wwio TRINITY T2 SLIM User manual

IT 2
Istruzioni di sicurezza
Il ash con un simbolo freccia all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della
presenza di non isolata “tensione pericolosa” all’interno del prodotto che può essere di
intensità suciente a costituire un rischio di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza
di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nella literature allegato
al prodotto.
Manuale d’uso
• Tutta la sicurezza e istruzioni per l’uso devono essere lette prima di usare il
prodotto.
• Conservare il Manuale - La sicurezza e istruzioni per l’uso devono essere conservate per future
consultazioni.
• Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni per l’uso devono essere rispettate.
• Tutte le istruzioni di uso devono essere seguite.
Alimentazione elettrica
• Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
• Se si vuole staccare la spina nella presa di collegamento, tirare sempre direttamente la spina.
Mai tirare il cavo perché si potrebbe strappare.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato, incastrato o schiacciato e che non venga
a contatto con fonti di calore.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia avvolto intorno al dispositivo durante il funziona-
mento.
• Non posizionare la macchina sul cavo di alimentazione mentre è in funzione.
• Utilizzare solo prolunghe che sono progettati per il livello di consumo di potenza della macchina.
• Azionare la macchina solo se la tensione elettrica indicata sulla targhetta sotto della macchina
corrisponda alla tensione sulla presa. La tensione sbagliata può distruggere la macchina.
• Non aprire l’apparecchio.
• Estrarre la spina se l’apparecchio non deve essere utilizzato per un periodo di tempo più lungo.
• Fare attenzione a che nessuno possa inciampare nel cavo di alimentazione.
• Per scollegare completamente il dispositivo dalla rete, l’adattatore di rete deve essere scollegato
dalla presa di corrente.
Funzionamento e posizione
• Non collegare gli accessori del ricevitore che non sono deniti dal produttore.
• Non collocare questo prodotto su un carrello instabile, supporto, cavalletto, staa o tavolo. Il pro-
dotto potrebbe cadere, provocando gravi lesioni a bambini o adulti e gravi danni al prodotto.
• Il dispositivo è in grado di mostrare un fermo immagine sullo schermo del televisore o monitor
per un periodo di tempo illimitato. Ciò può causare danni allo schermo. Si consiglia pertanto di
attivare lo screen saver. O spegnere il ricevitore, se il dispositivo non è in uso.
• Non aumentare il volume quando il ricevitore sta riproducendo programmi molto silenziosi. Que-
sto potrebbe danneggiare l’altoparlante se passa improvvisamente a programmi molto rumorosi.
• Staccare la spina di alimentazione durante i temporali.
• Le fessure e le aperture del cabinet servono per la ventilazione e per assicurare un funzionamen-
to adabile del prodotto e per proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono
essere bloccate o coperte.
• Le aperture non devono mai essere ostruite collocando il prodotto su un letto, un divano, un
tappeto o altre superci simili.
• Non appoggiare vasi ecc sull’apparecchio. Acqua potrebbe penetrare all’interno dell’apparecchio.
• Questo prodotto non deve essere collocato ad incasso in mobili come librerie o scaali, a meno
che una corretta ventilazione o le istruzioni del produttore sono state rispettate.
• Proteggere il dispositivo da agenti atmosferici, ed umidità e alta temperatura.
• Non versare liquidi di alcun tipo sul prodotto.

IT 3
Istruzioni di sicurezza
• Non esporre il dispositivo e il telecomando alla luce solare diretta.
• Questo prodotto non è progettato per uso esterno.
• Questo prodotto è progettato per l’uso in abitazioni private.
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato dai bambini.
Batterie nel telecomando
• Rimuovere le batterie vecchie come perdite potrebbero danneggiare il telecomando.
• In caso di perdita della batteria rimuovere il liquido con un panno e fare attenzione a evitare il
contatto con la pelle.
• Nel caso in cui il contenuto della batteria siano ingeriti, bere acqua per diluire il materiale della
batteria e cercare immediatamente soccorso medico.
• Se gli occhi o la pelle entrano in contatto con queste sostanze Lavare immediatamente con
acqua e consultare immediatamente un medico.
• Tenere le batterie e il telecomando lontano dai bambini.
Assistenza e riparazione
• Non eettuare riparazioni e installazioni da soli. Per l’assistenza rivolgersi a personale qualicato.
• Contattare il servizio di riparazione qualora si verichino i seguenti errori:
• a. Se l’unità cavo di alimentazione o di alimentazione è difettoso.
• b. Se gli oggetti sono caduti nel dispositivo.
• c. Se esposto ad acqua o altri liquidi.
• d. Se non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l’uso.
• e. Se il dispositivo è caduto o presenta forti uttuazioni in termini di prestazioni.
• L’esposizione al fumo di tabacco può danneggiare l’elettronica del dispositivo. La garanzia non -
copre i danni causati dal fumo di tabacco.
• Utilizzare solo ricambi originali. Ricambi errati o difettosi possono causare danni, funzionamento
errato o un guasto completo, oltre a compromettere la sicurezza.
Riciclaggio di dispositivi elettronici
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche, al termine della loro vita, deve essere smaltito separatamente
dai riuti domestici. Per disfarsi di questo apparecchio si prega di rivolgersi ai vostri centri
di raccolta locali od ai centri di riciclaggio. Nell’Unione Europea ci sono sistemi di raccolta
dierenziata per i prodotti elettrici ed elettronici usati.
Batterie
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la
pila con questo prodotto non deve essere smaltito come riuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Viene aggiun-
to il simbolo chimico del piombo (Pb) se la batteria contiene più
di 0,004% di piombo. Consegnare la batteria verso il centro di
raccolta per il riciclo dei riuti di pile.
Dichiarazione CE
Con la presente WWIO Elektronik GmbH dichiara che le seguenti attrezzature:
• WWIO TRINITY T2 SLIM (DVB-T2 Ricevitore HD)
è in conformità alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo integrale della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.wwio.de/support

IT 4
Istruzioni di sicurezza
Requisiti di ecodesign per alimentatori esterni conformi alla Direttiva 2009/125/EU
Nome o marchio del fabbricante, numero
di iscrizione nel registro delle imprese e
indirizzo del fabbricante
Marchio: WWIO
Fabbricante: WWIO Elektronik GmbH
Theodor Heuss Str. 14 C
21629 Neu Wulmstorf
Germania
Handelsregister Amtsgericht Tostedt HRB 204740
Identicativo del modello JY-05120
Tensione di ingresso 100-240V
Frequenza di ingresso CA 50/60Hz
Tensione di uscita 5,0V DC
Corrente di uscita 1,2A
Potenza di uscita 6,0W
Rendimento medio in modo attivo 76,0%
Rendimento a basso carico (10 %)* -
Potenza assorbita nella condizione a vuoto 0,08W
* Gli alimentatori esterni a potenza di uscita nominale uguale o inferiore a 10 W sono esentati dalla
specica.

IT 5
Contenuto della confezione - Panoramica
Contenuto del pacco
I seguenti componenti vengono forniti:
• Ricevitore WWIO
• Telecomando
• Manuale d’uso
• Alimentatore
Nota:
• Il dispositivo deve essere utilizzato solo con gli accessori originali
• Se uno qualsiasi di questi elementi sono mancanti, si prega di contattare il rivenditore al più pre-
sto possibile. Conservare l‘imballo originale nel caso in cui l‘unità debba essere restituita al
rivenditore.
Panoramica
Posizione Etichetta Descrizione
1 LED di alimentazione
Rosso: Standby
Verde: acceso
2Porta USB 2.0
Dispositivi supportati: Dispositivi di archiviazione di massa USB
File system: FAT32 / NTFS (MBR partizioni solo)
Dimensione massima: 2TB
3RF-IN Collegare l’antenna a questa porta. La tensione di alimentazione (+ 5V)
per un’antenna attiva può essere attivato durante la prima installazione
o nel menu di ricerca canali.
4 HDMI Questa porta consente di collegare televisori con ingresso HDMI.

IT 6
Panoramica - Telecomando
Posizione Etichetta Descrizione
5LAN Porta Ethernet
Hai solo bisogno di stabilire una connessione di rete, se si desidera
utilizzare le applicazioni che sono installati sul ricevitore. Per guardare
solo la TV non è necessaria la connessione di rete.
6SCART Questa porta consente di collegare televisori con un ingresso SCART.
7 5V= Porta per l’alimentatore in dotazione.
Telecomando
• Inserire le batterie (1,5V formato AAA) nel vano sul retro del teleco-
mando. Inserire le batterie, avendo cura di rispettarne la polarità, come
indicato nel vano batterie e sulle batterie.
• Chiudere il coperchio
• Se il ricevitore non è in uso per un periodo di tempo più lungo, rimuo-
vere le batterie dal telecomando.
Pulsante Descrizione
Tasti programmabili per la funzione 2in1
VOL-/+
SET
Accensione / spegnimento (standby)
Mute. Girare uscita audio o / on
SUB-T Selezionare tra i sottotitoli disponibili
AUDIO Selezionare tra le tracce audio disponibili
◄◄ ►► Avanzamento / Indietro veloce
►|| Iniziare o continuare la riproduzione.
Riproduzione in pausa.
■ Fine riproduzione.
ROSSO Pulsante funzione rosso in diversi menu.
V-FORMAT/
VERDE
La risoluzione HDMI cambia ogni volta che si preme questo tasto durante la visio-
ne in diretta TV.
Pulsante funzione verde in diversi menu.
ASPECT/
GIALLO
Il formato TV cambia ogni volta che si preme questo tasto mentre si guarda la TV
in diretta.
Pulsante funzione giallo in diversi menu.

IT 7
Telecomando
Pulsante Descrizione
TIMER/BLU Timer-List La lista delle programmazioni viene visualizzata se si preme questo
tasto mentre si guarda la TV in diretta.
Pulsante funzione blu in diversi menu.
MENU Apre il menu principale che permette di modicare tutte le impostazioni del ricevi-
tore.
EXIT Chiude i menu e gli altri messaggi sullo schermo.
◄ ▲▼ ► Utilizzare questi pulsanti per selezionare le voci e modicare le impostazioni di
menu, le liste e EPG.
▲ ▼ può essere utilizzato anche per cambiare canale.
OK | LIST La lista dei canali viene visualizzata se si preme questo tasto mentre si guarda la
TV in diretta. Questo pulsante
viene utilizzato anche per confermare le impostazioni nel menu e altri messaggi
sullo schermo.
i Premendo questo pulsante vengono visualizzate diverse informazioni. Il tipo di
informazione varia a seconda della modalità di funzionamento del ricevitore.
a seconda della modalità di funzionamento del ricevitore.
Questo pulsante passa al canale TV precedentemente guardato (RECALL).
VOL +/- Utilizzare questo pulsante per aumentare o diminuire il volume.
Questo pulsante potrebbe non avere nessuna funzione se l’uscita RAW-Audio è
abilitata.
EPG La guida elettronica dei programmi viene visualizzata se si preme questo tasto
durante la visione in diretta TV.
TXT Il Televideo viene visualizzato se si preme questo tasto mentre si guarda la TV in
diretta.
0-9 Utilizzare i tasti numerici per selezionare i canali, le pagine del Televideo e inserire
i numeri nei menu sullo schermo On Screen Menu
TV/Radio Premere questo pulsante per commutare tra canali TV e Radio.
FAV Questo pulsante apre il menu dei canali preferiti. Per popolare questa lista è ne-
cessario contrassegnare i canali preferiti nel menu di modica del programma.

IT 8
Programmare il telecomando
I tasti della sezione TV CONTROL (eccezione il tasto SET) possono essere programmati con un tele-
comando originale a scelta. In questo modo è possibile programmare i funzioni principali del televisore
sul telecomando universale e quindi usare solamente un telecomando.
1. Tenete premuto il tasto SET, nel riquadro TV CONTROL, per 3
secondi circa sino a quando la luce rossa diventa più intensa; il
telecomando è entrato nella modalità di programmazione.
2. Premete il tasto della funzione da programmare, la luce lampeg-
gerà.
3. Prendete il telecomando della televisione e puntatelo al telecoman-
do ad una distanza di 3/5 cm.
4. Premete il tasto della funzione da programmare, se la programmazione è avvenuta correttamen-
te, la luce lampeggerà 3 volte.
5. Ripetete la programmazione per tutti i tasti nel riquadro TV CONTROL.
6. Premete il tasto SET per terminare la programmazione, la luce
rossa si spegnerà.
Telecomando

IT 9
Prima installazione
• Collegare il ricevitore al televisore ed all’antenna.
• Collegare il ricevitore all’alimentatore.
• Collegare l’alimentatore ad una presa di corrente.
• Accendere il televisore e selezionare la sorgente del segnale corretta (HDMI o SCART) con la
telecomando del televisore. Si prega di consultare il manuale d’uso del televisore.
• Una volta che il ricevitore è acceso l’avviamento del processo richiede 15-20 secondi.
Se tutto è collegato correttamente, si vedrà la Guida d’installazione sullo schermo del televisore.
Utilizzare i tasti freccia ▲/▼ per navigare tra le voci del
menu. Se una voce del menu viene evidenziata è possibile
utilizzare i tasti ◄/► per apportare modiche.
Lingua OSD
Impostare la lingua OSD.
Paese
Selezionare il paese in cui il ricevitore deve essere fatto
funzionare.
Alimentazione antenna
Nel caso in cui l’antenna abbia bisogno di essere alimentata (ad esempio, un’antenna interna con un
amplicatore, ma senza alimentatore) dal ricevitore è necessario attivare questa funzione nel menu.
Ricerca canali
Avviare la scansione del canale premendo il tasto OK.
Possono essere necessari un paio di minuti per completare
la scansione.
Nel caso in cui non tutti i canali vengono visualizzati nell‘e-
lenco dopo la scansione è necessario regolare l‘antenna o
utilizzare un‘antenna più potente e ripetere la modalità di
scansione.
Nota:
• Non ci sono canali Radio disponibili in alcuni paesi.
• Dopo essersi spostati in un’altra zona è necessario
ripetere la scansione dei canali.

IT 10
Attività giornaliera
Cambio canali
È possibile passare da un canale all’altro utilizzando i tasti CH ▲ / CH ▼ Tramite i tasti numerici 0-9 si
può andare a uno specico canale direttamente.
Elenco canali
Si apre la lista dei canali premendo il tasto OK.
▲/▼ Selezionare il canale.
OK Passare a un canale selezionato.
PAGE Scorrere una lista pagina per pagina.
◄/► Passare da lista dei canali radio e a lista dei
canali TV.
EXIT Chiudere la lista dei canali.
TV/Radio
Per passare dai canali TV ai canali radio premere il tasto TV/RADIO.
Gruppi preferiti
Se è stata specicato un gruppo di preferiti, è possibile
accedervi premendo il tasto FAV.
◄/► Seleziona gruppo preferito.
▲/▼ Selezionare il canale.
OK Passare a un canale selezionato.
EXIT Chiudere la lista dei gruppi preferiti.
Sottotitoli / Tracce Audio
Tramite i tasti SUB-T e AUDIO si possono attivare e cambia-
re i sottotitoli e traccie audio diverse da quella standard.
Televideo
Il televideo si attiva tramite il tasto TXT. Utilizzare i tasti nu-
merici 0-9 per l’inserimento della pagina teletext desiderata.
È possibile lasciare il televideo premendo il tasto EXIT.
Guida elettronica dei programmi e Timer
Premere il tasto EPG per aprire la guida ai programmi.
▲ / ▼ Seleziona evento
◄ / ► Cambio canale
EXIT Chiudi EPG
OK Programmazione
iMostra la lista delle programmazioni

IT 11
Impostazioni (Programma)
Aprire il menu principale del ricevitore premendo il tasto
MENU.
Modica programma
Il menu è accessibile solo inserendo una password. La pas-
sword di default è 000000. Se hai dimenticato la password,
utilizzare la password master 888888.
Le impostazioni verranno salvate automaticamente quando
si esce dal menu.
Spostare
• Usare i tasti ▲/▼ per evidenziare un canale che si
desidera passare a un numero di canale diverso.
• Premere il tasto ROSSO per contrassegnare il canale
da spostare.
• Usare i tasti ▲/▼ per selezionare il nuovo numero di
canale per il canale contrassegnato.
• Confermare l’azione premendo il tasto OK, il canale
sarà ora spostato nel nuovo numero di canale nella
lista.
Elimina
• Usare i tasti ▲/▼ per evidenziare un canale che si desidera eliminare.
• Premere il tasto BLU per contrassegnare il canale per l’eliminazione. Viene visualizzata una
richiesta di conferma.
• Confermare l’azione premendo il tasto OK, il canale selezionato viene cancellato.
Blocca/sblocca
Il ricevitore richiede la password prima di mostrare un canale bloccato.
• Usare i tasti ▲/▼ per evidenziare un canale che si desidera bloccare.
• Premere il tasto GIALLO per segnalare il canale come bloccato.
• Premere il tasto GIALLO ancora una volta per sbloccare il canale.
Gruppi preferiti
Il ricevitore ha 4 gruppi preferiti. È possibile assegnare
qualsiasi canale a qualsiasi gruppo. Un canale può essere
assegnato a diversi gruppi.
• Usare i tasti ▲/▼ per selezionare un canale che si
desidera aggiungere a un gruppo preferito.
• Aprire il menu gruppi preferiti premendo il tasto FAV.
• Usare i tasti ▲/▼ per evidenziare il gruppo che si desi-
dera assegnare il canale.
• Dopo aver premuto il tasto OK compare un simbolo sul
fronte del rispettivo gruppo preferito.
Nota:
• È possibile selezionare diversi gruppi preferiti a questo punto. Disattivare cancellerà l’asse-
gnazione a tutti i gruppi.
• Usare il tasto RECALL per cambiare il nome del gruppo preferito selezionato.

IT 12
Impostazioni (Programma / Immagini)
Rinominare il canale
Utilizzare i tasti ▲ / ▼ per evidenziare il canale che si desidera rinominare e premere il tasto RE-
CALL. Apparirà una tastiera sullo schermo. Utilizzare i tasti ◄/►/▲/▼ per evidenziare le lettere giu-
ste e confermare la scelta premendo il tasto OK. Dopo aver completato la modica passare al campo
OK e premere il tasto OK. Il nuovo nome è stato ora assegnato al canale.
Disponi
Con questa opzione è possibile ordinare i canali in base a diversi parametri (LCN, ONID, nome ecc)
all’interno di una lista. L’ordinamento iniziale sarà sovrascritto nel processo.
LCN (numerazione logica dei canali)
Settare LCN su Accessa/o se si desidera utilizzare lo schema di numerazione del canale denito dal
gestore di DVB-T / T2.
Settare LCN su Spenta/o se non si desidera utilizzare lo schema automatico dei gestori.
Rapporto schermo
Questa impostazione determina il rapporto di aspetto che viene utilizzato sul televisore. Contenuti con
dierenti rapporti di aspetto saranno adattati dal ricevitore e visualizzato sullo schermo del televisore
di conseguenza.
4:3 Pan & Scan Il contenuto di proporzioni dierenti verrà visualizzato a schermo intero,
senza distorsione ma con il degrado.
4:3 Letterbox Il contenuto di proporzioni dierenti disarà visualizzata senza distorsione,
ma può essere visualizzato con barre nere.
16:9 Pillar Box Il contenuto di proporzioni dierenti verrà visualizzato senza distorsione ma
può essere visualizzate con barre nere.
16:9 Pan & Scan Le trasmissioni 16/9 saranno visualizzate a schermo intero, senza distor-
sione. Le trasmissioni 4/3 verranno visualizzate allargate senza distorsione.
Questa impostazione è specialmente applicabile per trasmissioni 4/3 “letter-
box” al ne di evitare bande nere sullo schermo.
Auto Solo per televisori collegati tramite SCART verrà rilevato il rapporto di aspet-
to controllando il livello di tensione di PIN8.
Risoluzione
Qui è possibile impostare la risoluzione distribuita sulla usci-
ta HDMI (risoluzioni disponibili: 576i PAL / 480i NTSC / 576p
PAL / 480p NTSC / 720p / 1080i / 1080p).
Vedere il manuale della televisione per i dettagli riguardanti
la risoluzione ottimale.
Formato TV
Determina il sistema di colore per l’uscita SCART (PAL o
NTSC) e il frame rate per l’uscita HDMI (50 Hz o 60 Hz).

IT 13
Impostazioni (Immagine / Ricerca canali / Ora)
Durata banner
Questa impostazione determina il tempo di visualizzazione delle informazioni (nome del canale, nume-
ro, ecc) dopo il passaggio ad un altro canale.
Ricerca automatica
Quando questa funzione viene attivata immediatamente inizia una nuova scansione dei canali (vedere
capitolo Prima installazione per i dettagli).
Ricerca manuale
È possibile cercare speciche stazioni televisive manual-
mente. Per questo è necessario conoscere alcuni parametri
tecnici (come la frequenza o il canale) della stazione. La
visualizzazione della barra nella parte inferiore dello scher-
mo indica se è possibile ricevere un segnale con i parametri
impostati. È inoltre possibile utilizzare la visualizzazione
della barra per direzionare l’antenna.
Alimentazione antenna
Nel caso in cui l’antenna abbia bisogno di essere alimentata (ad esempio, un’antenna interna con un
amplicatore, ma senza alimentatore) dal ricevitore è necessario attivare questa funzione nel menu.
Potrebbe essere necessario ripetere la modalità di scansione dopo aver attivato la funzione.
Paese
Selezionare il paese in cui il ricevitore deve essere fatto funzionare.
Servizi internet
Quando questa funzione è attivata, il ricevitore non memorizza le stazioni Internet durante la scansio-
ne dei canali.
Nota:
Questa funzione non è supportata da tutti gli operatori di piattaforme DVB.
Canali criptati
In caso questa funzione venga attivata il ricevitore non salvare le stazioni criptate durante l’esecuzione
della modalità di scansione. Il ricevitore non può trasmettere nessuna stazione criptata.
Impostazioni ora
Il ricevitore imposta il proprio orologio interno automaticamente non appena riceve un canale che
trasmette l’ora corrente. Anché il ricevitore possa impostare correttamente l’ora è necessario speci-
care il fuso orario corretto.
Auto Il ricevitore determina il fuso orario automaticamente
Manuale È possibile specicare il fuso orario individualmente
Auto-Standby
Risparmio energetico in conformità con una direttiva UE (EuP). Il ricevitore passa in standby dopo il
tempo predenito se non viene rilevata alcuna attività dell’utente.

IT 14
Impostazioni (Opzioni / Sistema)
Lingua OSD
Impostare la lingua per tutti i menu su schermo.
Lingua dei sottotitoli
Impostare la lingua preferita per i sottotitoli.
Lingua audio
Impostare la lingua preferita per le tracce audio.
Digital Audio
Con questa opzione è possibile specicare il formato del segnale audio dall’uscita HDMI:
PCM Suono stereo digitale
RAW Se un programma TV ha una traccia audio multicanale verrà distribuito questo formato
audio tramite l’uscita HDMI.
• Se il televisore non dispone di uscita audio attivare l’impostazione PCM.
• Si prega di utilizzare il tasto AUDIO per selezionare una traccia audio multi canale di un program-
ma televisivo, se disponibile.
• Nel caso si usi il HDMI come interfaccia per i formati surround il volume non può essere control-
lato tramite il telecomando del ricevitore.
Descrizione audio
Alcune stazioni televisive trasmettono una traccia audio separata per gli spettatori ipovedenti (descri-
zione audio). Questa impostazione determina il volume al quale il televisore mixa la descrizione audio
nella traccia audio principale.
Controllo parentale
Se si desidera bloccare i programmi in base all’età, attivare
il controllo parentale e impostare l‘opzione limite di età per
l‘età desiderata. Questa password proteggerà tutti i conte-
nuti entro l’età denita solo dopo che la password corretta è
sarà stata inserita.
Cambio PIN
Dopo aver attivato questa opzione è necessario inserire
la vecchia password. La password di default è 000000. Il
cursore si sposterà sul campo di inserimento successivo automaticamente dopo l‘immissione della
password. Immettere la nuova password, un numero di sei cifre. È necessario confermare la nuova
password per ripeterlo.
Se si dimentica la password è necessario inserire la password principale al ne di denire una nuova
password. Master-Password: 888888
Reset di fabbrica
Hai la possibilità di ripristinare tutte le impostazioni e le modiche apportate caricando le impostazioni
di fabbrica. Per attivare l‘impostazione è necessario inserire la password e confermare con OK.
Tutte le impostazioni verranno impostate le impostazioni originali di fabbrica. Tutti i canali verranno
cancellati dalla lista dei canali.

IT 15
Impostazioni (Sistema / USB)
Informazione
È possibile accedere alle informazioni per quanto riguarda il software e l’hardware tramite questa
opzione.
Aggiornamento software
Se necessario, un nuovo rmware, nonché un manuale di installazione saranno disponibili presso
www.wwio.de
Non installare il software da altre fonti o siti web.
Impostazione di rete
Questo menù permette di impostare manualmente gli indirizzi IP.
Queste impostazioni devono essere modicate solo da utenti esperti. Gli utenti non devono modicare
queste impostazioni, perché il ricevitore imposterà automaticamente gli indirizzi IP è nella maggior
parte dei casi. Impostazioni errate possono anche danneggiare altri dispositivi nella stessa rete.
Multimedia
Questa voce di menu apre il lettore multimediale USB. Controllare il Sommario del capitolo sui dispo-
sitivi USB supportati. Seguire le istruzioni sullo schermo e del Capitolo telecomando per utilizzare il
lettore multimediale.
Video codec Risoluzione Prolo Contenitore
MPEG1
MPEG2
1080P@30fps MP@HL MPEG, MPG, TS
MP4 1080P@30fps Simple Prole, Advanced Simple Prole
@Level5
AVI, MKV
Xvid 1080P@30fps AVI
H.264 1080P@30fps Main Prole, High Prole @Level 4.2 AVI, MKV, MP4, TS
HEVC H.265 1080P@60fps Main10 Prole, High Tier @Level4.1 TS, MKV
• GMC non è supportato
• Aspect Ratio: 4/3, 16/9
Supportati Formato
le audio
MP3
Supportato Foto
Formato le
JPEG, BMP, PNG (consigliato
Risoluzione: 1920x1080 pixel)
Impostazioni Foto
Durata Foto
Questa impostazione denisce per quanto tempo l’immagine viene visualizzata prima che l’immagine
‘immagine successiva venga mostrata automaticamente.
Modalità Foto
Questa impostazione permette di selezionare il tipo di animazione che verrà utilizzato durante la tran-
sizione alla foto successiva.

IT 16
Impostazioni (USB)
Rapporto schermo
Questa impostazione denisce se le immagini devono essere adattate allo schermo intero o se debba
essere mantenuto il rapporto di aspetto.
Impostazioni Film
In questo menu è possibile modicare l’aspetto (dimensione / colore) dei sottotitoli.
Questa impostazione ha eetto solo su alcuni sottotitoli in modalità media player. I sottotitoli dei canali
televisivi non sono interessati.
Applicazioni rete
Il Ricevitore viene spedito con App preinstallate. Seguire le istruzioni sullo schermo per utilizzare le
App. Non è possibile installare applicazioni aggiuntive.
Nota: Per poter utilizzare queste funzioni, il ricevitore deve essere collegato a una rete con accesso a
Internet.

ENG 2
Safety instructions
The ash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user of the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
User Manual
• All the safety and operating instructions shall be read before the product is operat-
ed.
• Retain the Manual - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
• All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
• All operating and use instructions should be followed.
Power Supply
• Never touch the mains plug with wet hands.
• If you want to pull the plug out of the mains socket, always pull directly on the plug. Never pull on
the cable as it could tear.
• Make sure that the power cable is not bent, caught or run over and that it does not come into
contact with heat sources.
• Make sure that the power cable is not wound around the device while in operation.
• Never place the machine on the power cable while it is being operated.
• Only use extension cables that are designed for the power consumption level of the machine.
• Only operate the machine if the electrical voltage stated on the type plate beneath the machine
agrees with the voltage on your plug socket. The wrong voltage can destroy the machine.
• Do not open the appliance.
• Pull out the mains plug if the appliance is not to be used over a longer period of time.
• Take care that nobody can trip over the power supply cable.
• To disconnect the receiver completely from the mains, pull the power supply unit out of the sock-
et.
Operation and Position
• Do not connect accessories on the receiver which are not dened by the manufacture.
• Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may
fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product.
• The device is able to show a still image on the TV screen or monitor over an unlimited period of
time. This can cause damage to the screen. It is therefore advisable to activate the screen saver.
Or switch the receiver o, if the device is not in use.
• Do not increase the volume when the receiver is just playing very quiet sections. This cold dam-
age the speaker if very loud passages starts all of a sudden after the quiet section.
• Disconnect the main plug during thunderstorms.
• Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation
of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or
covered.
• The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar
surface.
• Do not stand vases etc. on the appliance. Water could seep into the appliance.
• This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
• Protect the device against weather inuences, moistures and high temperature.
• Never spill liquid of any kind on the product.
• Do not expose the device and the remote control to direct sunlight.
• This product is not designed for outdoor usage.

ENG 3
Safety instructions
• This product is designed for use in private households.
• This product is not intended to be used by children.
Batteries in the remote control
• Remove old batteries as leakage may damage the remote control.
• In case of battery leakage use a cloth to remove the battery uid be careful to avoid skin contact.
• In case the battery’s contents are ingested, drink water to dilute the battery material and seek im-
mediate medical attention.
• If the eyes or skin come into contact with these substances immediately ush with water
and seek immediate medical attention.
• Keep batteries and remote control away from children.
Service and Repair
• Never perform repairs and installations yourself. Refer all servicing to qualied service personnel.
• Contact the repair service if the following errors occur:
• a. If the power cord or power supply unit is defective.
• b. If objects have fallen into the device.
• c. If exposed to water or other liquids.
• d. If it does not operate normally when you follow the operating instructions.
• e. If the device has been dropped or exhibits strong uctuations in performance.
• Exposure to tobacco smoke may damage the device electronics. The warranty does not cov-
er damage caused by tobacco smoke.
• Use original spare parts only. Incorrect or defective spare parts can cause damage, incorrect
functioning or complete failure, as well as aecting the safety.
Recycling of electronic devices
This product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be
recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their
end-of-life, should be disposed of separately from your household waste. Please, dis-
pose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre. In the
European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic
products.
Batteries
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided
with this product shall not be treated as household waste. On
certain batteries this symbol might be used in combination with
a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added
if the battery contains more than 0.004 % lead. Hand the battery
over to the appropriate collection point for the recycling of waste
batteries.
EC Declaration
Hereby WWIO Elektronik GmbH declares that the following Equipment:
• WWIO TRINITY T2 SLIM (HD DVB-T2 Receiver)
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.wwio.de/support

ENG 4
Ecodesign requirements for external power supplies
Information on ecodesign requirements for external power supplies pursuant to
Directive 2009/125/EC
Manufacturer’s name or trade mark, com-
mercial registration number and address
Marchio: WWIO
Fabbricante: WWIO Elektronik GmbH
Theodor Heuss Str. 14 C
21629 Neu Wulmstorf
Germany
Handelsregister Amtsgericht Tostedt HRB 204740
Model identier JY-05120
Input voltage 100 - 240 V
Input AC frequency 50 Hz / 60 Hz
Output voltage 5.0 V DC
Output current 1.2 A
Output power 6.0 W
Average active eciency 76,0%
Eciency at low load (10 %)* -
No-load power consumption 0.08 W
* External power supplies with a nameplate output power of 10 W or less shall be exempted from this
requirement.

ENG 5
Package content - Overview
Package content
The following components are supplied :
• WWIO Receiver
• Remote Control
• User Manual
• Power Supply Unit
Note:
• The device should only be used with original accessories
• If any of these items are missing, please contact your dealer as soon as possible. Keep the origi-
nal packaging in the event that the unit must be returned to the dealer.
Overview
Position Label Description
1 Power LED
Red: Standby
Green: Power on
2USB 2.0 Port
Supported Devices: USB Mass Storage Devices
File System: FAT32/NTFS (MBR Partitions only)
Max Size: 2TB
3RF-IN Connect your antenna to this port. Supply Voltage (+5V) for an
active Antenna can be enabled during rst time installation and in
Channel Search Menu.
4 HDMI This port allows to connect TVs with a HDMI-Input. Resolution can
be selected in Picture Menu or using the V-FORMAT Button.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other wwio TV Receiver manuals