WORKERS BEST WB 180 SS User manual

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
WORKERS
BEST
WB 180 SS N
Schwingschleifer
Orbital Sander
Smeriluese me vibrim
Вибрационна шлифовъчна машина
Vibrační bruska
Rezgőcsiszoló
Vibracijska brusilica
Вибрациона брусилка
Szlierka oscylacyjna
Şlefuitor cu vibraţii
Vibracijski brusilnik
Vibračná brúska
Vibraciona brusilica
CHA D
GB
RKS
BG
CZ
H
AL
BIHHR
MK
PL
RO
SI
MNESRB
SK
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 11255601 BDA WB 180 SS N.indd 1 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

1
DCHA
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF EINES
WORKERS BEST SCHWINGSCHLEIFERS
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise. Beachten
Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Netzkabel
2. Ein-/Ausschalter
3. Hintere Klemmvorrichtung
4. Vordere Klemmvorrichtung
5. Schleifschuh
6. Staubsaugeradapter
1
2
6
43
5
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 11255601 BDA WB 180 SS N.indd 1 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

2
Technische Daten:
Nennleistung 180 WATT
Schwingungen pro Minute 12000 U/min1
Abmessung Schleifpapier 185x93 mm
Schalldruckpegel LPA 81,0 dB(A)
Schallleistungspegel LWA 92,0 dB(A)
Schwingungspegel 9,176 m/s²
Unsicherheit K = 1,5 m/s²
Nennspannung/Frequenz 230 V ~ 50 Hz
Schutzklasse II
Gehörschutz, Schutzbrille,
Staubschutz und Handschuhe tragen
Nicht im Regen benutzen, vor Nässe schützen
Halten Sie andere Personen fern
Gebrauschsanweisung lesen
AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels
Betriebsbedingungen für Polierer
Ausrichtung
Polieren einer waagerechten Stahlplatte 400 mm x 400 mm x 20 mm,
die auf einer Werkbank angebracht ist
Einsatzwerkzeug Polierscheibe
Andruckkraft
30 N ± 5 N, wenn die Masse des Elektrowerkzeuges geringer als
1,5 kg ist
50 N ± 5 N, wenn die Masse des Elektrowerkzeuges größer als
oder gleich 1,5 kg ist
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Schwingschleifer ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Kunststo und ähnlichen
Werkstoen unter Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers geeignet.
Verwenden Sie diese Maschine nur gemäß ihrer Bestimmung! Jede Verwendung, die
darüber hinausgeht, ist nicht bestimmungsgemäß. Für Verletzungen aller Art oder
Schäden, die daraus entstanden sind, wird der Anwender und nicht der Hersteller haft-
bar gemacht.
Bestimmungsgemäß sind unsere Geräte nicht für den Gebrauch im Handwerk, Gewerbe
oder
in der Industrie konzipiert. Sollte dieses Gerät im Rahmen eines Handwerks-, Gewerbe-,
oder Industriebetriebes verwendet werden, ist es von der Garantie ausgeschlossen.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen einge-
halten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren
Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung
stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen
Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir über-
nehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 21255601 BDA WB 180 SS N.indd 2 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

3
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und
technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse
bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begri „Elektrowerkzeug“ bezieht sich
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk-
zeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapter-
steckergemeinsammitschutzgeerdetenElektrowerkzeugen.UnveränderteStecker
und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d. Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung einer für den Außenbereich geeignetenVerlängerungsleitung verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 31255601 BDA WB 180 SS N.indd 3 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

4
3. Sicherheit von Personen
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaftenVerletzungen führen
.
b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-
schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk-
zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es aufheben oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug
eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem
drehenden Teil des Elektrowerkzeuges bendet, kann zu Verletzungen führen.
e. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
g. Wenn Staubabsaug und – auffangeinrichtungen montiert werden können,
sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h. Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über
die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach
vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses
Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a. Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
c. ZiehenSiedenSteckerausderSteckdoseund/oderentfernenSieeinenabnehmbaren
Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln
oder das Elektrowerkzeug weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 41255601 BDA WB 180 SS N.indd 4 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

5
d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
e. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
h. Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Rutschige Grie und Griächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des
Elektrowerkzeuges in unvorhergesehenen Situationen.
5. Service
a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Spezielle Sicherheitshinweise
Achtung
• Staubschutzmaske verwenden!
• Bearbeitung von asbesthaltigen Material ist untersagt.
• Bleihaltige Anstriche, einige Holzarten und Metalle dürfen nicht bearbeitet werden!
• Der Gebrauch dieses Werkzeugs zum Schleifen bestimmter Produkte, Lacke und Holz
kann den Benutzer Staub aussetzen, der gefährliche Substanzen enthält. Verwenden
Sie einen geeigneten Atemschutz
• Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten. Treen Sie Vorsichtsmaß-
nahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu vermeiden. Befolgen
Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers.
• Schalten Sie die Maschine sofort aus wenn Sie blockiert.
• Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griächen, da die Schleiäche
die eigene Anschlussleitung treen kann. Das Beschädigen einer spannungsführen-
den Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem
• elektrischen Schlag führen.
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 51255601 BDA WB 180 SS N.indd 5 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

6
Montage
Nehmen Sie das Elektrowerkzeug aus der Verpackung. Schließen Sie es vor der Montage
nicht an das Stromnetz an.
Anbringung des Schleifpapiers
Der Schwingschleifer ist versehen mit einen rechteckigen Schleifschuh. Für ein optimales
Ergebnis ist es wichtig, dass das Schleifpapier richtig aufgespannt wird. Festgespanntes
Papier nutzt weniger schnell ab und hält länger.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Önen Sie die hintere Klemmvorrichtung (3) (Klemmvorrichtung (3) nach oben aus der
Verankerung drücken).
• Legen Sie das Schleifpapier unter die Klemme. Achten Sie darauf, dass die Lochungen
mit der Schwingplatte übereinstimmen.
• Die Klemmvorrichtung (3) wieder einrasten.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang zur Befestigung des Schleifpapiers auf der anderen
Seite. Vordere Klemmvorrichtung (4)
• Kontrollieren Sie ob die Absauglöcher nicht verstopft sind bevor Sie das Schleifpapier
anbringen. Achten Sie darauf, dass die Löcher übereinstimmen.
• Befestigen Sie das Schleifpapier so fest wie möglich.
Achtung! Ziehen Sie vor dem Wechseln des Schleifpapiers den Netzstecker
Umgebungsbedingungen
Das Elektrowerkzeug ist für 230 Volt Wechselspannung bei 50 Hz Netzfrequenz aus-
gelegt. Überprüfen Sie, ob das Verlängerungskabel unbeschädigt ist und ob es korrekt
mit der Steckdose des Stromnetzes und dem Netzstecker des Elektro-werkzeuges
verbunden ist.
Über die Wahl des richtigen Verlängerungskabels informiert Sie Ihr Fachberater.
Inbetriebnahme
Beim Arbeiten grundsätzlich Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzhandschuhe und feste
Arbeitskleidung tragen!
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 61255601 BDA WB 180 SS N.indd 6 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

7
Arbeitsanleitung zum Schleifen
Achtung! Tragen Sie Atemschutzmaske und Brille. Schutzhandschuhe werden
empfohlen. Bearbeiten von asbesthaltigen Material ist untersagt.
Das Arbeitsprinzip des Schwingschleifers beruht auf kleinen kreisenden Bewegungen.
Es ist nicht notwendig, zusätzlichen Druck auf den Schwingschleifer auszuüben, da sein
Eigengewicht vollkommen für ein gutes Arbeitsergebnis ausreicht.
Beginnen Sie stets mit einem groben Papier und wechseln Sie dann von Schleifdurch-
gang zu Schleifdurchgang auf ein feineres Papier. Nach dem Wechsel auf das nächst
feinere Schleifpapier sollte quer zu den vorherigen Bahnen geschlien werden. Um eine
polierte Oberäche zu erreichen, wird nach dem letzten Schli mit feinem Papier die
Oberäche gründlich mit einem Tuch gereinigt. Anschließend die Fläche ein weiteres
Mal mit feinem Schleifpapier bearbeiten.
Staubabsaugung
Der Schleifstaub Ihres Schwingschleifers ist zur Aufnahme eines Adapters zur Staubab-
saugung vorbereitet. Wir empfehlen Ihnen, immer einen Industriestaubsauger anzu-
schließen, wenn Sie den Schwingschleifer benutzen.
Bei längerem Bearbeiten von Holz ist das Elektrowerkzeug an eine geeignete externe
Absaugeinrichtung anzuschließen.
Ausgediente Werkzeuge und Umweltschutz
Sollte Ihr Werkzeug eines Tages so intensiv genutzt worden sein, dass
es ersetzt werden muss, oder Sie keine Verwendung mehr dafür haben,
denken Sie bitte an den Umweltschutz. Werkzeuge gehören nicht in
den normalen Hausmüll. Sondern können in umweltfreundlicher Weise
verwertet werden.
Wichtige Hinweise
Sondermüll nicht in den Umgebungstemperatur
Hausmüll maximal 50 ° C
Nicht ins Wasser werfen - Grüner Punkt
Lebensgefahr
Nicht ins Feuer werfen
MAX. 50 °C
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 71255601 BDA WB 180 SS N.indd 7 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

8
GARANTIE
Die Garantieleistung erfolgt nach den jeweils geltenden landesüblichen gesetzlichen
Garantie-/Gewährleistungsbestimmungen, in dem das Produkt erworben wurde.
Eine Garantieleistung für Schäden oder Mängel, die aus einer nicht fachgerechten Ver-
wendung der verkauften Produkte resultiert, kann nicht übernommen werden.
Tritt ein Problem oder Mangel auf, setzten Sie sich bitte immer zunächst mit ihrem
Vertragshändler in Verbindung. Ihr Vertragshändler kann das Problem oder den Mangel
meist direkt beheben.
Ausgenommen von der Garantieleistung sind:
▶Akkus
▶Sämtliches Zubehör (wie z.B.: Ladegeräte etc.)
▶Verschleißteile (z.B.: Kohlebürsten, Schaltern, Kabel, Dichtungen etc.)
▶Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung
▶Fehlerhafte Inbetriebsetzung durch den Eigentümer oder Dritte
▶Instandsetzung oder Austausch von Komponenten
▶
Mängel die auf unsachgemäßen Gebrauch, des normalen Verschleißes oder mangelnde
▶
Wartung und Pege zurückzuführen sind.
▶Produkte die zu gewerblichen, beruichen Zwecken oder zum Verleih verwendet
werden.
▶ Schäden die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen.
Ihr Garantieanspruch kann nur anerkannt werden, wenn:
▶ein Kaufbeleg (Kaufdatum) in Form eines Kassenbons vorgelegt werden kann
▶der Garantieschein vollständig ausgefüllt ist
▶an dem Gerät keine Instandsetzung und/oder ein Austausch von Komponenten von
Dritten vorgenommen wurde
▶das Gerät nicht unsachgemäß betrieben wurde
▶keine höhere Gewalt vorliegt
▶eine Mängelbeschreibung vorliegt
Die Garantiebestimmungen gelten zusammen mit unseren Liefer- und Verkaufsbedin-
gungen.
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 81255601 BDA WB 180 SS N.indd 8 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

9
EU-Konformitätserklärung
Hersteller / Bevollmächtigter: AHS GmbH
Uhlandstraße 50
A-4600 Wels
Austria
Produkt: WB 180 SS N
Workers Best Schwingschleifer
Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass die oben beschriebene Maschine aufgrund
ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen unter
Berücksichtigung der nachfolgend angeführten Normen allen Anforderungen der nachfolgend
aufgeführten Richtlinien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Die technischen Unterlagen sind erhältlich beim Unterzeichner.
Richtlinien:
• 2006/95/EG
• 2006/42/EG
• 2014/30/EU
Normen:
• EN 62841-1:2015
• EN 62841-2-4:2014
• EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
Wels, 15. 04. 2019
Klaus Estfeller, CEO
AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels,
Austria
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 91255601 BDA WB 180 SS N.indd 9 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

10
GB
CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF A
WORKERS BEST ORBITAL SANDER
Please read the following user instructions before using the device. Please observe the
safety instructions in this operating manual.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Line cord
2. On/O switch
3. Rear clamping xture
4. Front clamping xture
5. Sanding pad
6. Dust extractor adapter
1
2
6
43
5
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 101255601 BDA WB 180 SS N.indd 10 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

11
Technical data:
Rated power 180 WATT
Vibrations per minute 12,000 rpm1
Dimensions of sanding paper 185 x 93 mm
Sound pressure level LPA 81.0 dB(A)
Sound pressure level LWA 92.0 dB(A)
Oscillation level 9.176 m/s2
Uncertainty K = 1.5 m/s2
Rated voltage/frequency 230 V ~ 50 Hz
Protection class II
Wear ear protection, protective goggles,
dust mask and gloves
Do not use in rain; protect from wetness
Keep other persons at a distance
Read operating instructions
AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels
Operating conditions for polishers
Alignment
Polishing of a horizontal steel plate 400 mm x 400 mm x 20 mm,
which is mounted on a workbench
Application tool Polishing disc
Pressing force
30 N ± 5 N, if the mass of the power tool is less than 1.5 kg
50 N ± 5 N, if the mass of the power tool is greater than or equal
to 1.5 kg
Intended use
The orbital sander is suitable for the sanding and polishing of wood, iron, plastic and
similar materials when using the corresponding sanding paper.
Only use this machine according to its intended use! Any use extending beyond this does
not constitute intended use. The user, not the manufacturer, is liable for resulting damages
or injuries of any kind.
Our equipment is not intended for commercial or industrial use. If this device is used in the
context of commercial or industrial use, the warranty is void.
When using tools some safety precautions must be observed to prevent injuries
and damage. Therefore read through the operating manual/ safety instructions
carefully. Store them in a safe place so that the information is available to you at
all times. If you should hand the appliance on to other persons please hand these
operating instructions/safety instructions out with them. We do not assume any
liability for accident or damage which do not arise due to the failure to observe
these instructions and the safety instructions.
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 111255601 BDA WB 180 SS N.indd 11 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

12
General safety directions for power tools
WARNING! Read all safety directions, instructions, illustrations and technical data
that accompany this power tool. Failure to heed the instructions given below could
cause an electric shock, burning and/or serious injuries.
Keep all safety directions and instructions in a safe place for future reference.
The term „power tool“ used in the safety directions refers to mains-powered electrical
tools (with power cord) and to battery-powered electrical tools (without power cord).
1. Workplace safety
a. Keep your work area clean and well-lit. Untidiness and poorly lit workspaces can
lead to accidents.
b. Do not work with the power tool in a potentially explosive environment, in
which combustible liquids, gases or dusts are located. Power tools produce sparks
that can ignite dust or fumes.
c. Keep children and other persons at a safe distance when using the power tool.
Distractions can cause you to lose control of the device.
2. Electrical safety
a. The connecting plug of the power tool must fit into the power
outlet. The plug may not be modified in any way. Do not use adapter
plugs in conjunction with grounded power tools. Unmodied plugs and suitable
power outlets reduce the risk of electric shock.
b. Avoid physical contact with grounded surfaces, such as pipes, heaters, stoves,
and refrigerators.There is a higher risk of electric shock when your body is grounded.
c. Keep the device away from rain or moisture. The penetration of moisture into an
electric device increases the risk of electric shock.
d. Do not use the connecting lead for any purpose other than its intended purpose;
do not use the connecting lead to carry or hang up the device or to pull the plug
out of the power outlet. Keep the connecting lead away from heat, oil, sharp
edges, or moving parts. Damaged or tangled connecting leads increase the risk of
electric shock.
e. If you work with a power tool outdoors, only use extension cords that are
approved for outdoor use. The use of an extension cord that is approved for outdoor
use reduces the risk of electric shock.
f. If you cannot avoid operating the power tool in a damp environment, use a
residual current circuit breaker. The use of a residual current circuit breaker reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a. Be attentive and aware of what you are doing; proceed with caution when
working with a power tool. Do not use the power tool if you are tired or under
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 121255601 BDA WB 180 SS N.indd 12 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

13
the influence of drugs, alcohol or medication. One moment of carelessness while
using the device can lead to serious injuries.
b. Always wear personal protective equipment and safety goggles. The
use of personal protective equipment, such as a dust mask, non-slip safety shoes,
hardhat, or hearing protection, depending on the nature and use of the power tool,
reduces the risk of injuries.
c. Avoid unintentional start-up. Make sure that the power tool is switched off
before connecting it to the mains and/or a battery, picking it up or carrying it.
Having your nger on the switch while carrying the power tool or having the power
tool switched on when you connect it to the power supply can lead to accidents.
d. Remove adjusting tools or wrenches before switching the power tool on. A tool
or a wrench left in a rotating part of the power tool can lead to injuries.
e. Avoid awkward body postures. Ensure that you are standing in a stable and
safe position and maintain your balance at all times. This will enable you to better
control the power tool in unexpected situations.
f. Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair,
clothes, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery, or long hair
could get caught in moving parts.
g. If dust extraction and collection devices can be mounted, ensure that such
devices are connected and used properly. Using a dust extractor can reduce
hazards caused by dust.
h. Do not lull yourself into a false sense of security and do not ignore the safety
rules for handling power tools, even if you are familiar with the power tool
after many uses. Careless action can lead to serious injuries within fractions of a
second.
4. Use and treatment of the power tool
a. Do not overload the power tool. Use the power tool that is designed for your
work. With the suitable power tool you will work better and with more safety in the
specied performance range.
b. Do not use any power tool with a defective switch. A power tool that can no longer
be switched on or o is dangerous and must be repaired.
c. Pull the plug out of the socket and/or pull out any removable batteries before
making device settings, changing insertion tool parts, or putting the power
tool away. This precautionary measure prevents the device from starting up
unintentionally.
d. When they are not in use, store power tools out of the reach of children. Persons
who are unfamiliar with the power tool or who have not read these instructions
must never be allowed to use it. Power tools are dangerous when used by
inexperienced persons.
e. Maintain power tools and insertion tools with care. Ensure that moving parts
of the power tool function properly and do not jam and check whether parts
are broken or are damaged in such a way that the device function is impaired.
Have the damaged parts repaired before using the power tool. Many accidents
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 131255601 BDA WB 180 SS N.indd 13 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

14
are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges jam less often and are easier to control.
g. Use power tools, insertion tools, etc. according to these instructions. Give due
consideration to work conditions and the task to be executed. Using power tools
for applications other than their intended use can lead to dangerous situations.
h. Keep the handles dry, clean and free of oil or grease. Slippery handles and grip
surfaces do not allow safe operation and control of the power tool in unforeseen
situations.
5. Service
a. Only have your device repaired by qualified, specialised personnel, and only
repair it using original replacement parts. This maintains the safety of the power
tool.
Special safety instructions
Attention
• Use a dust protection mask!
• Handling asbestos-containing material is prohibited.
• Coatings containing lead as well as some kinds of wood and metal may not be treated!
• Using this tool to sand specic products, varnishes and wood can expose the user to
dust that contains hazardous substances. Use suitable respiratory protection.
• Some materials may contain toxic chemicals. Take precautionary measures to avoid
inhaling dust that was created while working and to prevent skin contact. Adhere to
the safety specications of the material manufacturer.
• If the machine is blocked, turn it o immediately.
• Hold the power tool by the insulated handle sections since the abrasive section can
come into contact with the connection line. Damage to a live power line may result in
an electric shock due to electricity being conducted via metallic tool parts.
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 141255601 BDA WB 180 SS N.indd 14 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

15
Assembly
Take the power tool out of the packaging. Do not connect it to the mains before assembly.
Attaching the sanding paper
The orbital sander is provided with a rectangular sanding pad. For an optimal result, it is
important that the sanding paper is attached correctly. Properly attached sanding paper
will not wear as quickly and have a longer lifespan.
• Pull the plug out of the wall outlet.
• Open the rear clamping xture (3) (push clamping xture (3) upwards out of the
anchoring bracket).
• Place the sanding paper under the clamp. Ensure that the punched holes line up with
the sanding plate.
• Snap in the clamping xture (3) again.
• Repeat this process to fasten the sanding paper on the other side. Front clamping
xture (4)
• Check that the suction holes are not clogged before you attach the sanding paper.
Make sure that the holes line up.
• Fasten the sanding paper as quickly as possible.
Attention! Disconnect the device from the mains before changing the sanding paper.
Environmental conditions
The power tool is designed for 230 V alternating current at 50 Hz mains frequency. Check
that the extension cord is undamaged and that it is correctly connected to the mains
outlet and the mains plug of the power tool.
Your specialist dealer can advise you about the right extension cord to use.
Initial start-up
During work, always wear safety goggles, hearing protection, safety gloves and sturdy
work clothes!
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 151255601 BDA WB 180 SS N.indd 15 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

16
Instructions on working with the sander
Attention! Wear a breathing mask and safety goggles. Protective gloves are
recommended. Handling asbestos-containing material is prohibited.
The working principle of the vibrating grinder rests on small circular movements. It is
not necessary to exert additional pressure on the vibrating grinder, since its own weight
suces completely to attain a good work result.
Always begin with rough sanding paper and then proceed, from one sanding pass to the
next, to ner grade sanding paper. After changing to the next respectively ner sanding
paper, the sanding pass should be perpendicular to the previous one.To attain a polished
surface, the surface should be cleaned thoroughly with a cloth after the last sanding pass
with ne sanding paper. Finally, the surface should be treated one more time with ne
sanding paper.
Dust extraction
The sanding pad of your orbital sander is designed so that an adapter for dust extraction
can be attached. We recommend that you always connect an industrial dust extractor
when using the orbital sander.
When working with wood for an extended period, the power tool is to be connected to a
suitable external extraction mechanism.
Electric equipment with expired service life and environmental
protection
Should your electric equipment be so intensively used that it must
be
replaced one day, or there is no other use for it, please think about
protection
of the environment. Electric equipment does not belong to
usual domestic waste. It can be dealt with in an environmentally friendly
manner.
Important instructions
Special waste, do not throw Maximum surrounding
into regular household waste. temperature 50 °C.
Do not throw into water. Green point
Danger to life.
Do not throw into re
MAX. 50 °C
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 161255601 BDA WB 180 SS N.indd 16 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

17
WARRANTY
The warranty is subject to the respective valid legal guarantee/warranty terms appli-
cable in the country in which the device was purchased.
We cannot assume any warranty for damages or defects resulting from improper use of
the sold product.
In case of a malfunction or defect, please always contact your retailer rst. Your retailer
can usually remedy the malfunction or defect directly.
The warranty does not cover the following:
▶Batteries
▶Any accessories (such as chargers, etc.)
▶ Wear parts (such as carbon brushes, switches, cables, seals, etc.)
▶Improper or inadmissible use
▶Incorrect initial operation by the owner or third parties
▶Repair or exchange of components
▶
Faults/defects due to improper use, normal wear or lack
▶
Maintenance and care.
▶Products used for commercial or professional use or rental.
▶Damage caused by non-observance of the operating instructions.
Your warranty is only valid if:
▶a purchase receipt (with purchase date) is submitted
▶the warranty certicate has been completely lled out
▶no repairs were carried out on the device and/or components exchanged by third
parties
▶the product was not operated improperly
▶there is no evidence of force majeure
▶a description of the defect or malfunction has been provided
The conditions of this warranty are valid in conjunction with our delivery and sales
conditions.
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 171255601 BDA WB 180 SS N.indd 17 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

18
EU Declaration of Conformity
Manufacturer / authorised representative: AHS GmbH
Uhlandstraße 50
A-4600 Wels
Austria
Product: WB 180 SS N
Workers Best Orbital Sander
We hereby declare under our sole responsibility that the machines described above meet all the requi-
rements of the Directives listed below in view of their design and construction as well as in the versions
marketed by us, taking into account the standards listed below.
In case of a change to the devices that has not been coordinated with us, this declaration loses its validity.
The technical documentation can be obtained from the undersigned.
Directives:
• 2006/95/EG
• 2006/42/EG
• 2014/30/EU
Standards:
• EN 62841-1:2015
• EN 62841-2-4:2014
• EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
Wels, 15. 04. 2019
Klaus Estfeller, CEO
AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels,
Austria
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 181255601 BDA WB 180 SS N.indd 18 28.12.20 08:3628.12.20 08:36

19
RKSAL
URIME TE PËRZEMËRTA PËR BLERJEN E NJË
SMERILUESEJE ME VIBRIM WORKERS BEST
Lutemi para përdorimit lexoni me vëmendje udhëzimet e mëposhtme të përdorimit.
Lutemi, ndiqni udhëzimet e sigurisë në këtë manual përdorimi.
PËRSHKRIMI I PRODUKTIT
1. Kabulli i rrjetit
2. Çelësi kur/ndezur
3. Mekanizmi i pasmë shtrëngues
4. Mekanizmi i përparmë shtrëngues
5. Pllakë smeriluese
6. Përshtatës për thithjen e pluhurave
1
2
6
43
5
1255601 BDA WB 180 SS N.indd 191255601 BDA WB 180 SS N.indd 19 28.12.20 08:3628.12.20 08:36
Other manuals for WB 180 SS
1
Table of contents
Languages:
Other WORKERS BEST Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 320.39596 Operator's manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-500PF Original instructions

Powr-Flite
Powr-Flite PSDMNI Operator's manual

Flex
Flex XFE 7-15 125 operating instructions

Jet
Jet J-4002 Operating instructions and parts manual

Bosch
Bosch GSS 2300 PROFESSIONAL Original instructions