xCRUZA COCINA SOLAR PORTATIL User manual

Recette facile | Receta fácil | Easy recipe
Manuel d´ utilisation | Manual de uso | User´s guide
Les fondamentaux | Los básicos | The basics
Temperatura ambiente: 31°
Temperatura estáca: 90°
Estado del empo: Soleado
Ingredientes: 2 pechugas de pollo, 1 tomate grande cortado en rodajas, 1 cebolla mediana cortada en 4 partes, 1 papa
cortada en rodajas, 1 pimiento rojos, sal, pimienta y orégano.
Tiempo de cocción: 90 minutos
Resultados de cocción y comentarios: Bien cocido, aroma exquisito, sabroso y muy buen aspecto.
Ambient temperature: 31º/ 87F
Stac temperature: 90º/194F
Weather: Sunny / Norwest so wind
Ingredients: 2 chicken breasts, 1 large tomato cut into slices, 1 medium onion cut into 4 parts, 1 sliced potato, 1 red pepper,
salt, pepper and oregano.
Cooking Time: 90 minutes
Results and comments: Well cooked, delicious smell and taste.
Chicken Breasts with Herbs and Vegetables
Température d’ambiance : 31°/ 87F
Température staque : 90°/194F
Bullen météorologique : Ensoleillé
Ingrédients : 2 blancs de poulet, 1 grosse tomate coupée en tranches, 1 oignon moyen coupé en 4, 1 pomme de terre
coupée en tranches, 1 piment rouge, sel, poivre et origan.
Temps de cuisson : 90 minutes.
Résultats de cuisson et commentaires : Bien cuisiné, arôme exquis, délicieux et un très bon aspect.
Blanc de poulet avec d’herbes et légumes.
Recipes are a contribuon of the project “Renewable energy networks and local development URB-AL R4-B6-04” from the EU and Municipalidad de Venado Tuerto,
Argenna. Directed by Teacher Lorenzo Perez.
Œufs
Huevos
Eggs
Hamburgers
Hamburguesas
Hamburgers
Recetas aportadas por el proyecto energías renovables y redes de desarrollo local URB-AL R4-B6-04 de la Unión Europea y la Muincipalidad de Venado Tuerto,
Argenna. A cargo del Prof. Lorenzo Peréz.
Des recees fournies pour le projet énergies renouvelables et réseau de développement local URB-AL-R4-B6-04 de l’Union Européen et la Mairie de Venado Tuerto.
À la charge du professeur Lorenzo Perez.
45´ 1 hr. 1,15 hr.1 hr.1 hr. 30´
Sausages
Salchichas
Saucisses
Hot chocolate
Chocolate caliente
Chocolat
Rice
Arroz
Riz
Water for tea
Agua para el té
Eau pour thé
Pechugas de Pollo con Hierbas y Verduras
COCINA
SOLAR
PORTATIL
www.miCocinaSolar.com
CONTACTO www.miCocinaSolar.com
(5411) 5199-7777
hola@micocinasolar.com
Buenos Aires
Argenna
diseñado por
PRODUCTO
PATENTADO

The advantages of cooking with the Sun
La marmite | La olla | The pot
Les aliments | Los alimentos | The foods
Eau | El agua | The water
You will know all advantages of cooking with the Sun:
· Portability: a simple design allows a praccal arming and disarming for being used at any moment and place wanted.
· Easy cooking and cleanliness: To cook with a PSC it’s very easy! You don’t have to control regularly the cooking process. Its
synthec and waterproof materials facilitate the cleaning and avoid dirt accumulaon zones.
· Economy: The sun is a free source of energy. There is no need to coal or wood on a sunny day, which saves a lot of money
and protects the environment.
· Healthily: The solar cooking doesn’t emit smoke, which can cause respiratory or irritaon problems. Also, slow cooking
allows food to retain their vitamins.
· Safety: The materials of the solar cooker are fire-proof and have a low heat conducon, reducing the risk of burns and fires.
· Enjoy the nature: You can relax and enjoy other acvies, while food is cooked.
1.
6. 7. 8.
2. 3. 5.4.
. Remember to reorient the cooker according to
the solar position (2/3 times a day).
. Oriente la Cocina 2 a 3 veces al día acompañando
el movimiento del sol.
. Réorienter le four solaire light selon la position
du soleil. (2/3 fois par jour).
. In case of windy weather, use the pegs as
shown.
. En caso de viento, coloque las estacas.
.En cas de grand vent, utiliser les piquets
comme indiqués ci-dessus.
. Let the Sun do the job, and the food will be ready!
. Laisser le soleil faire son travail et votre plat
sera prêt. Régaler vous !
. Luego de un rato, la comida estará lista!
Séquence d'utilisation | Secuencia de Uso | Use Sequence
Conseils pour un meilleur rendement | Tips de buen funcionamiento | Tips for a better performance
· La olla debe ser negra para acumular mejor el calor. Es preferible que la altura
de la olla sea menor que la base, para que se aproveche la superficie emisora
de calor y el calor se concentre en los alimentos
· La marmite doit impéravement être noire afin d’accumuler la chaleur. Il est
préférable d'uliser des récipients large plutôt que haut afin de faciliter la
montée en température.
· The pot TThe used pot should be completely black, both in its internal and
external. Proporonaly, the pot should be higher than wider, not to loose
caloric energy.
· The water use the minimum amount of water for baking the food to cook
quickly and healthy.
· The foods should be cut in small parts when possible.
· Les aliments doivent être coupés en très pets morceaux afin que la cuisson
soit plus rapide. Les viandes et les végétaux peuvent être coupés en tranches.
· Los alimentos deben ser trozados los alimentos en partes mas pequeñas para
que la cocción sea mas rápida. Las carnes y vegetales pueden ser cortadas en
rodajas.
· El agua ulizada para hervir vegetales o pastas deber ser muy poca. Esto hace
que la comida se cocine mas rápido y de manera mas saludable (al vapor).
· Eau uliser un minimum d’eau afin d’aeindre plus rapidement la
température d’ébullion.
Las ventajas de cocinar con el Sol:
Con la Cocina Solar Portál vas a poder conocer todos los beneficios de cocinar bajo el sol:
· Transportable: Puedes ulizarla en cualquier situación y llevar a donde quieras porque es ultra liviana y cómoda.
· Cocción fácil: Cocinar con la CSP es muy simple y fácil, ya que no enes que estar controlando los alimentos ni revolviendo
la preparación.
· Economía: El sol es una fuente de energía calórica gratuita y libre. No es necesario ulizar la garrafa, carbón o leña en un día
soleado, lo que permite ahorrar mucho dinero.
· Salud: La cocción solar no emite humo, que puede causar problemas en las vías respiratorias o en los ojos. Así mismo la
cocción lenta permite que los alimentos conserven mejor sus vitaminas.
· Seguridad: La CSP no cocina con fuego, esto hace que no tenga riesgo de producir quemaduras en el cuerpo o incendios en
el ambiente.
· Disfrutar la naturaleza: La cocina solar no quema los alimentos por lo que puedes disfrutar de la naturaleza y dispersarte sin
tener que estar controlando los alimentos.
Les avantages de la cuisine solaire
Grâce au cuiseur solaire light vous pourrez découvrir tous les avantages de la cuisson solaire :
· Transportabilité: Il est ulisable n’ importe où et très facile à transporter.
· Facilité: La cuisson solaire avec le cuiseur solaire light ne nécessite aucune surveillance car les aliments ne peuvent pas
brûler. Ainsi, vous pourrez sans risques vous adonner à d’autres acvités pendant la préparaon de votre repas.
· Économique: L’énergie solaire est gratuite et 100% écologique. Aucun combusble n’est nécessaire (charbon, bois, gaz …) et
cela permet donc de réaliser des économies importantes.
· Santé: La cuisson solaire ne dégage aucune fumée qui pourrait causer des problèmes d’irritaon de l’appareil respiratoire ou
des yeux. De même, la cuisson lente permet de mieux conserver la valeur nutrive des aliments.
· Sécurité: L’absence de combusble permet d’éviter les brûlures ainsi que les risques d’incendie.
· Ouvrir le scratch
· Abrir el velcro
· Open the flap
. Place the pot and close the
crystal lid
. Coloque la olla y cierre.
· Positionner le récipient et fermer
le film transparent à l’aide des
bandes velcros
· Positionner la grille au milieu du
four solaire light
· Coloque el grill en el centro
· Place the grill in the center
· Fermer les côtés grâce aux
bandes velcros
· Cierre los laterales haciendo
coincidir los velcros
· Close the sides by matching
the velcro stripes
· Déplier les 2 côtés
· Abrir los laterales
· Open both sides
115° / 239 F
100° / 212 F
80° / 176 F
65° / 149 F
50° / 122 F
Température maximum | Temperatura máxima | Maximum temperature
Ebullion de l’eau | Temperatura de ebullición | Boils water
Cuisson des aliments | Cocción de alimentos | Food is cooked
Pasteurisaon de l’eau | Pasteurización del agua | Water is pasteurized
Eliminaon des germes | Mata la mayoría de los gérmenes | Its kill most germs
Low cooking
Cocción Baja
Cuisson douce
Yes
Si Non
Été | Verano | Summer Hiver | Invierno | Winter
No
Medio
Moyen
Medium
Rendement selon le climat | Rendimiento según el clima | Performance as the weather
Températures requise | Rango de temperatura | Temperature range
Opmal cooking
Cocción ópma
Cuisson excellente