wwio TRINITY T2 TV Stick V2 User manual

IT 1
Il manuale può essere scaricato da Internet al sito
www.wwio.de/support
Informazioni di sicurezza
Azionare l’apparecchio solo con la tensione indicata sulle istruzioni.
L’T2 TV Stick viene alimentato con corrente tramite una presa USB.
Assicurarsi che la presa USB possa erogare il valore di corrente
stampato sull’etichetta della T2 TV Stick. Se si collegano ulteriori
apparecchi USB al cavo di attacco USB incluso nella fornitura, la
presa USB dovrà erogare aggiuntivamente corrente.
Non posizionare questo apparecchio in prossimità di posti umidi,
acqua o diretta esposizione solare.
Scollegare gli apparecchi dalla rete elettrica prima di pulirli o di
connettere i cavi.
Non utilizzare detergenti fluidi o spray detergenti. Pulire l’apparecchio
solo con un panno asciutto.
Per prevenire danni materiali o alle persone e per garantire il corretto
funzionamento, affidare l’installazione dell’antenna esterna a un’a-
zienda specializzata.
Evitare gli accumuli di calore dell'apparecchio. La chiavetta deve
avere una distanza minima di 10 cm da ogni lato.
Durante il funzionamento l’apparecchio si riscalda. Ciò non deve
essere interpretato come un malfunzionamento.
Non cercare di aprire o riparare autonomamente il ricevitore. In caso
di malfunzionamenti oppure se la scatola è danneggiata ovvero se
nell’apparecchio sono penetrati dei corpi estranei, contattare il proprio
rivenditore o il servizio di assistenza WWIO.
Uso
L’apparecchio è concepito per l’uso in abitazioni private e in ambienti
chiusi.
Condizione di esercizio
Temperatura 0 - 40° C
Umidità < 90% (non condensante)
Presa USB
La presa USB del cavo di attacco USB incluso nella fornitura consente
di collegare le chiavette USB per aggiornare il software dell’apparec-
chio. Non usare la chiavetta per altre applicazioni.
TRINITY T2 TV Stick V2
IT

IT 2
Batterie del telecomando
Togliere e sostituire le batterie usate, poiché potrebbero perdere
liquido e danneggiare il telecomando.
Rimuovere il liquido fuoriuscito con un panno. Evitare che la pelle
entri in contatto con il liquido.
In caso di ingestione della batteria o del relativo liquido consultare un
medico.
In caso di contatto con la pelle o con gli occhi sciacquarli e consulta-
re un medico.
Tenere le batterie del telecomando lontane dalla portata dei bambini.
Riciclaggio di apparecchi elettrici
Il prodotto è realizzato con materiali e componenti di alta
qualità riciclabili e riutilizzabili. Il cestino con ruote barrato
apposto sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
è conforme alla direttiva europea.
Informarsi in loco sulle normative locali vigenti relative allo
smaltimento differenziato di apparecchiature elettroniche.
Osservare le disposizioni locali e non smaltire i prodotti usati
nei normali rifiuti domestici Il corretto smaltimento dei prodotti usati
contribuisce alla protezione dell’ambiente e alla salute delle persone.
Imballaggi realizzati con materiali riciclabili
L’imballaggio dell’apparecchio è composto da materiali ricicla-
bili. Il simbolo con il codice di riciclaggio è usato per identifica-
re i materiali usati.
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comu-
ne.
Smaltimento di batterie
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila con questo prodotto non deve
essere smaltito come rifiuto domestico. Su
alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. Viene aggiunto il simbolo chimico del piombo (Pb) se
la batteria contiene più di 0,004% di piombo. Consegnare la batteria
verso il centro di raccolta per il riciclo dei rifiuti di pile.
Servizio di assistenza WWIO
Se l’apparecchio dovesse essere difettoso, rivolgersi al rivenditore
presso il quale è stato acquistato.

IT 3
Collegamento
1.Avvitare l‘adattatore incluso nella fornitura sulla
presa dell‘antenna [5].
2.Collegare il cavo dell‘antenna con le prese della
stessa.
3.Collegare il ricevitore incluso nella fornitura alla
presa [3].
4.La spina HDMI [4] Può essere direttamente collega-
ta al televisore. Se intorno alla presa HDMI non ci
fosse abbastanza spazio, utilizzare la prolunga
HDMI inclusa nella fornitura.
5.Collegare il cavo USB alla presa USB [1].
Collegare l’altra estremità del cavo al televisore
inserendola in una presa USB libera. La chiavetta si
attiva non appena viene alimentata con corrente.
Ora il LED [2] si accende.
Se il LED situato sulla chiavetta del ricevitore
non si accende, significa che l’alimentazione
elettrica è insufficiente. In questo caso collegare
il cavo USB a un altro attacco USB. Se il televisore
dispone di poche prese USB, bisognerà utilizzare
un alimentatore esterno con uscita USB (5 V, min.
1000 mA). Gli alimentatori sono disponibili nei nego-
zi specializzati.

IT 4
1 Cavo di prolunga HDMI
2 Adattatore per la presa dell‘antenna
3 Cavo USB per l‘alimentazione elettrica tramite
una presa USB del televisore
4 Connettore USB per gli aggiornamenti del soft-
ware
5 Ricevitore per i segnali del telecomando
Batterie del telecomando
Inserire le batterie (1,5V AAA)
nel vano. Badare alla corretta
polarità al momento dell'inseri-
mento della batteria (+/-). Orien-
tarsi a tal fine alle marcature
situate sul telecomando e sulle
batterie
Togliere le batterie del teleco-
mando nel caso in cui il ricevitore
non venga utilizzato per un perio-
do prolungato.

IT 5
Telecomando - accoppiamento
Il telecomando deve essere accoppiato prima del
primo utilizzo o dopo aver cambiato le batterie.
1.Durante l'accoppiamento, il telecomando non deve
essere a più di 1 metro di distanza dal ricevitore per
i segnali del telecomando.
2.Premere un pulsante senza funzione di apprendi-
mento (ad esempio OK) sul telecomando.
3.Il LED sotto il pulsante di standby del televisore si
accende inizialmente in modo continuo e lampeggia
due volte se l'accoppiamento ha avuto successo.
Ridurre la distanza tra il telecomando e il ricevitore
per i segnali del telecomando se l'accoppiamento
non è andato a buon fine.
Telecomando - tasti
POWER*: Accendere/Spegnere l’apparecchio
Mute: Disattivare il volume
EPG: Visualizzare la guida elettronica ai pro-
grammi
TTX: Visualizzare il televideo
PAGE: Sfogliare le liste pagina per pagina
MENU: Visualizzare il menù principale
EXIT: uscire dal menu
▲/▼/◄/►/CH+/CH- /VOL-*/VOL+*: Selezionare gli
elementi visualizzati sullo schermo, cambiare canale,
cambiare il volume
OK: Confermare la selezione, visualizzare la lista
dei canali
FAV: Visualizzare la lista dei preferiti TV/RADIO:
Commutare tra modalità TV e radio
0-9: Immissione dei numeri
BACK: richiamare il canale precedente
i/INFO: Visualizza informazioni
ROSSO/AUDIO: Cambiare le traccie audio/
modalità audio
VERDE/V-RES: Modificare la risoluzione HDMI
GIALLO/ASPECT: Cambiare il formato
BLU/SUB-T: Richiamare i sottotitoli
* Queste funzioni non sono disponibili quando la mo-
dalità dongle è abilitata nelle impostazioni del menu.

IT 6
Programmare il telecomando
I tasti della sezione TV CONTROL (eccezione il tasto
SET) possono essere programmati con un teleco-
mando originale a scelta. In questo modo è possibile
programmare le funzioni principali del televisore sul
telecomando universale e quindi usare solamente un
telecomando.
1.Tenete premuto il tasto SET, nel riqua-
dro TV CONTROL, per 3 secondi circa
sino a quando la luce rossa diventa più
intensa; il telecomando è entrato nella
modalità di programmazione.
2.Premete il tasto della funzione da pro-
grammare, la luce lampeggerà.
3.Prendete il telecomando della televisio-
ne e puntatelo al telecomando ad una
distanza di 3-5 cm.
4.Premete il tasto della funzione da pro-
grammare. Se la programmazione è
avvenuta correttamente, la luce lampeg-
gerà 3 volte.
5.Ripetete la programmazione per tutti i
tasti nel riquadro TV CONTROL.
6.Premete il tasto SET per terminare la
programmazione, la luce rossa si spe-
gnerà.

IT 7
Prima installazione
Se tutti i componenti
sono stati collegati
correttamente e se è
stata selezionata la
giusta sorgente dei
segnali ovvero se il
LED sulla chiavetta
del ricevitore è acce-
so, sullo schermo
sarà visualizzato il
menu di installazione WWIO.
Con i tasti freccia ▲/▼saltare da una voce di menu
all’altra. Se una delle voci di menu a uno sfondo colo-
rato, sarà possibile adattarlo con i tasti ◄/►.
Lingua OSD
Selezionare la lingua in cui visualizzare il menu sul
monitor.
Paese
Selezionare il paese nel quale si utilizza ricevitore.
Alimentazione elettrica per l’antenna
Se l’antenna (per esempio un’antenna interna con
amplificatore senza alimentatore proprio) deve essere
alimentata con corrente tramite il cavo dell’antenna
collegato al ricevitore, attivare questa funzione.
Ricerca dei canali
Avviare la ricerca canali con il tasto OK. La ricerca
potrebbe durare qualche minuto. Se la ricerca non
dovesse trovare tutti i canali, aggiustare l’antenna o
impiegarne una più potente, quindi riavviare la ricerca
canali.
Note:
Se si trasloca in un’altra regione, bisognerà effettuare
nuovamente la ricerca canali.

IT 8
Uso giornaliero, cambio canali
I tasti CH▲/CH▼permettono di cambiare i canali.
Con i tasti 0-9 è inoltre possibile immettere diretta-
mente i numeri dei canali.
Lista dei canali
Richiamare la lista dei canali premendo
il tasto OK.
▲/▼Selezionare i canali
OK Richiamare il canale selezionato
PAGE Sfogliare le liste pagina per pagina
◄/►Commutare tra lista delle stazioni radio e dei
canali televisivi.
EXIT Nascondere la lista dei canali
TV/Radio
Premere il tasto TV/RADIO per cambiare tra i canali
radiofonici e quelli televisivi.
Preferiti
Alla lista dei preferiti generata è possibile accedere
con il tasto FAV.
◄/►Selezionare la lista dei preferiti
▲/▼Selezionare i canali
OK Richiamare il canale selezionato
EXIT Nascondere la lista dei preferiti
Sottotitoli:
Per visualizzare i sottotitoli premere
il tasto SUB-T.
Selezionare con i tasti ▲/▼la lingua dei sottotitoli
voluta. Confermare la selezione con OK. Se un’emit-
tente televisiva non trasmette i sottotitoli, sarà visua-
lizzata solo l’opzione “Off”.
Per uscire dal menu "Lingua dei sottotitoli”, premere il
tasto EXIT.

IT 9
Selezionare la banda sonora/lingua
Alcuni canali trasmettono diverse bande sonore. Con
il tasto AUDIO è possibile visualizzare il menu per
cambiare la banda sonora.
Selezionare con i tasti ▲/▼la lingua dei sottotitoli
ovvero il formato audio voluto. Confermare la selezio-
ne con OK.
Per uscire dal menu "Lingua della banda sonora”,
premere il tasto EXIT.
Televideo
Il televideo viene attivato con il tasto TXT. Utilizzare i
tasti numerici 0-9 per immettere la pagina televideo
voluta.
Per uscire dal televideo, premere il tasto EXIT.
Volume
Il volume viene regolato con i tasti ◄/►(VOL +/-).
Se i segnali audio vengono emessi nel formato Bi-
tstream (RAW) attraverso l’uscita HDMI, il volume non
potrà essere regolato con il ricevitore.
Formato (ASPECT)
Quando si guarda una trasmissione è possibile cam-
biare il formato, senza richiamare il menu. Premere a
questo proposito il tasto ASPECT (GIALLO). Il forma-
to cambia ogni volta che il tasto viene.
Guida elettronica ai programmi
Premere il tasto EPG, Per visualizzare la guida elet-
tronica ai programmi.
▲/▼Selezionare il canale
◄/►Cambiare canale
EXIT Nascondere l’EPG
Numero PIN
Il PIN standard al momento della consegna è 000000.
Se si ha dimenticato il PIN, utilizzare il PIN Master
888888.

IT 10
Elaborare le liste dei canali
Il menu principale dei ricevitore viene richiamato con il
tasto MENU. Nel submenu è possibile ordinare ed
elaborare a piacere i canali trovati. Le modifiche ven-
gono salvate non appena si esce dall’elaborazione
canali.
Sostituzione (SWAP)
Selezionare con i tasti ▲/▼un canale e spostarlo
a piacimento.
Premere il tasto ROSSO.
Immettere il nuovo numero di programma con i
tasti numerici 0-9.
Premere il tasto OK. Ora il ricevitore scambia i
programmi.
Cancella
Selezionare con i tasti ▲/▼un canale da cancel-
lare.
Premere il tasto BLU, ora viene visualizzata una
domanda di sicurezza.
Premere il tasto OK, il canale marcato viene can-
cellato.
Canali bloccati
Il ricevitore richiede la password prima di visualizzare
un canale bloccato.
Selezionare con i tasti ▲/▼un canale da bloccare.
Premere il tasto GIALLO, ora il canale viene marca-
to per essere bloccato.
Ripremere il tasto GIALLO per annullare il blocco.

IT 11
Preferiti
Il ricevitore dispone di 4 gruppi preferiti A seconda dei
canali possono essere assegnati a ciascun gruppo di
preferiti. Un canale può essere assegnato a diversi
gruppi fatti.
Selezionare con i tasti ▲/▼un canale da aggiun-
gere alla lista dei gruppi preferiti.
Premere il tasto FAV. Ora viene visualizzato il
menu "Preferiti".
Selezionare con i tasti ▲/▼i canali da aggiunge-
re ai gruppi preferiti.
Premere il tasto OK, ora il corrispondente simbolo
viene visualizzato davanti ai gruppi preferiti.
Qui è possibile selezionare diversi gruppi favoriti.
L’opzione "Disinserire" annulla la selezione di tutti
i gruppi preferiti.
Con il tasto BACK è possibile cambiare i nomi di
tutti i gruppi preferiti.
Premere il tasto EXIT, per uscire dal menu
"Preferiti".
Rinominare il canale
Selezionare con i tasti ▲/▼il canale voluto, quindi
premere il tasto BACK. Ora viene visualizzata la ta-
stiera su schermo. Selezionare con i tasti freccia ◄/
►/▲/▼le lettere e confermare la selezione con il
tasto OK. Se il nuovo nome del canale è completo,
saltare con i tasti freccia al campo "OK” e premere il
tasto OK. Ora al canale viene assegnato un nuovo
nome.

IT 12
Conformità
Il fabbricante, WWIO Elektronik GmbH, dichiara che
il tipo di apparecchiatura radio TRINITY T2 TV Stick
V2
è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.wwio.de/support
Indirizzo: WWIO Elektronik GmbH, Theodor Heuss Str. 14C, 21629 Neu
Wulmstorf, Germania
Document version: 3
Gamma di frequenza Potenza in uscita
Telecomando 2400-2483 MHz 5 dBm
Ricevitore wireless per i
segnali del telecoman-
do 2400-2483 MHz 5 dBm

EN 1
A complete Version of the User Manual can be found
here: www.wwio.de/support
Safety Instructions
Before starting the device, please check the units operating voltage.
The correct voltage is printed on the identification plate.
The T2 TV Stick is powered through an USB port. Make sure the USB
port is able to provide the required output current printed on the T2
TV Stick . In case you plug in additional USB devices to the supplied
USB-cable, the USB-port needs to deliver additional power.
The receiver shall not be exposed to dripping or splashing water, and
no objects filled with liquids, such as a vase, shall be placed on the
apparatus. Indoor use only!
Plug out the receiver from the wall outlet before cleaning.
Clean the receiver with a soft cloth (no solvents).
In order to prevent damage to property or personal injuries and grant
a smooth operation hire a specialized company to carry out the
installation of outdoor antennas.
Avoid heat build-up inside the receiver. (Free distance around the
product: 10 cm min.)
Never perform repairs and installations yourself. Refer all servicing to
qualified service personnel.
The unit heats up in service. This is normal and not a malfunction.
Usage
This device is designed to be used in private households and closed
rooms.
Operating Conditions
Temperature 0 - 40° C
Humidity < 90% (non-condensing)
USB Port
The USB port on the USB cable supplied enables you to attach a USB
stick in order to update the receiver software. The USB port is not to
supposed be used for other purposes.
TRINITY T2 TV Stick V2
EN

EN 2
Batteries for the Remote Controller
Remove old batteries as leakage may damage the remote control.
In case of battery leakage use a cloth to remove the battery fluid be
careful to avoid skin contact.
In case the battery's contents are ingested, drink water to dilute the
battery material and seek immediate medical attention.
If the eyes or skin come into contact with these substances immedi-
ately flush with water and seek immediate medical attention.
Keep batteries and remote control away from children.
Recycling of electronic devices
This product is designed and manufactured with high quality
materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment,
at their end-of-life, should be disposed of separately from your
household waste. Please, dispose of this equipment at your
local community waste collection/recycling centre. In the
European Union there are separate collection systems for
used electrical and electronic products. Please, help us to conserve the
environment we live in!
Recycling of paper and cardboard
The material recycling symbol on the package and user
manual denotes that they are recyclable. Do not dispose them
with the normal household waste.
Batteries
This symbol on the battery or on the packaging
indicates that the battery provided with this
product shall not be treated as household
waste. On certain batteries this symbol might
be used in combination with a chemical sym-
bol. The chemical symbol for lead (Pb) is
added if the battery contains more than 0.004 % lead. Hand the battery
over to the appropriate collection point for the recycling of waste batter-
ies.
WWIO-Customer Service
Please contact your Retailer for Service and Support.
You may also contact the WWIO-customer service in
Germany.
E-Mail:[email protected]
Internet: www.wwio.de/support

EN 3
Installation
1.Attach the adapter onto the antenna jack [5].
2.Connect the antenna cable with the antenna jack.
3.Connect the remote control receiver with the jack
[3].
4.The HDMI stick [4] can be directly connected to the
TV. If there is too little space use the HDMI exten-
sion cord supplied.
5.Insert the USB connection cable into the USB port
[1]. Attach the other end with a free USB port on
your TV. The stick is switched on as soon as power-
ing is supplied. The LED [2] switches on.
If the power supply LED stays dark there is no
sufficient energy supply for the stick.
In that case try to connect the USB-cable with another
USB port. In case your TV only has one USB port use
an external power supply unit with USB outlet (5 V,
min. 1000 mA) instead. Appropriate power supply
units are available from specialist stores.

EN 4
1 HDMI-extension cord
2 Antenna jack adapter
3 USB plug for power supply via an USB port on
the TV
4 USB port for software updates
5 Remote control receiver
Remote Control - Batteries
Insert the batteries (1,5V size
AAA) in the compartment on the
back of the remote control. In-
sert the batteries, taking care to
match the polarity, as indicated
in the battery compartment and
on the batteries.
If the receiver is not in use for a
longer period of time, remove the
batteries from the remote control.

EN 5
Remote control - Pairing
The remote control must be paired before first use or
after changing the batteries.
1.During pairing, the remote control must not be more
than 1 metre away from the radio receiver.
2.Press a key without a learning function (e.g. OK) on
the remote control.
3.The LED under the TV standby key lights up perma-
nently at first and flashes twice if the pairing was
successful. Reduce the distance between the re-
mote control and the radio receiver if pairing fails.
Remote Control - Keys
POWER*: Switches the device on/off (standby)
Mute: Mute audio
EPG: Display electronic program guide
TXT: Display Teletext
PAGE: Scroll through lists page by page
MENU: Display main menu
EXIT: Cancel/exit
▲/▼/◄/►/CH+/CH- /VOL-*/VOL+*: Navigation keys,
next/previous channel, Increase/decrease volume
OK: Confirm selection, Show channel list
FAV: Show favorite lists
TV/RADIO: Switch from TV to radio mode
0-9: Numeric keys
BACK: Go to previous channel
i/INFO: Display information
RED/AUDIO: Switch audio tracks
GREEN/V-FORMAT: Set HDMI-resolution
YELLOW/ASPECT: Change aspect ratio
BLUE/SUB-T: Subtitles on/off
* These functions are not available if dongle mode is
activated in the menu settings.

EN 6
Remote control - Learning function
The buttons in the TV CONTROL section (except the
SET button) and TV VOL +/- can learn button func-
tions from other remote controls. This means that you
can copy important key functions from your TV remote
control to the receiver remote control and only need
one remote control to watch TV with the receiver.
1.Press and hold the SET button for about
3 seconds until the red light becomes
brighter. The remote control has entered
programming mode.
2.Press the button for the function to be
programmed, the light will flash.
3.Take the TV remote control and point it
at the remote control unit at a distance
of 3 to 5 cm.
4.Press the button of the function to be
programmed. If the programming was
successful, the light will flash 3 times.
5.Repeat the programming for all the
buttons in the TV CONTROL section.
6.Press the SET button to finish program-
ming, the red light will turn off.

EN 7
First Time Installation
If everything is connect-
ed properly, the right
signal source has been
selected and the power
supply LED on the re-
ceiver stick lights up,
you will see the follow-
ing installation menu on
the TV screen. Use the
arrow keys ▲/▼to
navigate among menu items. If a menu item is high-
lighted you can use the ◄/►keys to make changes.
OSD Language:
Set the OSD language.
Country
Select the country in which the receiver is to be oper-
ated.
Antenna Power
In case your antenna needs to be supplied with power
(e.g. an indoor antenna with an amplifier but no power
supply unit) by your receiver you need to activate this
function in the menu.
Channel Search
Initiate the scan mode by pressing OK. It can take a
couple of minutes to complete the scan.
In case not all channels appear in the list after the
scan you need to readjust the antenna or use a more
powerful antenna and repeat the scan mode.
Note:
After moving to another region you have to repeat
the scan mode.
Table of contents
Languages:
Other wwio TV Receiver manuals