XLINE Helper 2D User manual

Operating manual
Line laser
X-Line Helper 2D

Helper 2D
12
7
en
43 5
6
Table of contents
1. Application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.
Specications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.
Change of batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Laser lines
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. Keypad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
7. Operation.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8. To check the accuracy of line laser. . . . . . . . . . . . . . . .4
9. Care and cleaning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
10.
Specic reasons for erroneous
measuring results
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11. Electromagnetic acceptability
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
12. Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
13. Exceptions from responsibility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appendix 1- “Warranty card”
1
23
4
1
2
3
5
4
6

Application
Line laser X-Line HELPER 2D is designed to check the
horizontal and vertical position of the surfaces of the ele-
ments of building structures and also to transfer the angle
of inclination of the structural part to similar parts during
construction and installation works.
Specications
Leveling Range self-leveling, ±3°
Accuracy ±1 mm/5 m
Working range
w/without receiver 70 m /
40 m* (depends on illumination of work area)
Power Supply 3xAА Batteries Alkaline
Operation time Approx. 15 hours, if everything is on
Laser Source, laser class 2x635nm, 2
Fan angle ≥120°
Tripod
Assembled size 0.35 m
Maximum height 1.05 m
Tripod thread 1/4 "
Operating temperature -10°C +45°C
Weight 250 g
Change of batteries
Open battery compartment. Insert batteries. Take care to
correct polarity. Close battery compartment.
ATTENTION: If you are not going to use instrument for a long
time, take out batteries.
Laser lines
Features
1. Compensator switch
2. Horizontal laser emitting window
3. Vertical laser emitting window
4. Keypad
5. Battery cover
6. Tripod mount 1/4"
Keypad
1. key to switch lasers (V/H)
2. receiver mode
3. TILT LED
Helper 2D
1
2
3
3

4
Helper 2D
4. receiver LED
Operation
Place the instrument on the working surface or mount it on
the tripod/pillar or wall mount (comes with the instrument).
Switch on the instrument: turn the compensator switch (4) to
the position “ON”.
Press on the power key (1) as following:
1. One pressure - vertical beam
2. Two pressures - horizontal plane
3. Three pressures - both horizontal and vertical planes.
4. Four pressures – vertical and horizontal planes are ON.
TILT LED is on.
To work with detector, press button (2). This mode allows you
to work in bright illumination and at long distance.
To check the accuracy of line laser
To check the accuracy of line laser (slope of plane)
Set up the instrument between two walls, the distance is
5m.Turn on the Cross Line Laser and mark the point of cross
laser line on the wall.
Set up the instrument 0,5-0,7m away from the wall and make,
as described above, the same masrks. If the dierence {a1-
b2} and {b1-b2} is less then the value of “accuracy” (see spe-
sications), there is no need in calibration. Example: when
you check the accuracy of Cross Line Laser the dierence
is {a1-a2}=5 mm and {b1-b2}=7 mm. The instrument’s error:
{b1-b2}-{a1-a2}=7-5=2 mm. Now you can compare this error
with standard error. If the accuracy of Cross Line Laser isn’t
corresponding with claimed accuracy, contact the authorized
service center.
To check level
Choose a wall and set laser 5M away from the wall. Turn
on the laser and cross laser line is marked A on the wall.
Find another point M on the horizontal line, the distance is
around 2.5m. Swivel the laser, and another cross point of
cross laser line is marked B. Please note the distance of
B to A should be 5m. Measure the distance between M to
cross laser lune, if the dierence is over 3mm, the laser is out
of calibration, please contact with seller to calibrate the laser.
To check plumb
Choose a wall and set laser 5m away from the wall. Mark
point A on the wall, please note the distance from point A
to ground should be 3m. Hang a plumb line from A point
to ground and nd a plumb point B on ground. Turn on
the laser and make the vertical laser line meet the point B,
along the vertical laser line on the wall and measure the dis-
4
5
6

Helper 2D
5
tance 3m from point B to another point C.
Point C must be on the vertical laser line, it means the height
of C point is 3m. Measure the distance from point A to point
C, if the distance is over 2 mm, please, contact with seller to
calibrate the laser.
Care and cleaning
Please handle measuring instrument with care. Clean with
soft cloth only after any use. If necessary damp cloth with
some water. If instrument is wet clean and dry it carefully.
Pack it up only if it is perfectly dry. Transport in original con-
tainer/case only.
Note: During transport On/O compensator lock (3) must
be set to position “OFF”. Disregard may lead to damage of
compensator.
Specic reasons for erroneous measuring results
• Measurements through glass or plastic windows;
• Dirty laser emitting window;
• After instrument has been dropped or hit. Please
check the accuracy.
• Large uctuation of temperature: if instrument will
beused in cold areas after it has been stored in warm
areas (or the other way round) please wait some
minutes before carrying out measurements.
Electromagnetic acceptability (EMC)
• It cannot be completely excluded that this instrument
will disturb other instruments (e.g. navigation systems);
• will be disturbed by other instruments (e.g. intensive
electromagnetic radiation nearby industrial facilities or
radio transmitters).
Laser class 2 warning label on the laser instrument
Laser classication
The instrument is a laser class 2 laser product accortding to
DIN IEC 60825-1:2007 and Class II in accordance with CFR
21 § 1040 (FDA). This tool may be used without need for fur-
ther protective measures.
Safety instructions
Please follow up instructions given in operators’ manual. Do
not stare into beam. Laser beam can lead to eye injury (even
from greater distances). Do not aim laser beam at persons
or animals.
The laser plane should be set up above eye level of persons.
Use the instrument for measuring jobs only. Do not open in-
7

Helper 2D
6
strument housing. Repairs should be carried out by autho-
rized workshops only. Please contact your local dealer. Do
not remove warning labels or safety instructions.
Keep instrument away from children. Do not use instrument
in explosive environment.
Warranty
This product is warranted by the manufacturer to the original
purchaser to be free from defects in material and workman-
ship under normal use for a period of one (1) year from the
date of purchase. During the warranty period, and upon proof
of purchase, the product will be repaired or replaced (with
the same or similar model at manufactures option), without
charge for either parts of labour.
In case of a defect please contact the dealer where you orig-
inally purchased this product. The warranty will not apply to
this product if it has been misused, abused or altered. With-
out limiting the foregoing, leakage of the battery, bending or
dropping the unit are presumed to be defects resulting from
misuse or abuse.
Exceptions from responsibility
The user of this product is expected to follow the instructions
given in operators’ manual.
Although all instruments left our warehouse in perfect con-
dition and adjustment the user is expected to carry out pe-
riodic checks of the product’s accuracy and general perfor-
mance. The manufacturer, or its representatives, assumes
no responsibility of results of a faulty or intentional usage or
misuse including any direct, indirect, consequential damage,
and loss of prots. The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for consequential damage, and
loss of prots by any disaster (earthquake, storm, ood ...),
re, accident, or an act of a third party and/or a usage in
other than usual conditions.
The manufacturer, or its representatives, assumes no re-
sponsibility for any damage, and loss of prots due to a
change of data, loss of data and interruption of business
etc., caused by using the product or an unusable product.
The manufacturer, or its representatives, assumes no re-
sponsibility for any damage, and loss of prots caused by
usage other thsn explained in the users’ manual.
The manufacturer, or its representatives, assumes no re-
sponsibility for damage caused by wrong movement or ac-
tion due to connecting with other products.

WARRANTY DOESN’T EXTEND TO FOLLOWING CASES:
1. If the standard or serial product number will be changed,
erased, removed or wil be unreadable.
2. Periodic maintenance, repair or changing parts as a result
of their normal runout.
3. All adaptations and modications with the purpose of im-
provement and expansion of normal sphere of product appli-
cation, mentioned in the service instruction, without tentative
written agreement of the expert provider.
4. Service by anyone other than an authorized service center.
5. Damage to products or parts caused by misuse, including,
without limitation, misapplication or nrgligence of the terms of
service instruction.
6. Power supply units, chargers, accessories, wearing parts.
7. Products, damaged from mishandling, faulty adjustment,
maintenance with low-quality and non-standard materials,
presence of any liquids and foreign objects inside the product.
8. Acts of God and/or actions of third persons.
9. In case of unwarranted repair till the end of warranty period
because of damages during the operation of the product, it’s
transportation and storing, warranty doesn’t resume.
WARRANTY CARD
Name and model of the product _____________________________
Serial number ________________
date of sale_______________________
Name of commercial organization _____________________stamp of
commercial organization
Warranty period for the instrument explotation is 12 months after the
date of original retail purchase.
During this warranty period the owner of the product has the right for
free repair of his instrument in case of manufacturing defects.
Warranty is valid only with original warranty card, fully and clear lled
(stamp or mark of thr seller is obligatory).
Technical examination of instruments for fault identication which is
under the warranty, is made only in the authorized service center.
In no event shall manufacturer be liable before the client for direct
or consewuential damages, loss of prot or any other damage which
occur in the result of the instrument outage.
The product is received in the state of operability, without any visible
damages, in full completeness. It is tested in my presence. I have no
complaints to the product quality. I am familiar with the conditions of
qarranty service and i agree.
purchaser signature _______________________________
Before operating you should read service instruction!
If you have any questions about the warranty service and technical
support contact seller of this product

Применение лазерного уровня
Предназначен для проверки горизонтальности и
вертикальности расположения поверхностей элементов
строительных конструкций, а так же для переноса угла
наклона детали конструкции на аналогичные детали при
производстве строительно-монтажныхработ.
Технические данные
Точность ±1 мм на 5 м
диапазон работы компенсатора
(самовыравнивание) ±3°
Рабочий диапазон
c / б ез п р и е м н и к а 7 0 м /
40 м* (*зависит от степени
освещенности помещения)
Источник питания 3 батарейки типа АA
Лазерные излучатели, класс лазера 2х635nm; 2
Угол развертки ≥120°
Штатив
Высота в собранном виде 0.35 м
Макс. высота 1.05 м
Резьба под штатив 1/4”
Рабочая температура -10°С до +45°С
Helper 2D
ru
Содержание
1. Применение лазерного
уровня. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Замена батареи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Лазерные плоскости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5. Свойства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6. Клавишная панель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Использование лазерного
уровня. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Проверка точности лазерного
уровня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Уход за устройством. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
10.
Возможные причины ошибочных
результатов измерений
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11. Электромагнитная совместимость. . . . . . . . . . . . . . .1 2
12. Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
13. Освобождение от ответственности. . . . . . . . . . . . . . .13
Приложение 1 - “Гарантийный талон”

9
Helper 2D
Замена батареи
Аккуратно откройте зажимную скобу и откройте
батарейный отсек. Вставьте батарейки. Соблюдайте
полярность. Закройте батарейный отсек.
Внимание: если Вы планируете долгое время не
использовать прибор — вынимайте батареи.
Лазерные плоскости
Свойства
1
1) Переключатель замка компенсатора
2) Окно горизонтального луча
3) Окно вертикального луча
4) Клавишная панель
5) Крышка батарейного отсека
6) Резьба под штатив 1/4"
Клавишная панель
1) Кнопка включения излучателей (V/H)
2) Кнопка включения режима работы с приемником
3) Индикатор режима отклонения прибора за пределы
компенсации
2
4) Индикатор режима работы с приемником
Использование лазерного уровня
- установите прибор на рабочую поверхность, либо
закрепите на штатив/штангу или на настенное крепление
(в комплекте).
- включите прибор с помощью включателя:
Передвиньте переключатель замка компенсатора (4)
до положения «Вкл.» (положение «Выкл.» - прибор
выключается). При этом компенсатор прибора придет
в свободное положение (в положении «Выкл.»
заблокируется).
Нажмите на кнопку включения излучателей: 1/2/3/4 раза,
в зависимости от того, какой режим работы вам нужен:
– одно нажатие — включена вертикальная плоскость,
– два нажатия — включена горизонтальная плоскость,
– три нажатия — включены горизонтальная и
вертикальная плоскости, Индикация отклонения прибора
за пределы компенсации не работает — возможна
работа с прибором «в наклоненном положении».
– четыре нажатия — включены горизонтальная и
3

Helper 2D
10
вертикальная плоскости. Индикация отклонения
прибора за пределы компенсации работает.
Для включения режима работы «с приемником»,
нажмите кнопку (2). Этот режим позволяет работать с
лазерным уровнем при ярком освещении и на большем
удалении.
Проверка точности лазерного уровня
Проверка точности лазерного уровня (наклон
плоскости)
Установить лазерный инструмент точно посередине
между двух стен, находящихся приблизительно на
расстоянии 5м друг от друга. Включите лазерный
уровень. Отметить на стене точку, указанную лазерным
крестом. Повернуть лазерный уровень на 180 и снова
отметить точку, указанную
лазерным крестом (см.рис.).
Установить лазерный уровень на расстоянии 0,5-0,7м
от стены и нанести, как указано выше, те же отметки.
Если разности {а1-а2} и {b1-b2} не отличаются друг от
друга более чем на величину „точность”, заявленную в
технических характеристиках,
точность Вашего лазерного уровня в допустимых
пределах.
Пример: При проведении проверки лазерного уровня,
разница: {а1-а2} =5 мм и {b1- b2} = 7 мм. Таким образом
полученная погрешность прибора: {b1 -b2}-{а1-а2} =
7-5 = 2 мм. Теперь Вы можете сравнить полученную
погрешность, с величиной погрешности, заданной
производителем.
Если точность лазерного уровня не соответствует
заявленной, необходимо обратиться в авторизованный
сервисный центр.
Проверка точности горизонтального луча (изгиб
плоскости)
Установить лазерный уровень на расстоянии
приблизительно 5м от стены и отметить на стене точку,
указанную лазерным крестом. Повернуть лазерный
уровень так, чтобы сместить луч приблизительно на
2,5м влево и проверить, чтобы горизонтальная линия
находилась в пределах значения „точность” (см.
характеристики) на той же высоте, что и нанесенная
4
5

11
Helper 2D
отметка, указанная лазерным крестом. Повторить эти же
действия, смещая лазерный уровень вправо. Внимание:
ось вращения при проверке точности не смещайте.
Проверка точности вертикального луча
Установить лазерный уровень на расстоянии
приблизительно 5м от стены. Укрепить на стене отвес со
шнуром длиной около 2,5м. Включите лазерный уровень
и направьте вертикальную линию на отвес со шнуром.
Точность линии находится в допустимых пределах, если
отклонение вертикальной линии (сверху или снизу) не
превышает половину значения характеристики „точность”
(например, +/-3мм на 10м).
Если точность лазерного уровня не соответствует
заявленной, необходимо обратиться в авторизованный
сервисный центр.
Уход за устройством
Пожалуйста, бережно обращайтесь с прибором
После использования протирайте прибор мягкой тряпкой.
При необходимости смочите тряпку водой.
Если прибор влажный, осторожно вытрите его на сухо.
Прибор можно убирать в кейс только сухим!
При транспортировке убирайте прибор в кейсе.
Примечание: Во время транспортировки переключатель
вкл./выкл./замок компенсатора (4) должен быть установлен
в положение «Выкл.»- иначе при транспортировке
настройки прибора могут быть «сбиты». Относитесь
внимательно к аккуратной транспортировке прибора —
это позволит выполнять качествено поставленные задачи
в будущем и пользоваться лазерным уровнем долго и
успешно.
Возможные причины ошибочных результатов измерений
- измерения проводятся через стеклянное или пластиковое
окно;
- загрязнен лазерный излучатель;
- если прибор уронили или ударили. В этом случае
проверьте точность. При необходимости обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
- сильные колебания температуры: если после хранения
в тепле прибор используется при низкой температуре. В
6

12
Helper 2D
этом случае подождите несколько минут, перед тем как
начать работать.
Электромагнитная совместимость (EMC)
- не исключено, что работа лазерного уровня может
повлиять на работу других устройств (например,
системы навигации);
- на работу лазерного уровня может повлиять
работа других приборов (например, интенсивное
электромагнитное излучение от промышленного
оборудования или радиоприборов).
Предупредительные наклейки лазера класса 2
Классификация лазера
Данный прибор является лазером класса 2 в соответствии
с DIN IEC 60825-1:2007/EN60825-1:2007 и классу II по
стандарту CFR 21 § 1040 (FDA). Эксплуатация данного
инструмента не требует принятия дополнительных
защитных мер.
Инструкция по безопасности
Пожалуйста, следуйте инструкциям, которые даны в
руководстве пользователей. Не смотрите на лазерный
луч. Лазерный луч может повредить глаза, даже если вы
смотрите на него с большого расстояния. Не направляйте
лазерный луч на людей или животных. Лазер должен
быть установлен выше уровня глаз. Используйте
прибор только для замеров. Не вскрывайте прибор.
Ремонт должен производиться только авторизованной
мастерской. Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным
дилером. Не выкидывайте предупредительные этикетки
или инструкции по безопасности. Держите прибор в
недоступном для детей месте.
Гарантия
Производитель предоставляет гарантию на продукцию
покупателю в случае дефектов материала или качества
его изготовления во время использования оборудования
с соблюдением инструкции пользователя на срок до 2
лет со дня покупки. Во время гарантийного срока, при
предъявлении доказательства покупки, прибор будет
починен или заменен на такую же или аналогичную
7

13
модель бесплатно. Гарантийные обязательства также
распространяются и на запасные части.
В случае дефекта, пожалуйста, свяжитесь с дилером,
у которого вы приобрели прибор. Гарантия не
распространяется на продукт, если повреждения
возникли в результате деформации, неправильного
использования или ненадлежащего обращения. Все
вышеизложенные безо всяких ограничений причины,
а также утечка батареи, искривление прибора
являются дефектами, которые возникли в результате
неправильного использования или плохого обращения.
Освобождение от ответственности
Пользователю данного продукта необходимо следовать
инструкциям, которые приведены в руководстве по
эксплуатации. Даже, несмотря на то, что все прборы
проверены производителем, пользователь должен
проверять точность прибора и его работу. Производитель
или его представители не несут ответственности за
прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или
иной ущерб, возникший в результате неправильного
обращения с прибором. Производитель или его
представители не несут ответственности за косвенные
убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате
катастроф (землетрясение, шторм, наводнение и т.д.),
пожара, несчастных случаев, действия третьих лиц и/
или использование прибора в необычных условиях.
Производитель или его представители не несут
ответственности за косвенные убытки, упущенную
выгоду, возникшие в результате изменения данных,
потери данных и временной приостановки бизнеса и
т.д., вызванных применением прибора. Производитель
или его представители не несут ответственности за
косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в
результате использования прибора не по инструкции.
Helper 2D

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Наименование изделия и модель ___________________________________
Серийный номер ___________________Дата продажи_________________
Наименование торговой организации ___________________Штамп
торговой организации мп.
Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 12 месяца со
дня продажи. В течении гарантийного срока владелец имеет право на
бесплатный ремонт изделия по неисправностям, являющимся следствием
производственных дефектов. Гарантийные обязательства действительны
только по предъявлении оригинального талона, заполненного полностью
и четко (наличие печати и штампа с наименованием и формой
собственности продавца обязательно). Техническое освидетельствование
приборов (дефектация) на предмет установления гарантийного случая
производится только в авторизованной мастерской. Производитель не
несет ответственности перед клиентом за прямые или косвенные убытки,
упущенную выгоду или иной ущерб, возникшие в результате выхода из строя
приобретенного оборудования. Правовой основой настоящих гарантийных
обязательств является действующее законодательство, в частности,
Федеральный закон РФ “О защите прав потребителя” и Гражданский кодекс
РФ ч.II ст. 454-491.
Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной
комплектности, проверен в моем присутствии, претензий по качеству
товара не имею. С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и
согласен.
Подпись получателя_________________________________
Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации! По вопросам гарантийного обслуживания и технической
поддержки обращаться к продавцу данного товара
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА
СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
1.Если будет изменен, стерт, удален или будет неразборчив типовой
или серийный номер на изделии;
2.Периодическое обслуживание и ремонт или замену запчастей в
связи с их нормальным износом;
3.Любые адаптации и изменения с целью усовершенствования и
расширения обычной сферы применения изделия, указанной в
инструкции по эксплуатации, без предварительного письменного
соглашения специалиста поставщика;
4.Ремонт, произведенный не уполномоченным на то сервисным
центром;
5.Ущерб в результате неправильной эксплуатации, включая, но
не ограничиваясь этим, следующее: использовнаие изделия не по
назначению или не в соответствии с инструкцией по эксплуатации
на прибор;
6.На элементы питания, зарядные устройства, комплектующие,
быстроизнашивающиеся и запасные части;
7. Изделия, поврежденные в результате небрежного отношения,
неправильной регулировки, ненадлежащего технического
обслуживания с применением некачественных и нестандартных
расходных материалов, попадания жидкостей и посторонних
предметов внутрь.
8.Воздействие факторов непреодолимой силы и/или действие
третьих лиц;
9.В случае негарантийного ремонта прибора до окончания
гарантийного срока, произошедшего по причине полученных
повреждений в ходе эксплуатации, транспортировки или хранения,
и не возобновляется.

pt
Helper 2D
Aplicação
Do laser em cruz, projeta planos de laser visíveis. Ele é
usado para uma altura determinada, fazendo planos hori-
zontais e planos verticais.
Especicações
Gama de auto-nivelamento ±3°
Precisão ±1mm/5m
Faixa de trabalho
sem/com receptor 40 m* (* depende ilumi
nação da área de trabalho) /
70 m
Fonte de energia 3xAA Pilhas alcalinas
Fonte de laser, classe de laser 2 x 635nm, 2
Temperatura de funcionamento -10°C to 45°C
Ventilador de ângulo 120°
Tripé
tripé altura desmontado 0,35 m;
máxima altura montado 105 cm
Rosca do tripé 1/4 "
Peso 250 g
Tabela de conteúdo
1. Aplicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.
Especicaçõe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
3. Mudança de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. Linha de laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5. Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6. Painel de botões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8. Para vericar a precisão do
nível do laser de linha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. Manutenção e limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
10.
Razões especícas para resultados
de medição errados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Aceitabilidade eletromagnética. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
12. Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
13. Exceções de responsabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anexo1 - “CARTÃO DE GARANTIA”
15

Helper 2D
Mudança de baterias
Abra o compartimento da bateria. Insira as baterias. Atenção
para a polaridade. Feche o compartimento da bateria.
NOTA: Se você não for utilizar o instrumento por um longo
tempo, retire as pilhas.
Linha de laser
Funciones
1) interruptor do compensador
2) janela vertical
3) janela horizontal
4) painel de botões
5) tampa das pilhas
6) tripé montagem 1/4 "
Painel de botões
1.chave para mudar lasers
2. interruptor receptor
3. TILT LED
4. receptor LED
1
2
3
Operação
- Coloque o equipamento na superfície onde será usado, ou
monte-o no tripé / pilar ou no suporte de parede.
- Ligue o equipamento: coloque o interruptor do compensa-
dor (4) para a posição "ON".
Pressione a tecla (1) da seguinte forma:
1. Uma vez para ligar a vertical
2. Duas vezes para ligar a horizontal
3. Três vezes para ligar ambas as linhas, vertical e horizon-
tal. Se ao inclinar o nível as luzes estiverem piscando signi-
ca que o pêndulo não está travado.
4. Quatro vezes - os planos verticais e horizontais estão ON.
O modo inclinação está ligado(Pêndulo travado)
Para trabalhar com o receptor, pressione o botão (2). Este
modo permite você expandir a distância do laser e para usar
em situações de extrema iluminação, por exemplo debaixo
do sol.
Para vericar a precisão do nível do laser de linha
Para vericar a precisão do nível da linha de laser (inclinação
do plano). Congure o instrumento entre duas paredes, a
distância é de 5m. Ligue o nivel e marque o ponto de cruz
4
16

Helper 2D
na parede.
Congure o 0,5-0,7m instrumento de distância da parede
e fazer, como descrito acima , as mesmas marcas. Se a
diferença { a1- b2} e { B1- b2} é menor, então o valor de
“precisão” ( ver especicações ), não há necessidade de
calibração.
Exemplo: quando você vericar a precisão da cruz do laser
a diferença é { a1- a2 } = 5 mm e {b1 -b2 } = 7 mm.
O de erro do instrumento : { b1- b2} - { a1- a2 } = 7-5 = 2 mm.
Agora você pode comparar este erro com o erro padrão.
Se a precisão da Cruz Laser não está correspondendo com
reivindicado da precisão , entre em contato com o centro de
serviço autorizado.
Para vericar o nível
Escolha uma parede. A uma distancia de 5M da parede ligue
o nivel, a linha transversal é designada pela letra A na pare-
de. Encontrar um outro ponto M na linha horizontal, a distân-
cia está em torno de 2,5 m. Gire o laser, e um outro ponto
de cruz do laser é marcado pela letra B. Por favor, note a
distância de B para A deve ser 5m.
Meça a distância entre M para atravessar o laser, se a dif-
erença é mais de 3mm, o laser está fora de calibração, entre
em contato com o vendedor para calibrar a laser.
Para vericar prumo
Escolha uma parede. A uma distancia de 5m da parede ligue
o nivel. Marque um ponto na parede, observe a distância do
ponto A a disntância para o chão deve ser de 3m. Pendure
um o de prumo de um ponto para a chão e encontre um
ponto B prumo no chão. Ligue o laser e faça uma linha de
laser vertical, marque o ponto B , ao longo da linha do laser
vertical na parede e medir a 3m da distância do ponto B para
outro ponto C.
Ponto C deve estar na linha de laser vertical, isso signica
que a altura do ponto C é de 3m. Medir a distância do ponto
A ao ponto C , se a distância é superior a 2 mm, por favor,
entre em contato com o vendedor para calibrar o laser.
Manutenção e limpeza
Por favor, lidar com o instrumento de medição com cuida-
do. Limpe com um pano macio só depois de algum uso.
Se necessário pano húmido com um pouco de água. Se o
5
6
17

Helper 2D
instrumento estiver molhado limpe e seque com cuidado.
Guarde somente se ele estiver totalmente seco.
Nota: Durante o transporte o botão On / O deve ser ajusta-
do para a posição “OFF”. Caso não seja feito isso poderá
ocorrer danos no compensador.
Razões especícas para resultados de medição errados
• Medidas através de janelas de vidro ou plástico ;
• sujeira no vidro emissor da luz do laser;
• Depois que o instrumento for derrubado ou atingido. Por
favor, verique a precisão .
• Grande utuação de temperatura: Se o instrumento for us-
ado em locais frios depois de ter sido armazenado em áreas
quentes (ou o contrário ) por favor, espere alguns minutos
antes de realizar medições.
Aceitabilidade eletromagnética (EMC)
• Não pode ser completamente excluído que este instrumen-
to vai atrapalhar o funcionamento de outros instrumentos
(por exemplo, navegação sistemas);
• vai atrapalhar o funcionamento de outros instrumentos
(por exemplo, a radiação eletromagnética intensa nas prox-
imidades industrial instalações ou transmissores de rádio ).
Etiqueta 2 aviso classe
Laser no instrumento a laser classicação do laser
O instrumento é uma classe de laser 2 a laser accortding
produto DIN IEC 60825-1: 2007. É permitido usar unidade
sem outras precauções de segurança.
Instruções de segurança
Por favor, siga as instruções dadas no manual do operador.
Não olhe xamente no feixe. O feixe de laser pode levar a
lesão ocular (mesmo de maiores distâncias). Não aponte o
feixe laser a pessoas ou animais. O plano do laser deve ser
congurado acima dos olhos das pessoas.
Não abra a caixa do aparelho. Os reparos devem ser real-
izados somente por ocinas autorizadas. Por favor contate
o seu representante local. Não retirar os rótulos de aviso ou
instruções de segurança.
Mantenha instrumento longe das crianças. Não use instru-
mento em ambiente explosivo.
7
18

Helper 2D
Garantia
Este produto é garantido pelo fabricante ao comprador orig-
inal para ser livre de defeitos de material e mão de obra sob
uso normal por um período de UM (1) ano a partir da data
da compra. Durante o período de garantia, e sobre a prova
de compra, o produto será reparado ou substituído (com o
mesmo ou modelo semelhante na fabrica opção), sem en-
cargos por qualquer parte do trabalho.
Em caso de defeito, contate o agente onde comprou o produ-
to. A garantia não se aplica a este produto se tiver sido mal
utilizado, abusado ou alterado. Withiut limita o precedente, o
vazamento da bateria, dobrar ou deixar cair o aparelho são
consideradas defeitos resultantes de mau uso ou abuso.
Exceções de responsabilidade
O utilizador deste produto é esperado para seguir as in-
struções dadas no manual do operador.
Apesar de todos os instrumentos sair do nosso armazém
em perfeito estado e ajuste o usuário é esperado para re-
alizar vericações periódicas de precisão do produto e
desempenho geral. O fabricante, ou o seu representantes,
19
não assume nenhuma responsabilidade de resultados de
um uso ou uso indevido defeituosa ou intencional incluindo
quaisquer danos diretos, indiretos, danos conseqüentes, e
perda de lucros. O fabricante, ou seus representantes, não
assume nenhuma responsabilidade por eventuais danos e
perda de lucros por qualquer desastre (terremoto, tempesta-
de, inundação...), fogo, acidente ou um ato de um terceiro e /
ou a utilização em condições diferentes das habituais.
O fabricante, ou seus representantes, não assume qualquer
responsabilidade por qualquer dano e perda de lucros devido
a uma alteração de dados, perda de dados e interrupção de
negócios etc., causados pelo uso do produto ou uma pro-
duto inutilizável. O fabricante, ou seus representantes, não
assume qualquer responsabilidade por qualquer dano, e
perda de lucros causados pelo uso de outra explicada no
manual do usuário.O fabricante, ou seus representantes,
não assume nenhuma responsabilidade por danos causados
pelo movimento errado ou ação devido ao conectar-se com
outros produtos.

GARANTIA não se estende aos seguintes casos:
1. Se o número do produto padrão ou de série será alterado, apagado, removido ou ser ilegível.
2. A manutenção periódica, reparação ou substituição de peças, como resultado de sua excentricidade
normal.
3. Todas as adaptações e modicações com a nalidade da melhoria e expansão da esfera normal da
aplicação do produto, indicado na instrução de serviço, sem acordo escrito provisório do perito fornecedor.
4. Serviço por qualquer pessoa que não seja um centro de serviço autorizado.
5. Danos aos produtos ou peças causadas por mau uso, incluindo, sem limitação, má aplicação ou negli-
gencia dos termos de instrução de serviço.
6. Fonte de alimentação unidades, carregadores, acessórios, peças de desgaste.
7. Produtos, danicadas por manuseio incorreto, ajuste de defeito, manutenção com baixa qualidade e
não-padrão materiais, presença de quaisquer líquidos e objetos estranhos no interior do produto.
8. Ações de terceiros.
9. Em caso de reparação indevida até o m do período de garantia por causa de danos durante a operação
de o produto, é o transporte e armazenamento, garantia não retomar.
Table of contents
Languages:
Popular Laser Level manuals by other brands

geo-FENNEL
geo-FENNEL ECOLINE EL 609 user manual

Flex
Flex ALC 2/1-G/R Original operating instructions

Bosch
Bosch GLL Professional 3-80 C Original instructions

ADA INSTRUMENTS
ADA INSTRUMENTS LASERTANK 3-360 GREEN operating manual

GESTRA
GESTRA NRG 16-11S installation instructions

Team Products
Team Products LazerPro CL2060 user manual