéristiques techniques ou la conception, sans préavis et sans être tenu
par une quelconque obligation. Aucune partie de cette publication ne peut
être reproduite sans permission écrite.

3
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l'achat de ce générateur. Nous sommes
certains que vous serez satisfait de cet achat, car ce générateur fait partie
des plus performants du marché actuel.
Nous souhaitons vous aider à profiter au maximum de votre nouveau
générateur et vous voir l'utiliser sans courir le moindre risque. Ce manuel
contient les informations qui vous aideront à y parvenir; nous vous conseillons
de les lire attentivement.
Durant la lecture de ce manuel, vous trouverez des informations précédées
du symbole « NOTICE (ATTENTION) ». Elles ont pour but de vous éviter à
endommager votre générateur, d'autres biens ou tout simplement
l'environnement.
Lorsque la maintenance de votre opérateur arrive à échéance, n'oubliez pas
que votre représentant agréé est particulièrement formé à l'entretien des
générateurs. Il est entièrement dédié à répondre à vos exigences et se fera
une joie de répondre à vos questions et à vos préoccupations.

4
QUELQUES MOTS À PROPOS DE LA SECURITE
Votre sécurité et celle des autres comptent énormément à nos yeux.
De plus, l'utilisation sans risque de ce générateur relève d'une responsabilité
très importante.
Afin de vous aider à prendre des décisions avisées à propos de la sécurité,
nous avons prévu des procédures d'utilisation et des informations sur des
étiquettes, ainsi que des conseils dans ce manuel. Ces informations vous
alertent à propos de risques potentiels qui pourraient vous frapper ou
d'autres personnes.
Bien sûr, il n'est pas pratique ni possible de vous prévenir de tous les
dangers qui sont associés à l'utilisation ou à la maintenance d'un générateur.
Dans ce cas, ce sera votre bon jugement qui primera.
Vous trouverez d'importantes informations sur la sécurité, et sous différentes
formes, dont :
Étiquettes de sécurité - sur le générateur.
Messages de sécurité - précédés d'un symbole d'alarme sur la sécurité
et d'un des trois mots suivants :
DANGER, WARNING (AVERTISSEMENT) ou CAUTION (ATTENTION)
Ces mots signifient :
Vous risquez la MORT ou de GRAVES BLESSURES si
vous ne respectez pas les instructions.
Vous risquez la MORT ou de GRAVES BLESSURES si
vous ne respectez pas les instructions.
Vous risquez des BLESSURES si vous ne respectez pas
les instructions.
zRubriques de sécurité, telles qu’INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
zChapitre Sécurité - comme SÉCURITÉ DU GÉNÉRATEUR.
zInstructions - comment utiliser ce générateur correctement et sans danger.
Tout le livre contient des informations importantes sur la sécurité
- veuillez le lire attentivement.

5
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU GÉNÉRATEUR .............................................................................6
Emplacement des étiquettes de sécurité ............................................... 6
Informations importantes concernant la sécurité .........................7
IDENTIFICATION DE L'ÉLÉMENT ........................................................................9
COMMANDES .................................................................................................... 11
Commutateur du moteur.................................................................. 11
Poignée du démarreur ................................................................................... 11
Levier d'étrangleur ..........................................................................................12
Témoin lumineux de sortie ................................................................... 12
Témoin lumineux de surcharge ............................................................ 12
Système d'alarme de l'huile .........................................................12
Borne de terre ................................................................................ 13
Commutateur des gaz ...................................................................13
Prise de courant CC ...................................................................................... 14
Coupe-circuit protecteur CC ....................................................................14
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR ..................................................................... 15
Branchements au système électrique du bâtiment ................................15
Système à la terre ...............................................................................15
Conditions particulières ....................................................................... 15
Applications avec CA ........................................................................... 16
Fonctionnement en CA .......................................................................17
Fonctionnement en CC .................................................................................. 18
Système des gaz ·················································································20
Fonctionnement en haute altitude .......................................................21
VERIFICATION AVANT UTILISATION ............................................................. 22
Huile moteur ...................................................................................................22
Remplissage .................................................................................................. 24
Recommandations quant au carburant ................................................. 25
DÉMARRAGE DU MOTEUR ..........................................................................26
ARRÊT DU MOTEUR .........................................................................................27
MAINTENANCE ................................................................................................. 28
L'importance de la maintenance ..........................................................28
Sécurité liée à la maintenance ............................................................29
Programme de maintenance ...................................................................30
Changement de l'huile moteur .................................................................. 31
Entretien du filtre à air ........................................................................32
Entretien de la bougie d'allumage ............................................................. 34
TRANSPORT/RANGEMENT .............................................................................. 36
Transport ........................................................................................................ 36
Entreposage ................................................................................................. 37
PANNES ............................................................................................................. 39
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ..................................................................... 41
PREMIÈRES INSTRUCTIONS D'USAGE .......................................................... 42
Ajout d'huile moteur .................................................................................42
Ajout de carburant .......................................................................... 43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .............................................................. 46

6
SÉCURITÉ LIÉE AU GÉNÉRATEUR
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
Ces étiquettes vous avertissent des dangers possibles qui peuvent entraîner
de graves blessures. Lisez-les attentivement.
Si une étiquette est déchirée ou pose un problème de lecture, contactez votre
vendeur afin de pouvoir la remplacer.
AVERTISSEMENT
Le générateur est une source
potentielle de décharge électrique
s'il n'est pas maintenu au sec.
zN'exposez pas le générateur à
l'humidité, à la pluie ou à la
neige.
zNe pas utiliser le générateur
avec des mains mouillées.
Tout branchement non
correctement effectué au bâtiment
peut entraîner le retour du courant
dans les câbles du service public, et
causer un risque d'électrocution.
zLes branchements effectués à un
bâtiment doivent isoler
l'alimentation du générateur du
courant des câbles du service
public et être conformes à la
législation en vigueur et aux
codes électriques.
Lisez attentivement les instructions
avant d'utiliser cet appareil
AVERTISSEMENT
L'essence est hautement inflammable et explosive;
vous encourez de graves blessures et brûlures si
l'essence s'enflamme.
zArrêtez le moteur et maintenez à distance toute
source de chaleur, étincelle ou flamme.
zManipulez le carburant uniquement en extérieur
zNe pas remplir le réservoir de façon excessive,
c'est-à-dire ne pas dépasser la limite supérieure
indiquée
zEssuyez immédiatement l'essence qui a coulé.
zAprès l'utilisation, mettez le commutateur du
moteur et le niveau du bouchon du réservoir de
carburant sur "off" (arrêt) afin d'empêcher toute
fuite de carburant
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de
carbone toxique qui peut produire des niveaux
dangereux dans des zones confinées.
Respirer du monoxyde de carbone peut entraîner une
perte de connaissance et même la mort.
N'utilisez jamais un générateur dans une zone
fermée, même en partie, dans laquelle se
trouvent des personnes.
ATTENTION
Un système d'échappement chaud
peut causer de graves brûlures.
Eviter le contact si le moteur a
fonctionné.

7
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Les générateurs sont conçus pour fonctionner de façon sûre et stable s'ils
sont utilisés conformément aux instructions. Lisez et assimilez le présent
manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre générateur. Vous pouvez éviter
des accidents en vous familiarisant avec les commandes de votre générateur
et en respectant scrupuleusement les procédures de fonctionnement sûres.
Responsabilité de l'opérateur
zVous devez savoir comment arrêter rapidement le générateur en cas
d'urgence.
zBien comprendre l'utilisation de toutes les commandes, prises et raccords
du générateur.
zAssurez-vous que celui qui utilise le générateur ait une bonne
connaissance des instructions. Ne laissez pas les enfants utiliser le
générateur sans la présence des parents.
Dangers liés au monoxyde de carbone
zLes gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique, un
gaz incolore et inodore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone peut
provoquer une perte de conscience et peut entraîner la mort.
zSi vous utilisez un générateur dans un espace confiné, ou même fermé en
partie, l'air que vous respirez peut contenir une dangereuse quantité de
gaz d'échappement.
zN'utilisez jamais votre générateur à l'intérieur d'un garage ou à proximité
de fenêtres ou de portes.

8
Dangers de décharge électrique
zLe générateur produit suffisamment d'électricité que pour produire une grave
décharge ou une électrocution en cas d'inutilisation inappropriée.
zLe fait d'utiliser un générateur ou un appareil électrique dans des conditions
humides, comme en cas de pluie ou de neige, ou à proximité d'un bassin
d'eau ou d'un système d'arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées,
pourrait occasionner une électrocution. Conservez le générateur au sec.
zSi le générateur est entreposé en extérieur, à l'air libre, vous devez contrôler
tous les éléments électriques du panneau de commandes avant chaque
utilisation. L'humidité ou la glace peut entraîner un dysfonctionnement ou un
court-circuit au niveau des éléments électriques, et occasionner une
électrocution.
zNe pas raccorder l'appareil à un système électrique d'un immeuble tant qu'un
commutateur d'isolation n'a pas été installé par un électricien qualifié.
zNe raccordez jamais entre eux différents modèles et types de générateur.
Risques d'incendie et de brûlures
zLe système d'échappement devient tellement chaud qu'il peut allumer
certains matériaux.
- Maintenez le générateur à au moins 1 mètre de distance de toute habitation
et de tout autre appareil durant le fonctionnement.
- N'enfermez pas le générateur dans une quelconque structure.
- Conservez les matières inflammables à distance du générateur.
zLe silencieux devient très chaud durant le fonctionnement et reste chaud
pendant un certain temps, même après avoir arrêté le moteur. Veillez à ne
pas toucher le silencieux tant qu'il est chaud. Laissez refroidir le moteur
avant de ranger le générateur à l'intérieur.
zL'essence est extrêmement inflammable et explosive dans certaines
conditions. Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes ou d'étincelles à
proximité de l'endroit où vous faites le plein du générateur ou là où l'essence
est stockée. Faites le plein dans un endroit bien ventilé, en veillant à ce que
le moteur soit à l'arrêt.
zLes vapeurs de carburant sont extrêmement inflammables et peuvent
prendre feu après le démarrage du moteur. Assurez-vous d'avoir essuyé le
carburant qui se serait répandu avant de démarrer le générateur.

9
IDENTIFICATION DES ELEMENTS
Spark plug maintenance cover couvercle de la bougie d’allumage
Muffler grille
Frame serial number numéro de série du châssis
Choke lever levier d’étrangleur
uel tank cap bouchon du réservoir du carburant
Control panel panneau des commandes
Engine switch commutateur du moteur
Maintenance cover couvercle de maintenance

10
Throttle switch commutateur des gaz
Dc circuit protector coupe-circuit CC
DC recepectacle prise CC
Ac receptacles prises CA
Grount terminal borne à la terre
Overload alarm indicator témoin de surcharge
Oil level indicator témoin du niveau d’huile
Outputindicator témoin de sortie

11
COMMANDES
COMMUTATEUR DU MOTEUR
Pour démarrer et arrêter le moteur.
Position du commutateur :
OFF (arrêt) : Sert à arrêter le moteur.
ON (marche): Sert à démarrer et à faire tourner le moteur.
Commutateur du moteur
POIGNÉE DU DÉMARREUR
Pour démarrer le moteur, tirez sur la poignée du démarreur jusqu'à ce que
vous sentiez une certaine résistance, puis tirez vivement dans le sens des
flèches, comme indiqué ci-dessous.
Direction to pull sens pour tirer
ATTENTION
Ne laissez pas la poignée du démarreur se plaquer contre le moteur.
Ramenez-la en douceur afin d'éviter d'endommager le démarreur.
P
o
i
gn
é
e
d
u
démarreur

12
LEVIER D'ÉTRANGLEUR
L'étrangleur (ou choke) sert à amener le mélange approprié pour le
démarrage lorsque le moteur est froid. Il peut être ouvert et fermé en
actionnant le levier manuellement. Déplacez le levier de l'étrangleur sur la
position fermée (CLOSED) pour enrichir le mélange pour le démarrage à froid.
TÉMOIN LUMINEUX DE SORTIE
Le témoin lumineux de sortie (vert) est allumé lorsque le générateur
fonctionne normalement. Il indique que le générateur produit de l'électricité
dans les prises.
TÉMOIN LUMINEUX DE SURCHARGE
Si le générateur est en surcharge (en excès de 2000W), ou s'il y a un court-
circuit dans un appareil connecté, l'indicateur de surcharge (rouge)
S'ALLUME. Le témoin lumineux (rouge) de surcharge reste ALLUME et après
environ quatre secondes, le courant dans l'/les appareil(s) connecté(s) se
coupe, et le témoin lumineux (vert) S'ÉTEINT.
SYSTÈME D'ALARME DE L'HUILE
Le système d'alerte de l'huile est conçu pour que le moteur ne subisse pas de
dommage en cas de quantité insuffisante d'huile dans le carter. Avant que le
niveau d'huile dans le carter ne tombe en-dessous du seuil de sécurité, le
témoin lumineux d'alerte de l'huile s'allume et le système d'alerte de l'huile
arrête automatiquement le moteur (le commutateur du moteur reste sur la
position de marche (ON).
Si le moteur s'arrête ou si le témoin lumineux d'alerte de l'huile
s'allume lorsque vous tirez sur la poignée du démarreur, contrôlez
le niveau d'huile du moteur.
Ouvert
Fermé
LEVIER
D
'
ÉTRANGLEUR

13
BORNE DE TERRE
La borne de terre du générateur est connectée au châssis du générateur, aux
pièces métalliques non porteuses de courant sur le générateur et aux bornes
de terre de chaque prise.
Avant d'utiliser la borne à la terre, consultez un électricien qualifié, un
inspecteur ou une compagnie locale compétente en matière de codes locaux
ou de décisions qui s'appliquent à l'utilisation prévue du générateur.
COMMUTATEUR DES GAZ
Le système des gaz réduit automatiquement le régime du moteur
lorsque toutes les charges sont coupées ou débranchées. Lorsque les
appareils sont en service ou reconnectés, le moteur revient au régime
approprié afin d'alimenter la charge électrique.
Si des charges électriques élevées sont branchées simultanément, placez le
commutateur des gaz sur la position d'arrêt (OFF) afin de réduire les
changements de tension.
Témoin lumineux de sortie
(
vert
)
Témoin lumineux de
surchar
g
e
(
rou
g
e
)
Témoin lumineux
d’huile
(
rou
g
e
)
BORNE DE TERRE

14
Lorsque vous utilisez la sortie CC, placez le commutateur des gaz sur la
position OFF.
ON (marche): Recommandé pour réduire au maximum la consommation de
carburant ainsi que les niveaux de bruit lorsqu'aucune charge ne
s'applique au générateur.
OFF (arrêt) : Le système des gaz ne fonctionne pas.
PRISE DE COURANT CC
La prise CC doit UNIQUEMENT être utilisée pour charger des batteries de
type automobile de 12 volts. La sortie de charge CC n'est pas régulée.
COUPE-CIRCUIT PROTECTEUR CC
Le coupe-circuit protecteur CC coupe automatiquement le circuit de charge
de la batterie CC lorsque le circuit de charge CC est surchargé, lorsqu'il y a
un problème avec la batterie, ou lorsque les branchements entre la batterie et
le générateur ne sont pas corrects.
POUSSER
Commutateur des gaz
COUPE-CIRCUIT
PROTECTEUR CC PRISE CC

15
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR
BRANCHEMENTS A UN SYSTÈME ÉLECTRIQUE DU BÂTIMENT
Les branchements pour une alimentation de remplacement à un
système électrique doivent être effectués par un électricien qualifié.
Le branchement doit veiller à isoler l'alimentation du générateur de celle du
service public, et se conformer à l'ensemble des lois et des codes électriques
applicables.
Tout branchement à un système électrique non correctement effectué
peut provoquer le retour du courant électrique du générateur vers les
lignes du service public. Ce retour peut causer l'électrocution des
ouvriers de la compagnie d'électricité ou d'autres personnes qui entrent
en contact avec les lignes durant une coupure du courant, et le
générateur risque d'exploser, brûler ou provoquer des incendies
lorsque le courant du réseau public est rétabli. Consultez la compagnie
d'électricité ou un électricien qualifié.
INSTALLATION DE MISE À LA TERRE
Les générateurs portables ont une installation de mise à la terre qui raccorde
les éléments du châssis du générateur aux bornes de terre dans les prises de
sortie CA. La terre n'est pas raccordée au fil neutre CA. Si le générateur est
testé à l'aide d'un appareil de mesure de prise, il n'indiquera pas le même
résultat pour le circuit de la terre que pour une prise de maison.
CONDITIONS PARTICULIÈRES
ATTENTION
Maintenez toutes les ouvertures de refroidissement dégagées et libres de
tous débris, boue, eau, etc. Les ouvertures de refroidissement sont situées
sur le panneau latéral, le panneau de commandes et le bas du générateur. Si
les ouvertures de refroidissement sont bloquées, le générateur risque de
surchauffer et d'endommager le moteur, l'inverseur ou les enroulements.
ATTENTION
Ne laissez pas le générateur sur son flanc pendant toute activité de
déplacement, rangement ou utilisation. De l'huile risque de couler et
d'endommager le moteur ou des biens vous appartenant.

16
Dans certaines zones, les générateurs doivent être enregistrés auprès des
compagnies d'électricité locales.
Si le générateur est utilisé sur un site de construction, il y a peut-être d'autres
réglementations à respecter.
APPLICATIONS CA
Avant de raccorder un appareil ou un cordon électrique au générateur :
zAssurez-vous qu'il est en bon état de marche. Les appareils ou les
cordons d'alimentation défectueux peuvent être source de décharge
électrique.
zSi un appareil commence à fonctionner anormalement, devient lent ou
s'arrête soudainement, coupez-le immédiatement. Débranchez l'appareil,
et déterminez si le problème concerne l'appareil, ou si la capacité de
charge nominale du générateur a été dépassée.
zAssurez-vous que les caractéristiques électriques de l'outil ou de
l'appareil n'excèdent pas celles du générateur. Ne jamais dépasser la
puissance nominale maximale du générateur. Les niveaux de puissance
entre la puissance nominale et maximale ne peuvent pas être utilisés
pendant plus de 30 minutes.
ATTENTION
Toute surcharge importante va couper le moteur. L'excès du temps
limite pour le fonctionnement de la puissance maximale ou la surcharge
légère du générateur ne coupe PAS le générateur, mais raccourcit sa durée
de vie.
Limitez à 30 minutes tout fonctionnement qui exige une
alimentation maximale. L'alimentation maximale est :
2000W
Pour un fonctionnement en continu, ne dépassez pas la
puissance nominale. La puissance nominale est :
1 600W
Dans l'un ou l'autre cas, il faut prendre en considération les exigences totales
en matière de puissance (W) de tous les appareils connectés. Les fabricants
d'appareil ou d'outil électriques indiquent généralement les caractéristiques
nominales à côté du numéro de modèle ou du numéro de série.

17
FONCTIONNEMENT EN CA
1. Démarrez le moteur et assurez-vous que le témoin lumineux de sortie
(vert) est allumé.
2. Branchez l'appareil.
La plupart des appareils électriques exigent plus que leur wattage
nominal pour démarrer.
Si le générateur est en surcharge (en excès de 2000W), ou s'il y a un court-
circuit dans un appareil connecté, l'indicateur de surcharge (rouge)
S'ALLUME. Le témoin lumineux (rouge) de surcharge reste ALLUME et après
environ quatre secondes, le courant dans l'/les appareil(s) connecté(s) se
coupe, et le témoin lumineux (vert) S'ÉTEINT. Coupez le moteur et
recherchez la cause du problème.
Déterminez si la cause est un court-circuit dans un appareil connecté ou s'il
s'agit d'une surcharge. Corrigez le problème et redémarrez le générateur.
Avant de connecter un appareil au générateur, assurez-vous qu'il est en bon
état de marche et que ses caractéristiques électriques n'excèdent pas celles
du générateur. Puis démarrez le générateur et branchez le cordon
d'alimentation.
ATTENTION
Lorsqu'un moteur électrique est démarré, le témoin lumineux de surcharge
(rouge) peut s'allumer. C'est normal, si le témoin lumineux de surcharge
(rouge) s'éteint après environ quatre (4) secondes. Si le témoin lumineux de
surcharge (rouge) reste allumé, consultez votre revendeur du générateur.
Témoin lumineux de sortie
(
vert
)
Témoin lumineux de
surchar
g
e
(
rou
g
e
)

18
FONCTIONNEMENT EN CC
La prise CC doit UNIQUEMENT être utilisée pour charger des batteries de
type automobile de 12 volts. La sortie de charge CC n'est pas régulée.
Lorsque vous utilisez la sortie CC, placez le commutateur des gaz sur la
position OFF.
Brancher le câble de chargement de la batterie (appareil en option) :
1. Avant de raccorder le câble de chargement de la batterie à une batterie qui
est installée dans un véhicule, débranchez le câble de terre de la batterie
du véhicule de la borne de batterie négative (-).
AVERTISSEMENT
La batterie produit des gaz explosifs; évitez tout contact avec des
étincelles, flammes et cigarettes. Prévoyez une ventilation adéquate
lorsque vous chargez ou utilisez des batteries.
ATTENTION : Les bornes de batterie et les accessoires se rapportant aux
batteries contiennent du plomb et des éléments de plomb. Lavez-vous les
mains après la manipulation.
2. Branchez le câble de chargement de la batterie dans la prise CC du
générateur.
3. Connectez le conducteur rouge du câble de chargement de la
batterie à la borne positive (+) de la batterie et le conducteur
noir à la borne négative (-) de la batterie.
POUSSER
4. Démarrez le générateur.
COUPE-CIRCUIT PROTECTEUR CC PRISE CC

19
ATTENTION
Ne démarrez pas le véhicule alors que le câble de chargement de la batterie
est connecté et que le générateur fonctionne. Le véhicule ou le générateur
risque d'être endommagé.
Un circuit CC surchargé, un courant excessif tiré par la batterie ou un
problème de câblage va couper le système de protection du circuit CC
(le bouton POUSSOIR sort dehors)). Si le cas se produit, attendez
quelques minutes avant de pousser sur le dispositif de protection du circuit
afin de reprendre le fonctionnement. Si le dispositif de protection du circuit CC
se met toujours à l'ARRÊT (OFF), arrêtez la charge et contactez votre
vendeur agréé.
Débrancher le câble de chargement de la batterie :
1. Arrêter le moteur.
2. Débranchez le conducteur noir du câble de chargement de la batterie de
la borne négative (-) de la batterie.
3. Débranchez le conducteur rouge du câble de chargement de la batterie
de la borne positive (+) de la batterie.
4. Débranchez le câble de chargement de la batterie de la prise CC du
générateur.
5. Raccordez le câble de mise à la terre de la batterie du véhicule à la
borne négative (-) de la batterie.
Câble de chargement de la batterie
Conducteur
rouge
BATTERY CHARGING CABLE
Conducteur
noir RED LEAD
Table of contents
Languages:
Popular Portable Generator manuals by other brands

Powermate
Powermate PM0525751 manual

Champion
Champion 42455 Owner's manual & operating instructions

LEGRAND
LEGRAND ON-Q CPX306W-V1 installation instructions

De Nora
De Nora MIOX 1.0 Series Installation, operation and maintenance manual

PowerG
PowerG GT1200C owner's manual

Winco
Winco DP14000VE-03/A Installation and operator's manual