X By Kygo Xelerate User manual

Xelerate user guide
Wireless Sports Earphones

XELERATE ENGLISH
Congratulations! Thank you for choosing Kygo Xelerate
Bluetooth Earphones. Before using them, you should read
this manual to familiarise yourself with the functions of the
product.
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired oper-
ation. The manufacturer is not responsible for any radio
or TV interference caused by unauthorized modifica-
tions or change to this equipment. Such modifications
or change could void the user’s authority to operate
the equipment.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment gener-
ates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio commu-
nications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation.
1. Please follow the instructions given in this manual
carefully to ensure your safety. Before using Kygo
Xelerate™ earphones, we would strongly encourage
you to read through this user manual.
2. Pay particular atention to any edges, uneven sur
faces, metal parts, accessories and packaging to
avoid any possibility of injury.
3. Do not dismantle, repair or modify this produc as
this could lead to fire, electric shocks or other
product damage, which are not covered under
warranty.
4. Do not use any solvents or volatile liquids to clean
Kygo Xelerate™ earphones.
5. Do not use your Kygo Xelerate™ earphones in
hazardous situations.
Geting Started Precautions
Precautions
If this equipment does cause harmful in-
terference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning
the equipment of and on, the user is en-
couraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit diferent from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced ra-
dio/TV technician for help.
The device can be used in portable expo-
sure condition without restriction.
The device has been evaluated to meet
general RF exposure requirement.
This equipment complies with FCC’s RF
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This device
and its antenna(s) must not be co-located

XELERATE ENGLISH
Kygo Life As adheres to the certifiation requirements for
various regions around the world. For a full list of
certifiations please visit: w.xbykygo.com
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment gener-
ates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio commu-
nications. However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turn-
ing the equipment of and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the equipment and re-
ceiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit
diferent from that to which the receiver is connected.
Changes or modifiations not expressly approved by
Kygo Life As could void the user’s authority to operate
this equipment.
Kygo Life As, Gjerdrumsvei 10 A, declare under their sole
responsibility that the product described in this user
guide complies with technical standards EN,
EN, EN, EN, EN.
The product is only guaranteed to comply with
EN in generic mode with immersion of with the
volume limiter on. Depending on the hearing of the user,
some combinations of hearing corrections and immer-
sion seting may exceed EN limits.
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high levels for long periods.
This device may be operated in all member states of the
EU. Declaration for EU compliance: Operation Frequen-
cy Band/Max. RF power transmited: 2402-24MHz,
<3.24dBm.
Precautions Precautions

XELERATE ENGLISH
Hereby, Kygo Life As. declares that the radio equipment
type ‘Xelerate’ is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
.xbykygo.com
Focus on your safety and that of others if you use the
headphones while engaging in any activity requiring
your atention. You may remove the headphones or
adjust your volume to ensure you can hear surrounding
sounds, including alarms and warning signals.
Do not use the headphones if they emit any loud or
unusual noise. If this happens, take the headphones of
and contact Kygo Life As customer service.
Do not submerge or expose the headphones to water,
or wear while participating in watersports, e.g.,
swimming, surfing etc.
This symbol means the product must not be discarded
as household waste, and should be delivered to an ap-
propriate collection facility for recycling. Proper dispos-
al and recycling helps protect natural resources, human
health and the environment. For more information on
disposal and recycling of this product, contact your lo-
cal municipality, disposal service, or the shop where you
bought this product.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Kygo Life As. is under license.
Made and assembled in China.
© 2019 Kygo Life As. No part of this work may be repro-
duced, modified distributed or otherwise used without
prior writen permission.
Precautions Precautions
The device has been evaluated and meets general RF
exposure requirements.
This equipment complies with FCC’s RF radiation expo-
sure limits established for an uncontrolled environment.
This device and its antenna(e) must not be
co-located or linked with another antenna or transmiter.
1. Bluetooth 5.0
2. The headphone batery power status is
displayed on iOS
3. SBC and Qualcomm® aptX™ audio technology
Precautions
Features

XELERATE ENGLISH
Power on: Press multi-functional buton for 3 seconds.
When blue LED is on, headphones are turned on.
Power of: Press multi-functional buton for 3 seconds.
Adjust volume: short press volume buton “+” to in-
crease volume. Short press volume buton “-” to de-
crease volume. When volume reaches max or min, listen
for a “beep” sound.
Play/Pause: Short press multifunctional buton to pause
music. Press again to restart.
Next: Long press “+“ buton to go to previous next
track.
Previous: Long press “-“buton to go to previous track
Answer Call: Short press multifunctional buton to an-
swer incoming calls.
End call: Double press the multifunctional buton to
end calls.
Reject call: Long press multifunctional buton to
reject calls.
Batery Capacity status: When connected to iOS
devices, the headphone’s batery power status is
displayed in upper right corner of device’s screen.
Charging: A new set of earphones has enough power
for pairing and dialling out several times. When it has
low batery, please charge via USB cable for 2 hours.
During charging, red LED flashes. Once fully charged,
blue LED remains on.
General function Basic Buton Operations
Operation LED Status
Power on: Blue LED is turned on for 1 sec.
Power of: Red LED is turned on for 1 sec.
Pairing: Red/LED & Blue LED flash alternately
Incoming call: Red LED flashes continuously
Low batery: Red LED flashes 2 times every 2 sec.
Charging: Red LED stays lit
Charging finished: Red LED stays lit during charging.
Blue LED stays lit once charging is done.

XELERATE ENGLISH
Reset mode
Waterproof
When earphone is of but charging, Long Press 5s
Power & VOL+, Red light of.
The Kygo Xelerate™ are water resistant under classification
IPX. The earphones can tolerate from splashing water
from any direction, rain and sweat.
Do not submerge them in water.
Clearing pairing records Kit content
Bluetooth pairing with one phone
or other devices:
When earphone is Disconnected and powered on,
Long Press 5s VOL+ & VOL-, Red and Blue light blinking
at the same time for twice (showing in purple light)
then earphone is of
1 x pair Kygo Xelerate™ Bluetooth Earphones
1 x charging USB-micro cable
2 x extra sizes of patented Freebit Sport Wings
2 x extra sizes of silicon ear tips
1x warranty card
1x warning sheet
1. Make sure the headphones are powered OFF.
2. Press and hold the multifunction buton for 5 sec
to enter into pairing mode.
3. Ater red & blue LEDs flash alternately, there will be
a sound to alert you that they have entered into
pairing mode.
4. Activate the Bluetooth function on your phone or
device and search for the headphones. Follow the
instruction to enter “0000” as PIN if the mobile
phone reminder appears.
5. Headphones or device can now be used to play
your phone music or for phone calls.
Sound quality
Specifications
Sound quality with Qualcomm® aptX™
Thanks to Qualcomm® aptX™ codec, the headphones
can connect wirelessly to any aptX enabled devices.
Doing so vastly improves the quality of Bluetooth
streaming and delivers CD-Quality sound.
Bluetooth version 5,0
Water resistance IPX
Talk time Approx. 10 hours
Playing time Up to 8 hours
Wireless rang: 10 m
Bluetooth profiles ADP/ AVRCP/ HSP /HFP
Audio code: AptX, SBC, MP
Impedanc: 16ohm
Sound pressure level 95+/-3dB
Frequency response (±3dB: 20~20khz
Weight 12.9g
Dimensions 86mm*160mm*28mm
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
Warranty
European warranty period 2 years
Caution
1. Always use an approved charger from a reputable
manufacturer to charge your headphones.
2. Always recharge your headphones if they have not
been used for more than twelve months.

XELERATE GERMAN
Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass du dich für
die KYGO XELERATE Bluetooth-Ohrhörer entschieden
hast. Bevor du sie benutzt, solltest du dieses Benutzer-
handbuch durchlesen, um dich mit den Funktionen des
Produkts vertraut zu machen.
1. Bite befolge die Anleitungen in diesem Handbuch
ganz genau, um deine Sicherheit zu gewährleisten.
Wir empfehlen dringend, dass du dieses Benutzerhand-
buch liest, bevor du deine Kygo XELERATE-Ohrhörer
zum ersten Mal verwendest.
2. Achte auf etwaige Kanten, unebene Flächen, Metall-
und Zubehörteile sowie Verpackungen, um Verletzun-
gen zu vermeiden.
3. Nimm dieses Produkt nicht auseinander und repa-
riere oder modifiziere es nicht, da dies Feuer, Strom-
schläge oder andere Produktschäden verursachen
kann, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.
4. Verwende keine Lösungsmitel oder flüchtigen Flüs-
sigkeiten, um die Kygo XELERATE-Ohrhörer zu reinigen.
5. Verwende deine Kygo XELERATE-Ohrhörer nicht in
gefährlichen Situationen
Erste Schrite
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Die
Benutzung unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verur-
sachen; und (2) muss das Gerät den Empfang von Inter-
ferenzen zulassen, einschließlich solcher Interferenzen,
die einen ungewünschten Betrieb verursachen können.
Der Hersteller hatet nicht für Radio- oder TV-Störungen,
die durch unautorisierte Modifikationen dieser Geräte
hervorgerufen wurden. Solche Modifikationen oder
Änderungen können dazu führen, dass der Benutzer
nicht länger berechtigt ist, das Gerät zu betreiben.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Gren-
zwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind so aus-
gelegt, dass sie angemessenen Schutz gegen schädli-
che Interferenzen bei Installationen in Wohngebieten
bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt
möglicherweise hochfrequente Energie aus und kann,
wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und
verwendet wird, Funkstörungen verursachen. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestim-
mten Installation keine Interferenzen autreten.
Falls dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts fes-
tgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen,
die Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
• Neuausrichtung oder Umpositionierung der Empfang-
santenne.
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Emp-
fänger.
• Anschließen des Geräts an eine andere Steckdose als
die des Empfängers.
• Wenden Sie sich zur Unterstützung an den Händler
oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
Das Gerät kann uneingeschränkt unter den Bedingun-
gen der tragbaren Nutzung verwendet werden.
Das Gerät wurde getestet und erfüllt die allgemeinen
Grenzwerte für HF-Strahlenbelastung.
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für
HF-Strahlung, die für eine unkontrollierte Umgebung
festgelegt wurden. Dieses Gerät und seine Antenne(n)
dürfen nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder
einem anderen Sender zusammen aufgestellt oder mit
diesen verbunden werden.

XELERATE FRENCH
Kygo Life AS erfüllt die Anforderungen für diverse Zertifi-
zierungen in verschiedenen Regionen der Welt. Eine Liste
mit allen Zertifizierungen findest du hier: .xbykygo.com
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der
FCC-Bestimmungen. Die Benutzung unterliegt den folgen-
den zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Störungen
verursachen und (2) muss allen Störungen, denen es aus-
gesetzt ist, standhalten; auch Störungen, die zu unerwün-
schten Funktionen führen.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzw-
erten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt,
dass sie angemessenen Schutz gegen schädliche Interfer-
enzen bei Installationen in Wohngebieten bieten. Dieses
Gerät erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise hoch-
frequente Energie aus und kann, wenn es nicht gemäß den
Anweisungen installiert und verwendet wird, Funkstörun-
gen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden,
dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
autreten. Falls dieses Gerät den Radio- oder Fernsehemp-
fang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts fes-
tgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnah-
men zu beheben: Neuausrichtung oder Umpositionierung
der Empfangsantenne. Vergrößerung des Abstands zwis-
chen Gerät und Empfänger. Anschließen des Geräts an eine
andere Steckdose als die des Empfängers.
Änderungen oder Anpassungen, die nicht ausdrücklich von
Kygo Life AS genehmigt wurden, können dazu führen, dass
die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts
erlischt.
Änderungen oder Anpassungen, die nicht ausdrück-
lich von Kygo Life AS genehmigt wurden, können dazu
führen, dass die Berechtigung des Benutzers zum Be-
trieb dieses Geräts erlischt.
Kygo Life AS, Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, erklärt
sich allein dafür verantwortlich, dass das in diesem Be-
nutzerhandbuch beschriebene Gerät den technischen
Normen EN, EN, EN, EN,
EN entspricht. Die Entsprechung des Produkts
mit EN kann nur im allgemeinen Modus, ohne
Nutzung von Immersive-Audio und mit Lautstärkenbe-
grenzung garantiert werden. Je nach Hörvermögen des
Nutzers kann die Kombination aus Hörkorrekturen und
Immersive-Einstellungen die Grenzwerte von EN
überschreiten. Um möglichen Hörschäden vorzubeugen
sollten Kopfhörer nicht über längere Zeit bei hoher Laut-
stärke verwendet werden.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedsstaaten der EU
verwendet werden. EU-Konformitätserklärung:
Betriebsfrequenzbereich/Max. Frequenzbereich:
2402-2480 MHz, <3,24 dBm.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise

XELERATE GERMAN
Hiermit erklärt Kygo Life AS, dass die Funkanlage des
Typs „ Xelerate“ mit der Richtlinie 2014/53/EU übere-
instimmt. Der vollständige Text der EU-Konformität-
serklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar:
.xbykygo.com
Achte bei der Verwendung der Kopfhörer in Situationen,
die eine erhöhte Aufmerksamkeit erfordern, auf deine
Sicherheit und die Sicherheit anderer. Stelle die Ver-
wendung ein oder passe die Lautstärke so an, dass du
Umgebungsgeräusche, einschließlich Alarm- und Warn-
signale, hören kannst.
Verwende die Kopfhörer nicht, wenn sie laute oder un-
gewöhnliche Geräusche abgeben. Stelle in diesem Fall
die Verwendung ein und kontaktiere den Kundensupport
von Kygo Life AS. Die Ohrhörer dürfen nicht in Wasser
getaucht, anderweitig Wasser ausgesetzt und nicht bei
Wassersportarten, wie Schwimmen, Surfen etc., getra-
gen werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht als Haus-
müll entsorgt werden darf und an einer geeigneten Sam-
melstelle dem Recycling zugeführt werden muss. Die
ordnungsgemäße Entsorgung und Wiederverwertung
trägt zum Schutz der natürlichen Ressourcen, der men-
schlichen Gesundheit und der Umwelt bei. Weitere In-
formationen zu Entsorgung und Recycling dieses Geräts
erhältst du bei der zuständigen Gemeindeverwaltung,
dem kommunalen Entsorgungsbetrieb oder dem
Geschät, in dem du das Produkt gekaut hast.
Die Bluetooth® Wortmarke und die entsprechenden
Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung der Wortmarke
und Logos durch Kygo Life AS unterliegt einer Lizenz.
Hergestellt und montiert in China.
© 2020 Kygo Life AS. Ohne vorherige schritliche Gene-
hmigung darf dieses Dokument nicht vervielfältigt,
verändert, verbreitet oder anderweitig genutzt werden.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise
The device has been evaluated and meets general RF
exposure requirements.
This equipment complies with FCC’s RF radiation expo-
sure limits established for an uncontrolled environment.
This device and its antenna(e) must not be
co-located or linked with another antenna or transmiter.
1. Bluetooth 5.0
2. Der Akkuladestatus des Ohrhörers wird unter
OS angezeigt
3. SBC und Qualcomm® aptX™ Audio-Technologie
Sicherheitshinweise
Funktionen und Merkmale

XELERATE GERMAN
Einschalten: Halte die Multifunktionstaste 3 Se-
kunden lang gedrückt. Die blaue LED zeigt an, dass die
Ohrhörer eingeschaltet sind.
Ausschalten: Halte die Multifunktionstaste 3 Sekunden
lang gedrückt. Die rote LED zeigt an, dass die Ohrhörer
ausgeschaltet sind.
Lautstärke einstellen: Drücke kurz die Lautstärketaste
„+“, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücke kurz die
Lautstärketaste „-“, um die Lautstärke zu verringern. Ein
Piepton gibt an, dass die Lautstärke den Maximal- oder
Minimalwert erreicht hat.
Wiedergabe/Pause: Drücke kurz die Multifunktion-
staste, um die Musikwiedergabe anzuhalten. Drücke sie
erneut, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
Vor: Halte die Taste „+“ gedrückt, um zum nächsten
Titel zu springen.
Zurück: Halte die Taste „-“ gedrückt, um zum vorheri-
gen Titel zu springen.
Anruf entgegennehmen: Drücke kurz die Multifunktion-
staste, um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
Anruf beenden: Drücke die Multifunktionstaste zwei-
mal, um einen Anruf zu beenden.
Anruf ablehnen: Drücke die Multifunktionstaste zwei-
mal, um einen Anruf abzulehnen.
Akkukladestatus: Wenn die Kopfhörer mit einem iOS-
Gerät verbunden sind, wird der Akkustand rechts oben
auf dem Display angezeigt.
Laden: Neue Ohrhörer haben genug Akkukapazität zum
Koppeln und um mehrere Stunden Musik wiederzuge-
ben. Wenn der Akku leer ist, muss er über das USB-Ka-
bel 2 Stunden lang aufgeladen werden. Während des
Ladevorgangs blinkt die rote LED. Eine durchgehende
blau leuchtende LED zeigt an, dass die Ohrhörer voll
aufgeladen sind.
Allgemeine Funktionen Grundlegende Bedienung per Tasten
Ein / Blaue LED leuchtet 1 Sekunde lang
Aus / Rote LED leuchtet 1 Sekunde lang
Kopplung / Rote und Blaue LED blinken abwechselnd
Eingehender Anruf / Rote LED blinkt kontinuierlich
Akku schwach / Rote LED blinkt 2 mal alle 2 Sekunden
Rote LED leuchtet für die Dauer des Ladevorgangs
Blaue LED leuchtet durchgehend, sobald der Ladevorgang abge-
schlossen ist

XELERATE GERMAN
Ohrhörer zurücksetzen
Wasserfestigkeit
Schalte die Ohrhörer aus und schließe sie an das Netz-
teil an. Halte die Ein / Aus-Taste und die „+“-Taste 5 Se-
kunden lang gedrückt, bis das rote Licht erlischt.
Die KYGO XELERATE-Ohrhörer sind wasserdicht gemäß
der IPX-Klassifizierung. Die Ohrhörer halten Wasserstrahl-
en aus allen Richtungen sowie Regen und Schweiß aus.
Tauche sie jedoch nicht unter Wasser.
Kopplungsdaten
Vorsicht
Lieferumfang
Bluetooth-Kopplung mit einem
Handy oder einem anderen Gerät
Halte bei ausgeschalteten Ohrhörern die Tasten „+“ und
„-“ 5 Sekunden lang gedrückt. Die rote und die blaue
LED beginnen zu blinken und erlöschen dann. Die Kop-
plungsdaten der Ohrhörer sind jetzt gelöscht.
1. Verwende immer ein erprobtes Ladegerät eines
seriösen Herstellers, um deine Ohrhörer aufzuladen.
2. Lade deine Kopfhörer immer auf, wenn du sie länger
als zwölf Monate nicht benutzt hast.
1 Paar KYGO XELERATE Bluetooth-Ohrhörer
1 x Micro-USB-Ladekabel
2 x zusätzliche Größen der patentierten Freebit Sport Wings
2 x zusätzliche Silikon-Ohrstöpsel
1 x Tragetasche
1. Stelle sicher, dass die Ohrhörer ausgeschaltet sind.
2. Halte die Multifunktionstaste 5 Sekunden lang gedrückt.
3. Wenn die rote und die blaue LED zu blinken beginnen,
ertönt ein akustisches Signal, um dich darauf aufmerksam
zu machen, dass sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus
befinden.
4. Aktiviere die Bluetooth-Konfiguration auf deinem Handy
oder anderem Gerät und wähle „Kygo Xelerate“ aus.
5. Die Ohrhörer oder das Gerät können jetzt zur Wiedergabe
von Musik oder für Telefonanrufe verwendet werden.
Klangqualität
Spezifikationen
Klangqualität mit Qualcomm® aptX™
Dank des Qualcomm® aptX™-Codecs können die
Ohrhörer drahtlos mit allen aptX-fähigen Geräten
verbunden werden. Dadurch wird die Qualität des Blue-
tooth-Streamings erheblich verbessert und ein Klang
in CD-Qualität erzielt.
Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm
Technologies International, Ltd.
Bluetooth-Version 5.0
Wasserfestigkeit IPX
Sprechzei Ca. 10 Stunden
Wiedergabedauer Bis zu 8 Stunden
Funkreichweite 10 m
Bluetooth-Profile ADP/AVRCP/HSP/HFP
Audio-Codecs AptX, SBC, MP
Impedanz 16
Schalldruckpegel 95 +/-3 dB
Frequenzgang (±3 dB): 20-20 khz
Gewicht 12,9 g
Abmessungen 86 × 160 × 28 mm
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
Garantie
Europäische Garantiezeit 2 Jahre

XELERATE DUTCH
Gefeliciteerd! Bedankt dat je hebt gekozen voor de
KYGO XELERATE bluetooth-oordopjes. Lees voor gebruik
deze handleiding om vertrouwd te raken met de
functies van het product.
1. Volg voor je eigen veiligheid zorgvuldig de aanwijzin-
gen in deze handleiding. We raden je ten zeerste aan
deze gebruikershandleiding door te lezen voordat je de
Kygo XELERATE-oordopjes in gebruik neemt.
2. Let bijzonder goed op de aanwezigheid van hoeken,
ongelijke ondergronden, metalen onderdelen, acces-
soires en verpakkingsmaterialen, om elke mogelijkheid
op letsel te voorkomen.
3. Dit product niet demonteren, repareren of aanpas-
sen, aangezien dit kan leiden tot vuur, elektrische
schokken of andere productschade, die niet onder de
garantie vallen.
4. Gebruik geen oplosmiddelen of andere vluchtige
vloeistofen om je Kygo XELERATE-oordopjes schoon
te maken.
5. Gebruik je Kygo XELERATE-oordopjes niet in
gevaarlijke situaties
Om te beginnen
Voorzorgsmaatregelen
Dit apparaat is in overeenstemming met Deel 15 van
de FCC-voorschriten. Gebruik is onderhevig aan de
volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat zal geen
schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit ap-
paraat moet eventuele ontvangen interferentie ac-
cepteren, waaronder interferentie die een ongewenste
werking kan veroorzaken. De fabrikant is niet verant-
woordelijk voor eventuele radio- of tv-storingen die
voortkomen uit ongeoorloofde aanpassingen of wijzigin-
gen aan deze apparatuur. Dergelijke aanpassingen of
wijzigingen kunnen ertoe leiden dat de bevoegdheid
van de gebruiker om deze apparatuur te gebruiken ver-
valt.
Deze apparatuur is getest en daaruit bleek dat het vol-
doet aan de grenswaarden voor een Klasse-B digi-
taal apparaat, in overeenstemming met Deel 15 van de
FCC-voorschriten.Deze grenswaarden zijn vastgesteld
om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
interferentie in een wooninstallatie. Deze apparatuur ge-
nereert, gebruikt en straalt radiofrequente energie uit en
kan als het niet volgens de instructies is geïnstalleerd of
gebruikt, leiden tot schadelijke interferentie aan radio-
communicaties. Er is echter geen garantie dat interfer-
entie niet zal plaatsvinden in een specifieke installatie.
Als deze apparatuur toch schadelijke interferentie
aan radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan
worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan te
zeten, wordt de gebruiker gevraagd te proberen de in-
terferentie te corrigeren door een of meer van de vol-
gende maatregelen te nemen:
• Verstel of verplaats de ontvangs
tantenne.
• Vergroot te afstand tussen de apparatuur en de ont-
vanger.
• Verbind de apparatuur met een stopcontact in een
andere groep dan die waarmee de ontvanger is ver-
bonden.
• Vraag de dealer of een ervaren radio/tv-technicus om
hulp. De apparatuur kan zonder beperkingen worden
gebruikt in draagbare stralingsomstandigheden.
Het apparaat is geëvalueerd en voldoet aan algemene
eisen voor blootstelling aan RF-straling.
Deze apparatuur voldoet aan de door de FCC gestelde
blootstellingsgrenswaarden voor RF-straling in een niet
gecontroleerde omgeving.
Dit apparaat en zijn antenne(s) mogen niet op dezelfde
plaats worden gezet als of worden verbonden met een
andere antenne of zender.

XELERATE FRENCH
Dit apparaat is in overeenstemming met Deel 15 van de
FCC-voorschriten. Gebruik is onderhevig aan de volgende
twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke
interferentie veroorzaken, en (2) het moet eventuele ont-
vangen interferentie accepteren, waaronder interferentie
die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Deze apparatuur is getest en daaruit bleek dat het voldoet
aan de grenswaarden voor een Klasse-B digitaal apparaat,
in overeenstemming met deel 15 van de FCC-voorschrif-
ten. Die grenswaarden zijn vastgesteld om redelijke bes-
cherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een
woonobject. Deze apparatuur genereert, gebruikt en straalt
radiofrequente energie uit en kan, als ze niet volgens de
instructies is geïnstalleerd of gebruikt, leiden tot schadeli-
jke interferentie aan radiocommunicatie. Er is echter geen
garantie dat de interferentie niet zal plaatsvinden in een
specifieke installatie. Als deze apparatuur toch schadelijke
interferentie aan radio- of televisieontvangst veroorzaakt,
wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan
te zeten, word je als gebruiker gevraagd te proberen de in-
terferentie te corrigeren. Dat kan door een of meer van de
volgende maatregelen te nemen:
Verstel of verplaats de ontvangstantenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Verbind de apparatuur met een stopcontact in een andere
groep dan die waarmee de ontvanger is verbonden.
Aanpassingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk werden
goedgekeurd door Kygo Life AS kunnen ertoe leiden dat je
bevoegdheid om deze apparatuur te gebruiken vervalt.
Änderungen oder Anpassungen, die nicht ausdrück-
lich von Kygo Life AS genehmigt wurden, können dazu
führen, dass die Berechtigung des Benutzers zum Be-
trieb dieses Geräts erlischt.
Kygo Life AS, Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, erklärt
sich allein dafür verantwortlich, dass das in diesem Be-
nutzerhandbuch beschriebene Gerät den technischen
Normen EN, EN, EN, EN,
EN entspricht. Die Entsprechung des Produkts
mit EN kann nur im allgemeinen Modus, ohne
Nutzung von Immersive-Audio und mit Lautstärkenbe-
grenzung garantiert werden.
Je nach Hörvermögen des Nutzers kann die Kombina-
tion aus Hörkorrekturen und Immersive-Einstellungen
die Grenzwerte von EN überschreiten.
Um möglichen Hörschäden vorzubeugen sollten Kopf-
hörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke ver-
wendet werden.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedsstaaten der EU
verwendet werden. EU-Konformitätserklärung:
Betriebsfrequenzbereich/Max. Frequenzbereich:
2402-2480 MHz, <3,24 dBm.
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen

XELERATE DUTCH
Hiermit erklärt Kygo Life AS, dass die Funkanlage des
Typs „ Xelerate“ mit der Richtlinie 2014/53/EU übere-
instimmt. Der vollständige Text der EU-Konformität-
serklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar:
.xbykygo.com
Achte bei der Verwendung der Kopfhörer in Situationen,
die eine erhöhte Aufmerksamkeit erfordern, auf deine
Sicherheit und die Sicherheit anderer. Stelle die Ver-
wendung ein oder passe die Lautstärke so an, dass du
Umgebungsgeräusche, einschließlich Alarm- und Warn-
signale, hören kannst.
Verwende die Kopfhörer nicht, wenn sie laute oder un-
gewöhnliche Geräusche abgeben. Stelle in diesem Fall
die Verwendung ein und kontaktiere den Kundensupport
von Kygo Life AS. Die Ohrhörer dürfen nicht in Wasser
getaucht, anderweitig Wasser ausgesetzt und nicht bei
Wassersportarten, wie Schwimmen, Surfen etc., getra-
gen werden.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden
beschouwd als huishoudelijk afval. Het moet naar een
milieustraat worden gebracht voor recycling. Goede
afvalverwerking en recycling helpen de natuurlijke rijk-
dommen, de menselijke gezondheid en het milieu bes-
chermen. Voor meer informatie over afvalverwerking en
recycling van dit product neem je contact op met je ge-
meente, een afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar
je het hebt gekocht.
Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gereg-
istreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk
gebruik van die merken door Kygo Life AS is onder li-
centie. Geproduceerd en geassembleerd in China.
© 2020 Kygo Life AS. Geen enkel deel van dit werk mag
gekopieerd, gewijzigd, verdeeld of gebruikt worden
zonder geschreven toestemming.
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen
The device has been evaluated and meets general RF
exposure requirements.
This equipment complies with FCC’s RF radiation expo-
sure limits established for an uncontrolled environment.
This device and its antenna(e) must not be
co-located or linked with another antenna or transmiter.
1. Bluetooth 5.0
2. De baterijstatus van de oordopjes wordt
weergegeven in iOS
3. SBC en Qualcomm® aptX™ audiotechnologie
Voorzorgsmaatregelen
Functies

XELERATE DUTCH
Inschakelen: Houd de multifunctieknop 3 seconden lang
ingedrukt. De blauwe led geet aan dat de oordopjes zijn
ingeschakeld.
Uitschakelen: Houd de multifunctieknop 3 seconden lang
ingedrukt. De rode led geet aan dat de oordopjes zijn uit-
geschakeld.
Volume aanpassen: druk kort op volumeknop “+” om het
volume te verhogen. Druk kort op de volumeknop “-” om
het volume te verlagen. Een pieptoon geet aan als het max-
imale of minimale volume is bereikt.
Play/pauze: Druk kort op de multifunctieknop om de muziek
te pauzeren. Druk nog een keer om hem weer verder te lat-
en spelen.
Volgende: Druk lang op “+”-knop om naar het volgende
nummer te gaan.
Vorige: Druk lang op “-”-knop om naar het vorige nummer
te gaan.
Oproep beantwoorden: Druk kort op de multifunctieknop
om inkomende oproepen te beantwoorden.
Oproep beëindigen: Druk twee keer op de multifunctieknop
om oproepen te beëindigen.
Oproep weigeren: Druk twee keer op de multifunctieknop
om oproepen te weigeren.
Baterijstatus: Zolang hij is verbonden met iOS-toestellen,
zal de baterijstatus van de oordopjes worden weergegeven
in de rechter bovenhoek van het scherm van het toestel.
Opladen: Een nieuw paar oordopjes heet genoeg vermo-
gen om te koppelen en een paar uur lang muziek af te spe-
len. Herlaad hem zodra de baterij leeg is twee uur lang via
de USB-kabel. Tijdens het opladen knippert de rode led. Als
de led continu blauw is, geet dat aan dat de oordopjes voll-
edig opgeladen zijn.
Algemene functie Functies basisknoppen
Activiteitsstatus-led
Inschakelen/Blauwe led staat aan voor 1 seconde
Uitschakelen/Rode led staat aan voor 1 seconde
Koppelen/Rode led & blauwe led knipperen afwisselend
Inkomende oproep/Rode led knippert voortdurend
Lage baterijspanning/Rode led knippert iedere 2 seconden 2 keer
Opladen/Rode led blijt aan tijdens het opladen
Blauwe led blijt aan zodra het opladen is voltooid

XELERATE DUTCH
Oordopjes reseten
Waterbestendigheid
Schakel de oordopjes uit en verbind ze met de voeding.
Druk 5 seconden lang op zowel de aan/uit- als de “+”-
knop totdat het rode ledlampje uit gaat.
Die KYGO XELERATE-Ohrhörer sind wasserdicht gemäß
De KYGO XELERATE-oordopjes zijn waterbestendig vol-
gens de classificatie IPX. De oordopjes zijn bestendig
tegen waterstralen uit elke richting, regen en zweet.
Dompel ze niet onder in water.
Verwijder koppelingsgegevens
Waarschuwing
Inhoud set
Bluetooth Koppelen met een
telefoon of ander apparaat
Druk terwijl de oordopjes uit staan 5 seconden lang op
“+” en “-”. Rode en blauwe leds zullen gaan knipperen
en vervolgens uitgaan. De koppelingsgegevens van de
oordopjes zijn nu verwijderd.
1. Gebruik altijd een goedgekeurde lader van een gere-
nommeerde producent om uw oordopjes op te laden.
2. Laad je oordopjes altijd op als ze langer dan twaalf
maanden niet gebruikt zijn.
1 paar KYGO XELERATE Bluetooth-oordopjes
1 x micro-usb oplaadkabel
2 x extra maten van de gepatenteerde Freebit Sport Wings
2 x extra maten van siliconen oordopjes
1 x draagtasje
1. Zorg ervoor dat de oordopjes UIT staan.
2. Houd de multifunctieknop 5 seconden lang ingedrukt.
3. Als de rode & blauwe leds beginnen te knipperen,
geet een geluid aan dat de oordopjes zich in koppelmodus
bevinden.
4. Open de bluetooth-instellingen van je telefoon of
apparaat en selecteer Kygo Xelerate om verbinding te
maken.
5. De oordopjes of het apparaat kunnen nu worden
gebruikt om muziek af te spelen of telefoongesprekken
te voeren.
Geluidskwaliteit
Specificaties
Geluidskwaliteit met Qualcomm® aptX™
Dankzij Qualcomm® aptX™-codec kunnen de oordopjes
draadloos verbinding maken met elk voor aptX
geschikt apparaat. Hierdoor wordt de kwaliteit van
Bluetooth-streamen drastisch verhoogd en biedt het
geluid van cd-kwaliteit.
Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technolo-
gies International, Ltd.
Bluetooth-versie 5.0
Waterbestendigheid: IPX
Spreektijd Ongeveer 10 uur
Afspeeltijd Maximaal 8 uur
Draadloos bereik 10 m
Bluetooth-profielen ADP/AVRCP/HSP/HFP
Audio-codec: AptX, SBC, MP
Impedantie 16 ohm
Geluidsdrukniveau 95+/-3 dB
Frequentierespons (±3dB): 20-20khz
Gewicht 12,9 g
Afmetingen 86 × 160 × 28 mm
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
Garantie
Europäische Garantiezeit 2 Jahre

XELERATE FRENCH
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir choisi les
écouteurs Bluetooth Kygo XELERATE. Avant de les utiliser,
nous vous invitons à lire ce manuel pour vous familiariser
avec les fonctions du produit.
1. Veuillez suivre atentivement les instructions figu-
rant dans ce manuel pour assurer votre sécurité. Avant
d’utiliser les écouteurs Kygo XELERATE, nous vous en-
courageons fortement à lire ce manuel d’utilisation.
2. Portez une atention particulière aux arêtes, aux
surfaces inégales, aux pièces métalliques, aux acces-
soires et à l’emballage afin d’éviter tout risque de
blessure.
3. Ne pas démonter, réparer ou modifier ce produit
au risque de provoquer un incendie, choc électrique
ou autre dommage sur le produit, ces derniers n’étant
pas couverts par la garantie.
4. N’utilisez pas de solvants ou de liquides volatils
pour netoyer vos écouteurs Kygo XELERATE.
5. N’utilisez pas vos écouteurs Kygo XELERATE
dans des situations dangereuses.
Prise en main
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme à l’article 15 des réglementa-
tions de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux condi-
tions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’in-
terférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Le
fabricant n’est pas responsable des interférences radio
ou TV causées par des modifications ou altérations non
autorisées sur cet équipement. De telles modifications
ou altérations pourraient invalider le droit de l’utilisateur
à utiliser l’équipement. Cet équipement a été testé et
déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique
de classe B, conformément à l’article 15 des réglemen-
tations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipe-
ment génère, utilise et peut émetre de l’énergie radi-
ofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne
garantit totalement l’absence d’interférences dans une
installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision (ce que l’on peut vérifier en éteignant et ral-
lumant l’équipement), nous conseillons à l’utilisateur de
prendre une ou plusieurs des
mesures suivantes pour corriger ces interférences :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un cir-
cuit diférent de celui auquel est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV ex-
périmenté pour obtenir de l’aide.
L’appareil peut être utilisé sans restriction dans des con-
ditions d’exposition portables.
L’appareil a été évalué et répond aux exigences
générales d’exposition RF.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements RF de la FCC établies pour un envi-
ronnement non contrôlé. Cet appareil et son ou ses an-
tennes ne doivent pas être placés ou reliés à une autre
antenne ou à un autre émeteur.

XELERATE FRENCH
Kygo Life AS adhère aux exigences de certification de di-
verses régions du monde. Pour obtenir une liste complète
des certifications, veuillez consulter le site : .xbykygo.
com
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la norme FCC.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences qui peuvent causer un fonction-
nement non désiré. Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites d’un appareil numérique de classe
B, conformément à la partie 15 de la norme FCC. Ces lim-
ites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émet-
tre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des in-
terférences nuisibles aux communications radio. Cepend-
ant, rien ne garantit totalement l’absence d’interférences
dans une installation particulière. Si cet équipement produit
des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de
la télévision (ce que l’on peut vérifier en éteignant et en
rallumant l’équipement), nous conseillons à l’utilisateur de
prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour cor-
riger ces interférences :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit dif-
férent de celui auquel est branché le récepteur.
Les changements ou modifications non expressément ap-
prouvés par Kygo Life AS pourraient entraîner la révocation
de la capacité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Kygo Life AS, dont le siège social se trouve à Gjer-
drumsvei 10 A, 0884 Oslo, Norvège, déclare être seul
responsable de la conformité du produit décrit dans ce
guide d’utilisation par rapport aux normes techniques
EN , EN , EN , EN , EN
50332. Le produit n’est garanti conforme à la norme EN
50332 qu’en mode générique (mode immersion désac-
tivé et limiteur de volume activé). Selon la capacité d’au-
dition de l’utilisateur, certaines combinaisons de cor-
rections auditives et de réglages d’immersion peuvent
dépasser les limites de la norme EN .
Afin de prévenir d’éventuelles lésions auditives, évitez
toute écoute prolongée à un niveau élevé.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les États mem-
bres de l’UE. Déclaration UE de conformité:
Bande de fréquences de fonctionnement/max.
Puissance RF émise : 2 402-2 480 MHz, < 3,24 dBm.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité

XELERATE FRENCH
Kygo Life AS déclare que l’équipement radio de type «
Xelerate » est conforme à la directive 2014/53/UE. Pour
consulter la déclaration UE de conformité dans son in-
tégralité, veuillez vous rendre à l’adresse suivante : .
xbykygo.com
Pensez à votre sécurité et à celle des autres si vous
utilisez ces écouteurs au cours de toute activité néces-
sitant votre atention. Vous pouvez ôter les écouteurs
ou régler le volume de manière à entendre les sons en-
vironnants, y compris les alarmes et les signaux d’aver-
tissement.
N’utilisez pas les écouteurs s’ils émetent un bruit fort
ou inhabituel. Si tel est le cas, retirez les écouteurs et
contactez le service client de Kygo Life AS.
Évitez toute immersion ou tout contact des écouteurs
avec de l’eau, et ne les portez jamais lors de la pratique
de sports nautiques, tels que la natation, le surf, etc...
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers et qu’il doit être déposé
dans un centre de tri approprié en vue de son recy-
clage. Une mise au rebut et un recyclage appropriés
contribuent à la préservation des ressources naturelles,
de la santé humaine et de l’environnement. Pour en sa-
voir plus sur la mise au rebut et le recyclage de ce pro-
duit, contactez votre municipalité, le service d’élimina-
tion des déchets ou le magasin dans lequel vous avez
acheté ce produit.
La marque verbale ainsi que les logos Bluetooth® sont
des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Kygo Life
AS fait l’objet d’une licence. Fabriqué et assemblé en
Chine.
©2020 Kygo Life AS. Aucune partie de ce travail ne peut
être reproduite, modifiée, difusée ou utilisée de toute
autre manière que ce soit sans autorisation écrite préal-
able.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité
1. Bluetooth 5.0
2. L’état de charge de la baterie des écouteurs
sont afichés sur iOS
3. Technologie audio SBC et Qualcomm® aptX™
Caractéristiques

XELERATE FRENCH
Mise sous tension: Appuyez sur le bouton multifonctions
pendant 3 secondes. La DEL bleue indique que les écou-
teurs sont allumés.
Mise hors tension: Appuyez sur le bouton multifonctions
pendant 3 secondes. La DEL rouge indique que les écou-
teurs sont éteints.
Régler le volume: appuyez brièvement sur la touche de vol-
ume « + » pour augmenter le volume. Appuyez brièvement
sur le bouton de volume « - » pour diminuer le volume. Un
bip sonore indique que le volume sonore a ateint le maxi-
mum ou le minimum.
Lecture/Pause: Appuyez brièvement sur le bouton multi-
fonctions pour metre en pause la musique. Appuyez de
nouveau pour la reprendre.
Suivant: Appuyez longuement sur le bouton « + » pour pas-
ser à la piste suivante.
Précédent: Appuyez longuement sur le bouton « - » pour
passer à la piste précédente
Répondre à un appel : Appuyez brièvement sur le bouton
multifonctions pour répondre aux appels entrants.
Metre fin à un appel: Appuyez deux fois sur le bouton mul-
tifonctions pour metre fin à l’appel.
Rejeter un appel: Appuyez deux fois sur le bouton multi-
fonctions pour rejeter l’appel.
État de charge de la baterie: Lorsqu’ils sont connectés à
un appareil iOS, l’état de charge de la baterie des écouteurs
est afiché dans le coin supérieur droit de l’écran de
l’appareil.
Chargement: Un nouveau jeu d’écouteurs a sufisamment
d’autonomie pour écouter de la musique pendant quelques
heures en les jumelant. Lorsque leur baterie est épuisée,
rechargez-les via le câble USB pendant 2 heures. Pendant
la charge, la DEL rouge clignote. Une DEL bleue fixe indique
que les écouteurs sont complètement chargés.
Utilisation générale Fonctionnement des boutons de base
DEL d’état de fonctionnement
La DEL de mise sous tension/bleue s’allume pendant 1 seconde
La DEL de mise hors tension/rouge s’allume pendant 1 seconde
Les DEL de jumelage rouge et bleue clignotent en alternance
La DEL d’appel entrant/rouge clignote en permanence
La DEL de baterie faible/rouge clignote 2 fois toutes
les 2 secondes
La DEL de charge rouge reste allumée pendant la charge
La DEL bleue reste allumée lorsque la charge est terminée
Table of contents
Languages:
Other X By Kygo Headphones manuals