XD Elite Foldable P329.68 Series User manual

RCS and FSC bamboo
Elite Foldable
wireless headphone
Copyright© XD P329.68X

Content
English p. 3
Deutsch p. 7
Español p. 11
Français p. 9
Italiano p. 15
Svenska p. 13
Nederlands p. 5
Polski p. 17

ENGLISH
Congratulations on your Bamboo Elite Foldableheadphone.
This BT headphone allows you to enjoy your music without wires.
1. On/o button (Power on/o)
& Pause/Play)
2. Volume+ / Next Track
3. Volume-/ Previous Track
4. LED Indicator light (BT)
5. Aux in port
6. Type-C port
7. Pick up call/end call/Mode
CHARGING:
1. Connect the charger to the charging port.
2. While charging the LED indicator will be solid red. When fully charged the LED
indicator will turn o automatically.
SPECIFICATION:
Battery capacity: 200mAh
BT version : 5.1
Pairing name : “Bamboo Elite Foldable”
Charging time: 2 hours
Playing time: 5 hours
Speaker driver: 40mm
S/N Ratio: ≥103dB
Frequency range: 20Hz-20KHZ
Operation range : 10M
1.
2.
3.
7.
4.
5. 6.

PAIRING:
1. Turn on the headphones by pressing and holding down the phone button on the
headphones for three seconds
2. The device’s LED indicator will illuminate. The LED indicator light will blink between red
and blue when it is in pairing mode.
3. On the mobile device (smartphone/tablet) turn on the BT connection.
4. Select “Bamboo Elite Foldable” in the available Wireless devices on your mobile device.
To reconnect:
Simply turn on the headphones and have BT turned on your mobile device and the headphones
will automatically reconnect.
FAQ:
• How far will the Bluetooth headphones work from the paired device? The Bluetooth will
stay connected to the paired device up to 30ft/10M
• Headphones will not connect to phone Be sure the headphones and phone are in
pairing mode
• No sound on headphones Make sure the headphones are properly paired and connected
to the phone and be sure you are within the 30ft/10M distance
• Headphones will not start ,make sure the headphones are charged
NOTICE:
1. Keep the product dry; do not place the product in damp places
2. Keep out of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in
damage
3. Keep out of cold temperatures, this will help avoid internal damage
4. Do not disassemble the product
5. Avoid dropping the headphones
6. Do not continue to charge the headphones over 10 hours
7. When charging use the Type-C charging cord that came with the headphones.
Danger!
To avoid hearing damage, limit the time you use headphones at high volumen and set the
volumen to a safe level. The louder the volumen, the shorter the safe listening time is.

NEDERLANDS
Gefeliciteerd met je Bamboo Elite Foldable hoofdtelefoon met BT.
Met deze BT-hoofdtelefoon luister je draadloos naar je favoriete muziek.
OVERZICHT APPARAAT:
1. Aan/uit-knop & Pauze/Afspelen)
2. Volume+ / Volgende nummer
3. Volume- / Vorig nummer
4. Ledlampje (BT)
5. Aux in-poort
6. Type-C-poort
7. Oproep beantwoorden/oproep beëindigen
/Mode
OPLADEN:
1. Sluit de oplader aan op de oplaadpoort.
2. Tijdens het opladen begint het ledlampje rood te branden Wanneer het product volledig
is opgeladen, zal het ledlampje uit gaan.
SPECIFICATIE:
Batterijvermogen: 200 mAH
Bluetooth-versie: 5.1
Naam voor koppelen: “Bamboo Elite Foldable”
Oplaadtijd 2 uur
Afspeeltijd: 5 uur
Speakerschijf: 40mm
Signaal-ruisverhouding: ≥103dB
Frequentiebereik: 20 Hz-20 KHz
Werkbereik: 10 m
1.
2.
3.
7.
4.
5. 6.

EERSTE KOPPELING:
1. Schakel de hoofdtelefoon in door de telefoonknop op de hoofdtelefoon
drie seconden ingedrukt te houden
2. Het ledlampje van het apparaat begint te branden. Het ledlampje knippert
rood en blauw wanneer het apparaat in de koppelmodus staat.
3. Schakel BT in op het mobiele apparaat (smartphone/tablet).
4. Selecteer ‘Bamboo Elite Foldable’ in de lijst met draadloze apparaten op je
apparaat.
VEELGESTELDE VRAGEN:
• Wat is het maximale bereik van de BT-hoofdtelefoon ten opzichte van het gekoppelde
apparaat? Het BT-apparaat blijft tot 10 m gekoppeld met het apparaat.
• Hoofdtelefoon maakt geen verbinding met telefoon: zorg dat de hoofdtelefoon en de
telefoon in de koppelmodus staat
• Geen geluid vanuit de hoofdtelefoon: zorg dat de hoofdtelefoon is gekoppeld en
verbonden met de telefoon en dat je binnen 10 m afstand bent.
• Hoofdtelefoon start niet op: zorg dat de hoofdtelefoon is opgeladen.
OPMERKINGEN:
1. Houd het product droog; bewaar het niet op een vochtige plaats.
2. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. Hoge temperaturen
kunnen het product beschadigen.
3. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kan interne schade
worden voorkomen.
4. Haal het product niet uit elkaar.
5. 5.Laat de hoofdtelefoon niet vallen.
6. Laad de hoofdtelefoon niet langer op dan 10 uur achter elkaar.
7. Gebruik de meegeleverde Type-C-kabel om de hoofdtelefoon op te laden.
GEVAAR!
Om gehoorschade te voorkomen, moet u de tijd dat u een koptelefoon met hoog volume
gebruikt beperken. Zet het volume altijd op een veilig niveau. Hoe hoger het volume, hoe korter
de veilige luistertijd is.

DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Bamboo Elite Foldable BT-Kopfhörer.
Mit diesem BT-Kopfhörer kommen Sie überall ohne Kabel in den Musikgenuss.
LAYOUT DES GERÄTS:
1. Ein/Aus-Taste &Pause/Wiedergabe
2. Lautstärke+/nächster Titel
3. Lautstärke-/vorheriger Titel
4. LED-Kontrollleuchte (BT)
5. Aux in-Anschluss
6. Type-C-Port
7. Anruf annehmen/beenden & Mode
TECHNISCHE DATEN:
Akkukapazität: 200 mAh
BT-Version: 5.1
Name für die Kopplung: „Bamboo Elite Foldable“
Aufladezeit: 2 Stunden
Wiedergabezeit: 5 Stunden
Lautsprechertreiber: 40 mm
Signal-/Rauschverhältnis: ≥103dB
Frequenzbereich: 20 Hz - 20 kHz
Reichweite: 10 m
LADEN:
1. Das Ladegerät mit dem Ladeanschluss verbinden.
2. Beim Aufladen leuchtet die LED-Anzeige durchgehend rot. Wenn das Gerät vollständig
aufgeladen ist, erlischt die LED-Anzeige.
1.
2.
3.
7.
4.
5. 6.

HINWEIS:
1. Das Produkt trocken halten. Das Produkt nicht an feuchte Stellen legen.
2. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen schützen. Hohe Temperaturen können
Schäden verursachen.
3. Vor kalten Temperaturen schützen. Dadurch lassen sich Schäden im Inneren vermeiden.
4. Das Produkt nicht zerlegen.
5. Die Kopfhörer nicht fallen lassen.
6. Die Kopfhörer nicht mehr als 10 Stunden lang laden.
7. Zum Aufladen das mit dem Kopfhörer mitgelieferte Type-C-Ladekabel verwenden.
ACHTUNG!
Begrenzen Sie die Nutzungsdauer des Headset bei hoher Lautstärke und stellen Sie die
Lautstärke auf einen sicheren Wert ein, um Hörschäden ze vermeiden. Je höher die Lautstärke,
desto kürzer ist die sichere Hörzeit.
KOPPELN:
1. Zum Einschalten der Kopfhörer die Telefontaste an den Kopfhörern drei
Sekunden lang gedrückt halten.
2. Die LED-Anzeige des Geräts leuchtet auf. Im Pairing-Modus wechselt die
LED-Anzeigezwischen rot und blau.
3. Am mobilen Gerät (Smartphone/Tablet) die BT-Verbindung einschalten.
4. Aus den am mobilen Gerät verfügbaren Drahtlos-Geräten
„Bamboo Elite Foldable“ auswählen.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN:
• Über welche Entfernung vom gekoppelten Gerät funktionieren die BT-Kopfhörer? BT
bleibt über 30 Fuß/10 m mit dem gekoppelten Gerät verbunden.
• Die Kopfhörer verbinden sich nicht mit dem Telefon. Darauf achten, dass Kopfhörer und
Telefon im Pairing-Modus sind.
• Kein Ton am Kopfhörer. Darauf achten, dass die Kopfhörer richtig gekoppelt und mit dem
Telefon verbunden sind sowie die Entfernung von bis zu 30 Fuß/10 m eingehalten wird.
• Die Kopfhörer booten nicht. Darauf achten, dass die Kopfhörer geladen sind.

FRANÇAIS
Félicitations pour l’acquisition de votre casque audio Bamboo Elite Foldable ce casque BT vous
permet d’écouter votre musique sans fil.
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL :
1. Bouton de commande (marche/arrêt) &
Pause/Lecture)
2. Volume+/Titre suivant
3. Volume-/Titre précédent
4. Témoin lumineux LED (BT)
5. Port entrée Aux
6. Port Type-C
7. Prise d’appel et raccrochage + Mode
CHARGEMENT :
1. Connecter le chargeur au port de chargement.
2. Le témoin LED deviendra rouge et fixe pendant le chargement Après un chargement
complet, le voyant s’éteint.
SPÉCIFICATIONS :
Capacité de la batterie : 200mAh
Version BT : 5.1
Nom de l’appariement : « Bamboo Elite Foldable »
Durée de chargement : 2 heure
Autonomie de lecture : 5 heures
Driver du haut-parleur : 40mm
Rapport signal/bruit : ≥103dB
Gamme de fréquence :: 20Hz-20KHZ
Portée de fonctionnement :10 m
1.
2.
3.
7.
4.
5. 6.

APPARIEMENT :
1. Allumer le casque en maintenant enfoncé le bouton téléphone pendant
trois secondes
2. Le témoin LED de l’appareil s’allumera. Le témoin LED passera du rouge au
bleu en clignotant lorsqu’il est en mode d’appariement.
3. Activer la connexion BT sur l’appareil mobile
(smartphone/tablette).
4. Sélectionner « Bamboo Elite Foldable » dans la liste des appareils sans fil
disponibles sur votre appareil mobile.
FAQ
• À quelle distance de l’appareil apparié le casque Bluetooth fonctionnera-t-il ? La
connexion Bluetooth restera activée à l’appareil apparié tant qu’il se trouve à une distance
maximale de 10 mètres
• Le casque ne se connecte pas au téléphone. S’assurer que le casque et le téléphone sont
en mode d’appariement.
• Le casque n’émet aucun son S’assurer que le casque est correctement apparié et connecté
au téléphone, et que vous vous trouvez à une distance de 10 m.
• 4 Le casque ne s’allume pas S’assurer que le casque est chargé.
REMARQUE
1. Garder le produit au sec ; ne pas le placer dans des endroits humides.
2. Le tenir en dehors de la lumière directe du soleil et des fortes températures afin de ne
pas l’endommager.
3. Tenir à l’écart des basses températures afin d’éviter tout endommagement interne.
4. Ne pas désassembler le produit.
5. Éviter de laisser tomber le casque.
6. Ne pas charger le casque pendant plus de 10 heures.
7. Utiliser le câble de charge Type-C inclus avec le casque pour le charger.
DANGER!
Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps d’utilisation des écouteurs à un volume
élévé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élévé, plus temps d’écoute
sécurise est réduit.

ESPAÑOL
Enhorabuena por su nuevo auricular BT con Bamboo Elite Foldable.
Este auricular BT le permite disfrutar de su música sin cables.
DISEÑO DEL DISPOSITIVO:
1. Botón de encendido/apagado y
Pausa/Reproducir)
2. Subir volumen / Tema siguiente
3. Bajar volumen / Tema anterior
4. Luz indicadora led (BT)
5. Puerto AUX IN
6. Puerto Type-C
7. Descolgar/colgar +Mode
CARGA:
1. Conecte el cargador al puerto de carga.
2. Durante la carga, el indicador led presentará una luz roja fija. Cuando se haya cargado
por completo, la luz LED se apagará.
ESPECIFICACIONES:
Capacidad de la batería: 200 mAh
Versión de BT: 5.1
Nombre de vinculación: «Bamboo Elite Foldable»
Tiempo de carga: 2 horas
Tiempo de reproducción: 5 horas
Fuente de alimentación
del altavoz: 40mm
Relación S/R: ≥103dB
Intervalo de frecuencia: 20Hz-20 KHz
Alcance de conexión: 10 m
1.
2.
3.
7.
4.
5. 6.

AVISO:
1. Mantenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos.
2. Manténgalo alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Su exposición a altas
temperaturas puede provocar daños.
3. Manténgalo alejado de bajas temperaturas, a fin de evitar daños internos.
4. No desmonte el producto.
5. Evite dejar caer los auriculares.
6. No cargue el auricular durante más de 10 horas.
7. Durante la carga, utilice el cable de carga Type-C incluido con los auriculares.
PELIGRO!
Para evitar daños auditivos, se desaconseja exponerse a un volumen muy elevado durante
largos períodos, por su seguridad, se deben usar los auriculares a un volumen seguro. Cuanto
más alto sea el volumen, menor el tiempo de exposición.
VINCULACIÓN:
1. Para encender los auriculares, pulse y mantenga pulsado el botón de
teléfono de los auriculares durante tres segundos.
2. El indicador led del dispositivo se iluminará. La luz indicadora led
parpadeará entre los colores rojo y azul cuando se encuentre en el modo
de vinculación.
3. Active la conexión BT de su dispositivo móvil (smartphone/tableta).
4. Seleccione «Bamboo Elite Foldable» en la lista de dispositivos inalámbricos
disponibles de su dispositivo móvil.
PREGUNTAS FRECUENTES:
• ¿Cuál es la distancia máxima entre los auriculares BT y el dispositivo vinculado para que
funcione? El BT permanecerá conectado al dispositivo vinculado hasta 10 m.
• Los auriculares no se conectan al teléfono. Asegúrese de que los auriculares y el teléfono
estén en modo de vinculación.
• Los auriculares no emiten ningún sonido. Asegúrese de que los auriculares estén
debidamente vinculados y conectados al teléfono y que se encuentren hasta un máximo
de 10 m de distancia.
• Los auriculares no se encienden. Asegúrese de que los auriculares estén cargados.

SVENSKA
Grattis till dina Bamboo Elite Foldable BT-hörlurar.
Med de här BT-hörlurarna kan du lyssna på musik utan att behöva besväras av kablar.
ENHETENS LAYOUT:
1. Strömbrytare (ström på/av)
& paus/uppspelning)
2. Volym+/nästa spår
3. Volym-/föregående spår
4. LED-indikeringslampa (BT)
5. Aux in-port
6. Type-C-port
7. Besvara/avsluta + Mode
LADDNING:
1. Anslut laddaren till laddningsporten.
2. Under laddningen lyser LED-indikeringen med ett fast rött sken. När produkten är fulladad
går ledningen ut.
SPECIFIKATION:
Batterikapacitet: 200mAh
BT-version: 5.1
Parkopplingsnamn: ”Bamboo Elite Foldable”
Laddningstid: 2 timmar
Spelningstid: 5 timmar
Högtalardrivenhet: 40mm
S/N-förhållande: ≥103dB
Frekvensområde: 20Hz-20KHZ
Användningsområde: 10M
1.
2.
3.
7.
4.
5. 6.

PARKOPPLING:
1. Sätt på hörlurarna genom att trycka in och hålla ned telefonknappen på
hörlurarna i tre sekunder
2. Enhetens LED-indikering tänds. LED-indikeringen blinkar omväxlande
i rött och blått när den är i parkopplingsläge.
3. Slå på Bluetooth-anslutningen från den mobila enheten
(smartphone/surfplatta).
4. Välj ”Bamboo Elite Foldable” bland de tillgängliga trådlösa enheterna på
din mobila enhet.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR:
• Hur lång är räckvidden mellan BT-hörlurarna och den parade enheten? BT-enheten
fortsätter att vara ansluten till den parade enheten inom en räckvidd på upp till tio meter.
• Det går inte att ansluta hörlurarna till telefonen. Kontrollera att hörlurarna och telefonen
är i parningsläget.
• Det hörs inget i hörlurarna. Kontrollera att hörlurarna är parade på rätt sätt och anslutna
till telefonen samt att du befinner dig inom räckvidden på upp till tio meter.
• 4 Det går inte att starta hörlurarna. Kontrollera att hörlurarna är laddade.
NOTERING:
1. Produkten måste hållas torr och får inte placeras i fuktiga miljöer
2. Håll undan från direkt solljus och utsätt inte produkten för höga temperaturer. Höga
temperaturer kan skada produkten
3. Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan skadas
4. Plocka inte isär produkten
5. Tappa inte hörlurarna
6. Ladda hörlurarna i maximalt tio timmar
7. Använd Type-C-laddningskabeln som följde med hörlurarna vid laddning
FARA!
För att undvika hörselskador, begränsa tiden du använder hörlurar på hög volym och ställ in
volymen på en säker nivå. Ju högre volym, desto kortare är den säkra lyssningstiden.

ITALIANO
Congratulazioni per l’acquisto delle cue Bamboo Elite Foldable.
Queste cue BT consentono di ascoltare la musica ovunque e in qualsiasi momento.
LAYOUT DEL DISPOSITIVO:
1. Pulsante On/O - Pausa/Riproduci)
2. Vol +/Brano successivo
3. Volume -/Brano precedente
4. Spia LED (BT).
5. Porta AUX in
6. Ingresso Type-C
7. Risposta/Fine chiamata + Mode
CARICA:
1. Collegare il caricabatteria alla porta di ricarica.
2. Durante la carica l’indicatore LED sarà rosso fisso. Quando la batteria è completamente
carica, la luce a led si spegnerà.
SPECIFICHE:
Capacità della batteria: 200 mAh
Versione BT: 5.1
Nome per l’associazione: “Bamboo Elite Foldable”
Tempo di carica: 2 ore
Tempo di riproduzione: 5 ore
Driver altoparlante: 40 mm
Rapporto S/N: ≥103dB
Gamma di frequenza: 20 Hz-20 KHZ
Intervallo di funzionamento : 10M
1.
2.
3.
7.
4.
5. 6.

AVVISO:
1. Tenere il prodotto in un luogo asciutto; non mettere il prodotto in luoghi umidi
2. Tenere lontano dalla luce diretta del sole e dalle temperature elevate Le temperature
elevate potrebbero danneggiarlo
3. Tenere lontano dalle temperature fredde, aiuterà a prevenire danni interni
4. Non smontare il prodotto.
5. Evitare di far cadere le cue.
6. Non tenere in carica le cue per più di 10 ore.
7. Per caricare utilizzare il cavo di ricarica Type-C in dotazione con le cue.
PERICOLO!
Per evitare danni all’udito, limita l’utilizzo delle cue ad alto volume ed imposta il volume a
livello di sicurezza. Più alto sarà il volume, minore sarà il tempo d’ascolto in sicurezza.
ABBINAMENTO:
1. Accendere le cue tenendo premuto il pulsante del telefono sulle cue
pertre secondi
2. L’indicatore LED del dispositivo si illuminerà. La luce dell’indicatore LED
lampeggerà di rosso e di blu quando sarà attiva la modalità di
associazione.
3. Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile (smartphone/tablet).
4. Selezionare “Bamboo Elite Foldable” nella lista dei dispositivi wireless
disponibili sul tuo dispositivo mobile.
DOMANDE FREQUENTI:
• A quale distanza dal dispositivo associato funzioneranno le cue BT? Il BT rimarrà
connesso col dispositivo associato fino a una distanza di 10 metri.
• Le cue non connettono al telefono Assicurarsi che le cue e il telefono siano associati.
• Nessun segnale sulle cue Assicurarsi che le cue siano correttamente associate e
connesse al telefono e che tu ti trova entro un raggio di 10 metri.
• Le cue non si accendono Assicurarsi che le cue siano cariche.

POLSKI
Gratulujemy zakupu słuchawek Bamboo Elite Foldable.
Dzięki tym słuchawkom BT możesz słuchać muzyki bezprzewodowo.
OPIS URZĄDZENIA:
1. Przycisk wł./wył. (wł./wył. zasilanie) i
wstrzymywanie/odtwarzanie
2. Zwiększanie głośności / następny utwór
3. Zmniejszanie głośności / poprzedni utwór
4. Wskaźnik LED (BT)
5. Gniazdo wejściowe AUX
6. Port Type-C
7 . Odbieranie i rozłączanie połączeń + Mode
ŁADOWANIE:
1. Podłącz ładowarkę do portu ładowania.
2. Podczas ładowania wskaźnik LED będzie świecić czerwonym światłem ciągłym.
DANE TECHNICZNE:
Pojemność akumulatora: 200 mAh
Wersja Bluetooth: 5.1
Nazwa parowania: „Bamboo Elite Foldable”
Czas ładowania: 2 godz.
Czas odtwarzania: 5 godz.
Średnica głośnika: 40 mm
Współczynnik dźwięku do szumów: ≥103dB
Zakres częstotliwości: 20Hz–20KHz
Zasięg działania: 10 m
1.
2.
3.
7.
4.
5. 6.

PAROWANIE:
1. Włącz słuchawki, naciskając przycisk telefonu na słuchawkach i przytrzy mując go przez
trzy sekundy.
2. Wskaźnik LED urządzenia zaświeci. Wskaźnik LED będzie migać na zmianę na czerwono i
niebiesko w trybie parowania.
3. Na urządzeniu przenośnym (smartfon/tablet) włącz komunikację Bluetooth.
4. Na urządzeniu przenośnym na liście dostępnych urządzeń bezprzewodowych wybierz pozycję
„Bamboo Elite Foldable”.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA:
Jaka jest maksymalna odległość słuchawek BT od sparowanego urządzenia? Połączenie BT ze
sparowanym urządzeniem jest utrzymywane w promieniu 10 m.
• Nie można połączyć słuchawek z telefonem. Upewnij się, że słuchawki i telefon są w
trybie parowania.
• Brak dźwięku w słuchawkach. Upewnij się, że słuchawki są poprawnie sparowane i
połączone z telefonem, a także, że są w odległości nie większej niż 10 m.
• 4 Nie można uruchomić słuchawek. Upewnij się, że akumulator słuchawek jest
naładowany.
UWAGA:
1. Nie dopuszczać do zawilgocenia urządzenia. Nie umieszczać urządzenia w pomieszcze-
niach o wysokiej wilgotności.
2. Nie narażać na promienie słoneczne i wysokie temperatury. Wysokie temperatury mogą
spowodować uszkodzenia.
3. Nie przechowywać w niskich temperaturach. Pozwoli to zapobiegać uszkodzeniom
wewnętrznym.
4. Nie rozbierać urządzenia.
5. Nie upuszczać słuchawek.
6. Nie ładować słuchawek dłużej niż 10 godzin.
7. Podczas ładowania używać kabla z wtykiem Type-C dostarczonego ze słuchawkami.
ZAGROŻENIE!
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, ogranicz czas korzystania ze słuchawek przy dużej głośności
i ustaw głośność na bezpiecznym poziomie. Im większa głośność, tym krótszy jest czas
bezpiecznego słuchania.

EU Declaration of Conformity
ENGLISH
Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU.
The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number.
DEUTSCH
Xindao B.V. erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung finden Sie unter www.xindao.com > suchen Sie nach der Artikelnummer.
ESPAÑOL
Por la presente, Xindao B.V. declara que el presente producto satisface los requisitos esenciales
y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
La Declaración de conformidad completa puede consultarse en www.xindao.com > busque por la referencia.
FRANÇAIS
Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales
et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU.
La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article.
ITALIANO
Xindao B.V. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo www.xindao.com > ricerca per numero di articolo.
NEDERLANDS
Xindao B.V. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante voorschriften uit richtlijn 2014/53/EU.
De complete Verklaring van conformiteit is te vinden op www.xindao.com > waar u kunt zoeken op het itemnummer.
SVERIGE
Xindao B.V. förklarar härmed att denna produkt är i överensstämmelse med de grundläggande kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelsefinns på www.xindao.com > sök efter artikelnummer.
POLSKI
Firma Xindao B.V. niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami
i innymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU.
Pełną treść deklaracji zgodności można znaleźć w witrynie www.xindao.com, wyszukując numer artykułu.

Copyright© XD P329.68X
P308.961
C167708
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other XD Wireless Headphones manuals