Xiaomi 70mai Dash Cam Lite User manual

70mai Dash Cam Lite
User Manual

1
Contents Please read this manual carefully before using the product and keep
it in a safe place.
Thank you for choosing the 70mai Dash Cam Lite
The 70mai Dash Cam Lite is equipped with professional video
recording chip and image sensor for capturing high-quality videos.
User guide
Please scan the QR code below to get the online user guide. Please
use the product according to the instructions in the user guide.
Activating the 70mai Dash Cam Lite
The 70mai Dash Cam Lite must be activated using the 70mai app.
To download and install the app, search for "70mai" in Google Play
Store (Android) or App Store (iOS).
Or you can download the app by scanning the QR code below:
&OHMJTI
ļşŝ
ŝŖŔŕ
&TQ
B°PM
1
PSUVHV©T
傈劥铃
한국어

2 3
Please select "Add Device" in the 70mai app and complete the activa-
tion according to the prompts.
Product overview
Installation
Please install the product following the method below.
1. Install the electrostatic sticker
Clean your windshield and put the electrostatic sticker on the recom-
mended area as shown in the gure below.
Make sure you remove air bubbles between the sticker and the glass.
2. Install the bracket
Lock the bracket to the Dash Cam, as shown in the gure below. You
will hear a snap when it is in place.
Indicator light
Function buttons Power button
Speakers
Camera
USB interface
Memory card slot

4 5
3. Stick the camera mount to the windshield
Remove the protective cover from the mount and stick the mount's
base to the center of the electrostatic sticker. Make sure your Dash
Cam body is parallel to the ground.
Press the mount to attach it to the electrostatic sticker tightly.
4. Connect USB cable to the cigarette lighter receptacle
Align the cable with the top edge of the windshield and fasten it
along the passenger's side and the glovebox as shown below.
Connect the cable to the power adapter and insert the adapter into
the cigarette lighter receptacle.
Note: The cigarette lighter receptacle might be positioned dierently in your car. The
picture is provided for reference only.
Note: You can use the cable crowbar in the box to hide the power cord underneath a
rubber sealing strip.
Pillar A
Accessory
This device can be used together with 70mai GPS Mount Holder(sold
separately).
After being properly installed and connected with the mount holder,
you can enable ADAS and other functions on the device.
Please scan the QR code below to get the online user guide.
5. Adjust the Dash Cam angle
Turn on the Dash Cam and adjust the camera angle up and down
against the preview screen to ensure that the camera is facing the
front.

6 7
Safety precautions
Please read all precautions and instructions carefully before using
this product to ensure proper and safe usage.
1. This product records videos outside of moving vehicles. It can't
protect drivers and passengers from any accidents. We shall not take
any responsibility if the user gets involved in any trac accident and/
or bear any loss due to product failure, information loss, or product
operation.
2. Due to dierences in vehicle type, driving preferences, the envi-
ronment, and other dierences, parts of the product or the whole
product may not work normally in some circumstances. The device
may not record normally due to loss of power source, abnormal
temperatures and/or humidity, collisions, damage to the TF card,
and other reasons. We do not guarantee that all the recorded videos
will be saved completely in any given situation. The images recorded
by this product are for reference only.
3. Install the product correctly. Do not block the driver's vision. Do
not obstruct the air bag. Keep the product at least 20cm away from
the driver and passengers. Incorrect installation of the product may
cause product failure and injury.
4. Please use the car charger and USB cable that comes with this
device to avoid compatibility issues. 70mai is not responsible for any
loss caused by the use of non- standard car chargers and USB cables.
5. The memory card is not included in the package. You will need to
buy it by yourself.
6. Use a TF card with storage capacity between 16GB and 64GB, and
reading and writing speed not lower than Class10. Format the TF
card before using it.
7. Do not insert or pull out the TF card when the product is working
to avoid damaging the TF card.
8. TF card may be damaged after repetitive use. Replace TF cards in
time to maintain proper recording. We shall not bear any responsibil-
ity caused by failed TF cards.
9. This device is equipped with a built-in battery that is not remov-
able. Do not disassemble the device yourself. The battery (battery
pack or assembled battery) shall not be exposed to overheating en-
vironments such as sunlight, re, or the like. If the battery is replaced
improperly, there is a danger of explosion, so that it can only be
replaced with a battery of the same or equivalent type.
10. The device should not be exposed to water droplets or water
splashes. Keep the device dry to avoid battery failure.
11. If the battery is deformed, swelling, or leaking, stop using the
product immediately and contact customer service.
12. Do not shake or press the product. Strong impact or shaking may
cause irreparable damage to the product.
13. Do not clean this product by chemical solvents or cleansers.
14. Keep this product away from strong magnetic elds to avoid
damage.
15. Do not use this product in temperatures higher than 60℃ or

8 9
lower than -10℃ .
16. Please note that the housing's temperature rises when the device
is running.
17. Use this product within the scope of the law.
Model: Midrive D08
Image sensor: SONY IMX307
Resolution: 1920×1080
Camera: FOV 130°
Wireless connection: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n/ 2.4GHz
G-sensor: Acceleration sensor
Expandable memory: MicroSD card with capacity of 16-64GB and
read/write speed of Class10 and above
Supported OS: Android4.4/iOS9.0 and above
Power supply: Car cigarette lighter
Battery type: Li-polymer battery
Battery capacity: 500mAh
Input: 5V 1.5A
Operating temperature: -10℃ ~ 60℃
Dimensions: 82 × 58.2 × 40.5mm
Specications
FCC
Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.

10 11
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of 20 cm between the radia-
tor & your body. This transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
Service: [email protected]
For further information, please go to www.70mai.com
Manufacturer: 70mai Co., Ltd
Address: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict,
Shanghai, China
Package contents
1. 70mai Dash Cam Lite ×1
2. USB cable×1
3. Power adapter×1
4. Electrostatic sticker×1
5. Heat resistant adhesive ×1
6. Mounting bracket ×1
7. User manual×1
Внимательно прочитайте данное руководство перед использо-
ванием продукта и храните его в надежном месте.
Благодарим вас за выбор видеорегистратора 70mai
Lite
Видеорегистратор 70mai Lite оснащен профессиональным
чипом видеозаписи и датчиком изображения для захвата высо-
кокачественных видеороликов.
Руководство пользователя
Отсканируйте приведенный ниже QR-код для доступа к
онлайн-руководству пользователя. Используйте продукт в
соответствии с инструкциями в руководстве пользователя.
Активация видеорегистратора 70mai Lite
Видеорегистратор 70mai Lite необходимо активировать с
помощью приложения 70mai. Чтобы загрузить и установить
приложение, выполните поиск по запросу “70mai” в Google Play
Store (Android) или App Store (iOS).
Приложение можно также загрузить, отсканировав следующий
QR-код:

12 13
Выберите “Добавить устройство” в приложении 70mai и выпол-
ните активацию, следуя подсказкам.
Обзор продукта
Интерфейс USB
Слот для карты памяти
Индикатор
Функциональ-
ные кнопки Кнопка питания
Динамики
Камера
Установка
Установите продукт, используя способ ниже.
1. Наклейте электростатическую наклейку
Очистите лобовое стекло и нанесите электростатическую
наклейку на рекомендуемую область, как показано на рисунке
ниже.
Удалите все пузырьки воздуха между наклейкой и стеклом.
2. Установите кронштейн
Зафиксируйте кронштейн на видеорегистраторе, как показано
на рисунке ниже. При правильной фиксации раздастся щелчок.

14 15
3. Установите крепежное устройство камеры на лобовое стекло
Удалите защиту с крепежного устройства и приклейте осно-
вание крепежного устройства по центру электростатической
наклейки. Убедитесь, что корпус видеорегистратора располо-
жен параллельно земле.
Прижмите крепежное устройство, чтобы плотно прикрепить его
к электростатической наклейке.
4. Подключите кабель USB к прикуривателю
Выровняйте кабель с верхним краем лобового стекла и закрепи-
те его вдоль пассажирской стороны и перчаточного ящика, как
показано ниже.
Подключите кабель к адаптеру питания и вставьте адаптер в
прикуриватель.
Примечание. Расположение прикуривателя в вашем автомобиле может отли-
чаться. Изображение приведено только для справки.
Примечание. Вы можете скрыть кабель питания под резиновым уплотнением,
отодвинув его ломиком.
Стойка A
Аксессуар
Данное устройство можно использовать вместе крепежным
держателем 70mai GPS (продается отдельно).
После надлежащей установки и подключения крепежного
держателя можно включить ADAS и другие функции устройства.
Отсканируйте приведенный ниже QR-код для доступа к он-
лайн-руководству пользователя.
5. Настройте угол видеорегистратора
Включите видеорегистратор и настройте угол камеры согласно
экрану просмотра, чтобы камера была направлена вперед.

16 17
Меры предосторожности
Внимательно прочитайте все меры предосторожности и ин-
струкции перед использованием продукта, чтобы обеспечить
правильное и безопасное использование.
1. Данный продукт записывает видео снаружи движущихся
транспортных средств. Он не обеспечивает защиту водителей
и пассажиров от каких-либо происшествий. Мы не несем от-
ветственности в случае ДТП и/или любых убытков в результате
неисправности продукта, утери информации или работы
устройства.
2. Из-за различий в типе ТС, предпочтениях вождения, окру-
жающей среды и др. продукт или его части могут не работать
надлежащим образом в некоторых ситуациях. Устройство может
выполнять запись с ошибками из-за отсутствия источника
питания, нештатных температур и/или влажности, ударов,
повреждения TF-карты и других причин. Мы не гарантируем,
что все записанные видео будут полностью сохранены в каждой
ситуации. Изображения, записанные данным продуктом, пред-
назначены только для справки.
3. Установите продукт правильно. Не блокируйте поле зрения
водителя. Не создавайте препятствий подушке безопасности.
Располагайте устройство на расстоянии не менее 20 см от води-
теля и пассажиров. Неправильная установка устройства может
привести к неисправностям работы и травмам.
4. Используйте автомобильное зарядное устройство и кабель
USB, поставляемые вместе с этим продуктом, чтобы избежать
проблем с совместимостью. Компания 70mai не несет ответ-
ственности за любые потери, связанные с использованием
нестандартных автомобильных зарядных устройств и кабелей
USB.
5. Карта памяти не входит в комплект поставки. Ее требуется
приобрести отдельно.
6. Используйте TF-карту емкостью от 16 ГБ до 64 ГБ с характери-
стиками чтения и записи не ниже класса 10. Отформатируйте
TF-карту перед ее использованием.
7. Не вставляйте и не извлекайте TF-карту во время работы
устройства во избежание повреждения TF-карты.
8. Постоянное использование может привести к повреждению
TF-карты. Своевременно заменяйте TF-карты для обеспечения
надлежащей записи. Мы не несем ответственности за послед-
ствия в результате сбоев в работе TF-карт.
9. Данное устройство оснащено встроенным несъемным
аккумулятором. Не разбирайте устройство самостоятельно.
Запрещается подвергать аккумулятор (комплект аккумуляторов
или аккумулятор в сборе) воздействию высоких температур,
например солнечных лучей, огня и др. В случае неправильной
замены аккумулятора существует риск взрыва, поэтому требует-
ся заменять аккумулятор на такой же или аналогичного типа.
10. Запрещается подвергать устройство воздействию капель
и брызг воды. Держите устройство сухим во избежание сбоя

18 19
аккумулятора.
11. Если аккумулятор деформирован, раздут или протекает,
немедленно прекратите использование продукта и обратитесь
в службу поддержки.
12. Не трясите и не нажимайте на продукт. Сильные удары или
тряска могут привести к неустранимым повреждениям продукта.
13. Не очищайте продукт с помощью химических растворителей
и очистителей.
14. Держите продукт вдали от сильных магнитных полей, чтобы
избежать повреждения.
15. Не используйте продукт при температурах выше 60℃ или
ниже -10℃ .
16. Обратите внимание, что корпус устройства нагревается при
работе.
17. Используйте данный продукт только в соответствии с зако-
ном.
Модель: Midrive D08
Датчик изображения: SONY IMX307
Разрешение: 1920×1080
Камера: FOV 130°
Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n/ 2,4 ГГц
Гироскоп: датчик ускорения
Расширяемая память: карта MicroSD емкостью 16-64 ГБ и с
характеристиками чтения и записи не ниже класса 10
Поддерживаемые ОС: Android4.4/iOS9.0 и выше
Источник питания: автомобильный прикуриватель
Тип аккумулятора: литий-полимерный аккумулятор
Емкость аккумулятора: 500 мА ч
Вход: 5 В 1.5 А
Рабочая температура: от -10℃ до 60℃
Размеры: 82 × 58,2 × 40,5 мм
Технические характеристики

20 21
Комплектация
1. Видеорегистратор 70mai Lite, 1 шт.
2. Кабель USB, 1 шт.
3. Адаптер питания, 1 шт.
4. Электростатическая наклейка, 1 шт.
5. Теплоустойчивый клей, 1 шт.
6. Крепежный кронштейн, 1 шт.
7. Руководство пользователя, 1 шт.
Справочная служба: [email protected]om
Для получения дополнительной информации перейдите на
сайт www.70mai.com
Производитель: 70mai Co., Ltd
Адрес: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict,
Shanghai, China
Por favor, lea este manual con atención antes de utilizar el producto
y consérvelo en un lugar seguro.
Gracias por elegir la cámara de coche 70mai Lite
La cámara de coche 70mai Lite está equipada con un chip de graba-
ción de vídeo profesional y un sensor de imagen para grabar vídeos
de alta calidad.
Guía del usuario
Por favor, escanee el código QR que aparece en la parte inferior para
obtener la guía del usuario online. Por favor, utilice el producto de
acuerdo con las instrucciones que aparecen en la guía del usuario.
Activar la cámara de coche 70mai Lite
TLa cámara de coche 70mai Lite debe activarse utilizando la app de
70mai. Para descargar e instalar la app busque “70mai” en la Google
Play Store (Android) o en la App Store (iOS).
O puede descargar la app escaneando el código QR que aparece en
la parte inferior:

22 23
Por favor seleccione “Añadir dispositivo” en la app de 70mai y com-
plete la activación de acuerdo con las indicaciones.
Vista del producto
Luz indicadora
Botones de función Botón de encendido
Altavoces
Cámara
Interfaz USB
Ranura de la tarjeta
de memoria
Instalación
Por favor, instale el producto siguiendo el método que aparece en
la parte inferior.
1. Coloque el adhesivo electrostático
Limpie el parabrisas y coloque el adhesivo electrostático en la zona
recomendada tal y como se muestra en la imagen inferior.
Asegúrese de eliminar las burbujas de aire que hay entre el adhesivo
y el cristal.
2. Coloque el soporte
Fije el soporte a la cámara de coche tal y como se muestra en la
imagen inferior. Escuchará un chasquido cuando esté colocado.

24 25
3. Fije el soporte de cámara al parabrisas
Retire la cubierta protectora del montaje y pegue la base del sopor-
te'en el centro del adhesivo electrostático. Compruebe que el cuerpo
de su cámara de coche está paralelo al suelo.
Pulse el soporte para jarlo al adhesivo electrostático con fuerza.
4. Conecte el cable USB al receptáculo del mechero
Alinee el cable con el borde superior del parabrisas y sujételo a lo
largo del lado del pasajero 'y de la guantera tal y como se muestra en
la parte inferior.
Conecte el cable al adaptador de corriente e inserte el adaptador en
el receptáculo del mechero.
Observación: Puede que el receptáculo del mechero esté colocado de manera
diferente en su coche. La imagen solo sirve como referencia.
Pilar A
Accesorio
Este dispositivo puede utilizarse junto con el soporte de montura
70mai GPS (vendido por separado)
Después de haberse instalado y conectado correctamente con el
soporte de montaje , usted puede autorizar ADAS y otras funciones
en el dispositivo.
Por favor, escanee el código QR que aparece en la parte inferior para
obtener la guía del usuario online.
5. Ajuste el ángulo de la cámara de coche
Encienda la cámara de coche y ajuste el ángulo de la cámara arriba
y abajo con respecto a la pantalla de vista preliminar para asegurar
que la cámara está en la parte delantera.
Observación: Puede utilizar la palanca de cable en la caja para ocultar el cable de
alimentación bajo una tira de sellado de goma.

26 27
Precauciones de seguridad
Por favor, lea con cuidado todas las precauciones e instrucciones
antes de utilizar este producto para garantizar un uso apropiado y
seguro.
1. Este producto graba vídeos fuera de vehículos en movimiento.
No puede'proteger a los conductores y pasajeros de accidentes. No
asumiremos ninguna responsabilidad si el usuario se ve implicado
en un accidente de tráco y/o se enfrenta a una pérdida debido a
fallos en el producto, pérdida de información o el funcionamiento
del producto.
2. Debido a diferencias en el tipo de vehículo, preferencias de con-
ducción, el medio ambiente y otras diferencias, puede que algunas
partes del producto o todo el producto no funcionen con normalidad
en algunas circunstancias. Puede que el dispositivo no grabe con
normalidad debido a la pérdida de la fuente de energía, tempera-
turas anormales y/o la humedad, los choques, daños en la tarjeta
TF y otros motivos. No garantizamos que todos los vídeos grabados
se guarden por completo en cualquier circunstancia. Las imágenes
grabadas por este producto sirven solo como referencia.
3. Instale el producto correctamente. No obstruya la visión del'con-
ductor. No obstruya el colchón de aire. Mantenga el producto a
al menos 20cm de distancia del conductor y de los pasajeros. La
instalación incorrecta del producto puede ocasionar averías en el
producto y lesiones.
4. Por favor, utilice el cargador del coche y el cable USB que aparece
con este dispositivo para evitar problemas de compatibilidad. 70mai
is no se hace responsable de ninguna pérdida provocada por el uso
de cargadores de coche o de cables de USB no estándares.
5. La tarjeta de memoria no está incluida en el paquete. Tendrá que
comprarla usted mismo.
6. Utilice una tarjeta TF con una capacidad de almacenamiento de
entre 16GB y 64GB y una velocidad de lectura y escritura no inferior a
la clase10. Formatee la tarjeta TF antes de usarla.
7. No introduzca o retire la tarjeta TF cuando el producto está funcio-
nando para evitar daños en la tarjeta TF.
8. La tarjeta TF puede resultar dañada después de un uso repetitivo.
Sustituya las tarjetas TF a tiempo para mantener una grabación
correcta. No nos haremos responsables de los fallos en las tarjetas
TF.
9. Este dispositivo está equipado con una batería integrada no extraí-
ble. No desmonte el dispositivo usted mismo. La batería (el conjunto
de baterías o las baterías ensambladas) no deberán exponerse a
ambientes sobrecalentados con la luz del sol, el fuego o similares.
Si la batería se cambia de forma inapropiada, existe el riesgo de
explosión, de modo que solo puede sustituirse por la misma batería
o por un tipo equivalente.
10. El dispositivo no debe estar expuesto a gotas de agua o salpica-
duras. Mantenga el dispositivo seco para evitar averías en la batería.
11. Si la batería está deformada, hinchada o presenta fugas, deje de
usar el producto de inmediato y contacte con el servicio de atención

28 29
al cliente.
12. No agite ni presione el producto. Un golpe fuerte o las sacudidas
pueden ocasionar un daño irreparable al producto.
13. No limpie el producto con disolventes o limpiadores químicos.
14. Mantenga este producto alejado de campos magnéticos fuertes
para evitar daños.
15. No utilice este producto con temperaturas superiores a 60℃ o
inferiores a -10℃ .
16. Observe que la temperatura de la carcasa aumenta 'cuando el
dispositivo está funcionando.
17. Utilice este producto según la normativa legal.
Modelo: Midrive D08
Sensor de imagen: SONY IMX307
Resolución: 1920×1080
Cámara: FOV 130°
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n/ 2,4GHz
Sensor G: sensor de aceleración
Memoria expandible: Tarjeta MicroSD con capacidad de 16-64GB
y velocidad de lectura/escritura de clase 10 y superior
Sistema operativo compatible: Android4.4/iOS9.0 y superior
Fuente de alimentación: mechero de coche
Tipo de batería: de litio y polimero
Especicaciones
Contenidos del conjunto
1. cámara de coche 70mai Lite x1
2. 1 cable USB
3. 1 adaptador de corriente
4. 1 adhesivos electrostáticos
5. 1 adhesivo resistente al calor
6. 1 soporte de montaje
7. 1 manual del usuario
Servicio: [email protected]
Para más información, vaya a www.70mai.com
Fabricante: 70mai Co., Ltd
Dirección: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDis-
trict, Shanghai, China
Capacidad de la batería: 500mAh
Entrada: 5V 1.5A
Temperatura de funcionamiento: -10℃ ~ 60℃
Dimensiones: 82 × 58,2 × 40,5mm

30 31
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o
num local seguro.
Obrigado por escolher a Câmara do Tablier 70mai Lite
A Câmara do Tablier 70mai Lite está equipada com um sensor de
imagem e um chip de gravação de vídeo de nível prossional para
gravar vídeos de alta qualidade.
Manual do utilizador
Leia o código QR apesentado em baixo para aceder ao manual do
utilizador online. Utilize o produto de acordo com as instruções do
manual do utilizador.
Ativar a Câmara do Tablier 70mai Lite
A Câmara do Tablier 70mai Lite tem de ser ativada através da aplica-
ção 70mai. Para transferir e instalar a aplicação, procure “70mai” na
Google Play Store (Android) ou na App Store (iOS).
Também pode transferir a aplicação lendo o código QR em baixo:
Selecione “Add Device” (Adicionar dispositivo) na aplicação 70mai e
execute a ativação seguindo as indicações.
Vista geral do produto
Luz indicadora
Botões de função Botão de ligar
Altifalantes
Câmara

32 33
Interface USB
Ranhura para car-
tão de memória
Instalação
Instale o produto seguindo o método descrito em baixo.
1. Instalar o autocolante eletrostático
Limpe o para-brisas e coloque o autocolante eletrostático na área
recomendada indicada na gura.
Certique-se de que remove todas as bolhas de ar entre o autoco-
lante e o vidro.
2. Instalar o suporte
Bloqueie o suporte na câmara do tablier conforme indicado na gura
seguinte. Ouvirá um som de encaixe quando estiver na posição
correta.
3. Colar o suporte da câmara no para-brisas
Remova a capa protetora do suporte e cole a base do suporte no
centro do autocolante eletrostático. Certique-se de que o corpo da
câmara do tablier ca paralelo ao solo.
Pressione o suporte para xá-lo rmemente no autocolante eletros-
tático.
4. Ligar o cabo USB na tomada de isqueiro
Encaminhe o cabo pela extremidade superior do para-brisas e xe-o
ao longo do lado do passageiro e do porta-luvas conforme indicado
na gura.
Ligue o cabo no adaptador de alimentação e introduza o adaptador
na tomada de isqueiro.
Nota: a tomada de isqueiro pode estar numa posição diferente no seu veículo. A
gura serve apenas de referência.
Pilar A

34 35
Nota: pode utilizar o pé de cabra para cabos incluído na caixa para ocultar o cabo de
alimentação debaixo da faixa vedante de borracha.
Acessório
Este dispositivo pode ser utilizado em conjunto com o Suporte de
Montagem de GPS 70mai (vendido separadamente).
Após instalar e ligar corretamente o suporte de montagem, pode
ativar o ADAS e outras funções no dispositivo.
Leia o código QR apesentado em baixo para aceder ao manual do
utilizador online.
5. Ajustar o ângulo da câmara do tablier
Ligue a câmara do tablier e ajuste o ângulo da câmara para cima ou
para baixo observando o ecrã de pré-visualização para garantir que a
câmara ca bem orientada para a frente.
Precauções de segurança
Leia todas as precauções e instruções com atenção antes de utilizar
este produto para garantir uma utilização correta e segura.
1. Este produto grava vídeos do exterior de veículos em movimento.
A câmara pode proteger os condutores e os passageiros ao evitar
acidentes. O fabricante da câmara não assumirá qualquer respon-
sabilidade se o utilizador se envolver num acidente de trânsito e/ou
sofrer qualquer perda resultante de uma falha do produto, perda de
informação ou utilização do produto.
2. Devido a diferenças entre tipos de veículo, preferências de con-
dução, ambientes e outros aspetos, algumas peças do produto ou o
produto no seu todo poderão não funcionar normalmente em algu-
mas circunstâncias. O dispositivo poderá não gravar normalmente
se for sujeito a falhas de alimentação, temperaturas anormais e/ou
humidade anormal, colisões, danos no cartão TF e outros inciden-
tes. O fabricante da câmara não garante que todos os vídeos serão
gravados na totalidade em qualquer situação. As imagens gravadas
por este produto servem apenas de referência.
3. Instale o produto corretamente. Não obstrua a visão do condutor.
Não obstrua o airbag. Mantenha o produto a 20 cm ou mais do con-
dutor e dos passageiros. Uma instalação incorreta do produto pode
causar avarias no produto e lesões em pessoas.
4. Utilize o carregador para veículo e o cabo USB fornecidos com este
dispositivo para evitar problemas de compatibilidade. A 70mai não
poderá ser responsabilizada por qualquer perda resultante da utiliza-
ção de carregadores para veículo e cabos USB não normalizados.

36 37
5. A embalagem não inclui um cartão de memória. O utilizador deve
adquiri-lo separadamente.
6. Utilize um cartão TF com uma capacidade de armazenamento
entre 16 GB e 64 GB, com velocidades de leitura e gravação não
inferiores às da Classe 10. Formate o cartão TF antes de o utilizar.
7. Não introduza nem retire o cartão TF com o produto a funcionar,
para evitar danos no cartão TF.
8. O cartão TF pode car danicado após uso repetitivo. Substitua
os cartões TF ao m de algum tempo para manter a abilidade das
gravações. O fabricante da câmara não assumirá qualquer responsa-
bilidade por falhas em cartões TF.
9. Este dispositivo está equipado com uma bateria incorporada que
não pode ser removida. O utilizador não deve desmontar o disposi-
tivo. A bateria (módulo de bateria ou bateria composta) não deve ser
exposta a calor excessivo de luz solar direta, fogo ou qualquer outra
fonte de calor. Uma substituição incorreta da bateria cria o perigo de
explosão. A bateria pode ser substituída apenas por uma bateria do
mesmo tipo ou equivalente.
10. O dispositivo não pode ser exposto a gotas ou salpicos de água.
Mantenha o dispositivo seco para evitar anomalias na bateria.
11. Se a bateria apresentar alguma deformação, dilatação ou fuga,
pare imediatamente a utilização do produto e contacte o serviço de
apoio ao cliente.
12. Não agite nem exerça pressão excessiva sobre o produto.
Vibrações ou impactos fortes podem causar danos irreparáveis no
produto.
13. Não limpe este produto com produtos de limpeza ou solventes
químicos.
14. Mantenha este produto afastado de campos magnéticos fortes,
para evitar danos.
15. Não utilize este produto em ambientes com temperatura superior
a 60 °C ou inferior a -10 ° C.
16. Tenha em atenção que a temperatura na superfície do produto
aumenta durante o funcionamento.
17. Utilize este produto em estrito cumprimento da lei.
Other manuals for 70mai Dash Cam Lite
4
Table of contents
Languages:
Other Xiaomi Dashcam manuals