Xpresskit Optimax CHALL User manual

CHALL
Remote car starter and alarm interface
Interface pour démarreurs à distance et
systèmes de sécurité
INSTALLATION
GUIDE
© 2011-2012 Directed Electronics. All rights reserved.
www.xpresskit.com
Rev: 20120503
Update Alert: Firmware updates are posted to the web on a regular
basis. We recommend you check for firmware and/or install guide
updates prior to installing this product.
Avertissement de mise à jour : Des mises à jour de micrologiciels sont
affichées sur le Web sur une base régulière. Nous vous
recommendons de vérifier si des mises à jour de micrologiciels et/ou
de guides d’installation sont disponibles avant d’installer ce produit.
tm
D I G I T A L O E M I N T E G R A T I O N
REQUIRED FIRMWARE VERSION 2.08 or up
Version requise du micrologiciel 2.08 et plus

T-HARNESS
HARNAIS EN T
CHTH 1
T-HARNESS
HARNAIS EN T
CHTH 2
Male
Mâle
Female
Femelle
8
1
Male
Mâle
Female
Femelle
OR
OU
CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
DESCRIPTION
4 PIN CONNECTOR: D2D (BLACK | NOIR)
16 PIN CONNECTOR: MAIN HARNESS | HARNAIS PRINCIPAL (WHITE|BLANC)
Lt.Blue | Bleu Pâle
White | Blanc
Pink | Rose
Blue | Bleu
Orange
Purple | Mauve
Yellow | Jaune
(-) While running
Lock | Verrouillage
Ignition
Tach
~
(+) Start
Unlock | Déverrouillage
Trunk | Valise
Lt. Blue/Black | BleuPâle/Noir
White/Black | Blanc/Noir
Pink/Black | Rose/Noir
Green | Vert
Orange/Black | Org/Noir
Purple/White | Mauve/Blanc
Yellow/Black | Jaune/Noir
n.c.
n.c.
Before proceeding with the installation refer to the vehicle fit guide
to determine which T-harness is required.
Avant de procéder avec l'installation, référez-vous au Guide des Véhicules
pour déterminer lequel des Harnais en T est requis.
2
Programming
Button
Bouton de
Programmation
CONN. 2
16 PIN
CONNECTOR
D2D
4 PIN
CONNECTOR
CHALL
On Clifford, Python and Viper products, the
remote starter Disarm (Light Green/Black)
and Diesel Wait to Start Input (Gray/Black)
wires must be connected together.
Sur les produits Clifford,Python et Viper, les
fils Désarmement (Vert Pâle/Noir) et Entrée
Attente de Démarrage Diesel (Gris/Noir)
provenant du démarreur à distance doivent être
connectés ensemble.
NOTE
TECHNICAL SUPPORT
INFORMATION
web resources:
www.xpresskit.com
www.directechs.com
E-Brake Status Frein Main| État
Hood Status Capot| État
Door Status Porte| État
Brake Status Frein| État
Trunk Status Valise| État

CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
PT Cruiser
Routan
300-300c
Aspen
Crossfire
Sebring
Avenger
Caliber
Charger
Town and Country
Dakota
Durango
Journey
Magnum
Nitro
RAM
Commander
Compass
Grand Cherokee
Liberty
Patriot
Wrangler
Challenger
A B
Grand Caravan
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Unlock
Arm
Disarm
Trunk/Hatch
Door Trigger
Sliding door*
Lock
Foot Brake
YEARS | ANNÉES
Hand Brake
Trunk/Hatch Trigger
Tachometer
VEHICLE FUNCTIONALITY (IF EQUIPPED)
FONCTIONS S’APPLIQUENT SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ
Verrouillage
D/verrouillage
Arme
Désarme
Valise/Hayon
Contact porte
RAP Disable
Start Data
AcitveRAP
Porte coullissante*
Frein à pied
Frein à main
Contact Valise/Hayon
Tachymetre
VEHICLE FIT GUIDE
With D2D
Avec D2D
With out D2D
Sans D2D
2011
E F
C D
E F
E F
C D
E F
E F
C** D**
D**
E F
E F
E F
E 2
E F
C D
E F
E F
C D
C D
C D
C D
C D
C D
C D
C D
Immobilizer Bypass
Contourne Immobili.
C D
A B
A B
A B
A B
A B
A B
A B
A B
A B
C**
Programming
2
1
2
2
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1Déterminez si le démarreur
à distance ou système
d'alarme est compatible en
D2D 2-voies.
Determine if the remote-
starter or alarm system
supports 2-way D2D.
VOLKSWAGEN
DODGE
JEEP
CHRYSLER
A B&CHTH1 C, D, E F&CHTH2
CHALL
*Sliding Door in D2D mode only *Porte couilissante en mode D2D seulement
**See note on the configuration **Voir la note dans la configuration
www : Visit to download an installation guide for this specific vehicle.
Visitez le pour télécharger un guide d'installation spécifique à ce véhicule.
www.xpresskit.com
www.xpresskit.com
3
GUIDE DES VÉHICULES
CONNECTION
DC 1
www
www
200 C D 1
2012
04 05 06 07 08 09 10 11 12
04 05 06 07 08 09 10 11 12
04 05 06 07 08 09 10 11 12
04 05 06 07 08 09 10 11 12
Gas

IGNITION BARREL
BARRILET D’IGNITION
1-way Only connect for 1-Way D2D
Branchez pour D2D 1-voie seulement
4
D2D C ABLE
CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
OUTPUT | SORTIE INPUT | ENTRÉE
12V Battery | 12V Batterie
Lt.Blue | Bleu Pâle
White | Blanc
Pink | Rose
Blue | Bleu
Orange
Purple | Mauve
Yellow | Jaune Ignition
Tach
~
Lt. Blue/Black | BleuPâle/Noir
White/Black | Blanc/Noir
Pink/Black | Rose/Noir
Green | Vert
Orange/Black | Orange/Noir
Purple/White | Mauve/Blanc
Yellow/Black | Jaune/Noir
Remote Starter or Alarm
Démarreur ou alarme
FEMALE
FEMELLE
MALE
MÂLE
n.c.
n.c.
1-way
1-way
1-way
1-way
1-way
1-way
CONN. 2
n.c.
n.c.
n.c.
n.c.
n.c.
VEHICLE | VÉHICULE
IGNITION PLUG
CONNECTEUR D’IGNITION
DO NOT CONNECT ON THE VEHICLE
NE PAS BRANCHER SUR LE VÉHICULE
4
6
5
D2D
PORT
D2D
Programming
Button
Bouton de
Programmation CONN. 2
CHALL
CHTH1
Trunk Status Valise| État
Brake Status Frein| État
Hood Status Capot| État
Door Status Porte| État
E-Brake Status Frein Main| État
Parking Light | Lumières de Stationnement
Ground | Masse
2
wire-to-wire Always connect
Toujours branché
CHTH1 WITH D2D \ AVEC D2D
AGO PROGRAM: 1
CONNECTION
Connect the
ignition plug to the
female connector
of the T-Harness.
Branchez le
connecteur
d’ignition dans le
connecteur femelle
du Harnais en T.
Press and
hold the
programming
button:
Appuyez et
maintenir le
bouton de
programmation:
Insert the 8
Pin connector
from the T-
Harness.
Insérez le
connecteur 8
pins du
Harnais en T.
Release the
programming
button.
Relâchez le
bouton de
program-
mation.
The Red
LED will
turn ON.
La DEL
Rouge
s'allume.
ON
3
Connect the
male connector
of the T-Harness
to the ignition
barrel.
Branchez le
connecteur mâle
du Harnais en T
dans le barillet
d’ignition.
Disconnect
the ignition
plug from the
ignition barrel.
Débranchez le
connecteur du
barillet
d’ignition.
Continue
with
programming
1 page 10.
Continuez
avec la
program-
mation 1
page 10.
3
4 5 6

OUTPUT | SORTIE INPUT | ENTRÉE
Lt.Blue | Bleu Pâle
White | Blanc
Pink | Rose
Blue | Bleu
Orange
Purple | Mauve
Yellow | Jaune
Trunk Status Valise| État
(-) While running
Lock | Verrouillage
Ignition
Brake Status Frein| État
Tach
~
(+) Start
Hood Status Capot| État
Door Status Porte| État
E-Brake Status Frein Main| État
Unlock | Déverrouillage
Trunk | Valise
Lt. Blue/Black | BleuPâle/Noir
White/Black | Blanc/Noir
Pink/Black | Rose/Noir
Green | Vert
Orange/Black | Org/Noir
Purple/White | Mauve/Blanc
Yellow/Black | Jaune/Noir
Parking Light | Lumières de Stationnement
12V Battery | 12V Batterie
Ground | Masse
Remote Starter or Alarm
Démarreur ou alarme
n.c.
n.c.
CONN. 2
CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
DO NOT CONNECT ON THE VEHICLE
NE PAS BRANCHER SUR LE VÉHICULE
2
CHTH1 WITHOUT D2D \ SANS D2D
BGO PROGRAM: 1
5
B
CONNECTION
IGNITION BARREL
BARRILET D’IGNITION
FEMALE
FEMELLE
MALE
MÂLE
VEHICLE | VÉHICULE
IGNITION PLUG
CONNECTEUR
D’IGNITION
4
6
5
Programming
Button
Bouton de
Programmation CONN. 2
CHALL
CHTH1
3
Not used
Pas utilisé
Connect the
ignition plug to the
female connector
of the T-Harness.
Branchez le
connecteur
d’ignition dans le
connecteur femelle
du Harnais en T.
Press and
hold the
programming
button:
Appuyez et
maintenir le
bouton de
programmation:
Insert the 8
Pin connector
from the T-
Harness.
Insérez le
connecteur 8
pins du
Harnais en T.
Release the
programming
button.
Relâchez le
bouton de
program-
mation.
The Red
LED will
turn ON.
La DEL
Rouge
s'allume.
ON
3
Connect the
male connector
of the T-Harness
to the ignition
barrel.
Branchez le
connecteur mâle
du Harnais en T
dans le barillet
d’ignition.
Disconnect
the ignition
plug from the
ignition barrel.
Débranchez le
connecteur du
barillet
d’ignition.
Continue
with
programming
1 page 10.
Continuez
avec la
program-
mation 1
page 10.
6
4 5

Ign.1, Ign.2, Acc.1, Acc.2, Start1 & Key Sense wires
the remote-starter. Do not connect the CHALL Yellow and Light Blue/Black wire.
Les fils Ign.1, Ign.2, Acc.1, Acc.2, Start1 & Key Sense du harnais d'ignition
principale du véhicule doivent être branchés au démarreur à distance.
Ne pas brancher le fil Jaune et le fil Blue pâle/Noir du CHALL.
from the vehicle ignition main harness must be connected to
NOTE
Dodge Dakota 2005-2006 - Dodge Durango 2004-2006
D2D
Programming
Button
Bouton de
Programmation CONN. 2
CHALL
CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
WITH DATA-LINK
OUTPUT | SORTIE INPUT | ENTRÉE
12V Battery | 12V Batterie
Lt.Blue | Bleu Pâle
White | Blanc
Pink | Rose
Blue | Bleu
Orange
Purple | Mauve
Yellow | Jaune
~
Lt. Blue/Black | BleuPâle/Noir
White/Black | Blanc/Noir
Pink/Black | Rose/Noir
Green | Vert
Orange/Black | Org/Noir
Purple/White | Mauve/Blanc
Yellow/Black | Jaune/Noir
Parking Light | Lumière de Stationnement
n.c.
1-way
1-way
1-way
1-way
1-way
1-way
VEHICLE
VÉHICULE
n.c.
n.c.
n.c.
n.c.
Ignition 1
DO NOT CONNECT ON THE VEHICLE
NE PAS BRANCHER SUR LE VÉHICULE
n.c.
n.c.
45
6
MALE
MÂLE
FEMALE
FEMELLE
Key cylinder
Barillet de la clé
CHTH2 WITH D2D \ AVEC D2D
CGO PROGRAM: 1
Remote Starter or Alarm
Démarreur ou alarme
1-way Only connect for 1-Way D2D
Branchez pour D2D 1-voie seulement
CONN. 2
2
D2D
PORT
VEHICLE
VÉHICULE
wire-to-wire Always connect | Toujours branché
Ground | Masse
Trunk Status Valise| État
Brake Status Frein| État
Tach
Hood Status Capot| État
Door Status Porte| État
E-Brake Status Frein Main| État
D2D C ABLE
CHTH2
6
C
CONNECTION
Connect the
immobilizer
connector to the
female connector of
the T-Harness.
Branchez le
connecteur d’immo-
bilisateur dans le
connecteur femelle
du harnais en T
Press and
hold the
programming
button:
Appuyez et
maintenir le
bouton de
programmation:
Insert the 8
Pin connector
from the T-
Harness.
Insérez le
connecteur 8
pins du
Harnais en T.
Release the
programming
button.
Relâchez le
bouton de
program-
mation.
The Red
LED will
turn ON.
La DEL
Rouge
s'allume.
ON
3
Connect the male
connector of the
T-Harness to the
immobilizer
module.
Branchez le
connecteur Mâle
du Harnais en T
dans le module
d’immobilisation.
Disconnect the
immobilizer
connector wich
is located at the
key cylinder.
Débranchez le
connecteur
d’immobilisateur
situé au barillet
de la clé.
Continue
with
programming
1 page 10.
Continuez
avec la
program-
mation 1
page 10.
6
3immobilizer
connector
connecteur
d’immobilisateur
Carefully unplug the connector.
Débrancher le connecteur avec précaution.
8
1
4 5

CHTH2 WITHOUT D2D \ SANS D2D
DGO PROGRAM: 1
OUTPUT | SORTIE INPUT | ENTRÉE
(-) While running
Lock | Verrouillage
Ignition 1
Tach
~
Unlock | Déverrouillage
Trunk | Valise
Parking Light | Lumière de Stationnement
12V Battery | 12V Batterie
Ground | Masse
n.c.
VEHICLE
VÉHICULE
Lt.Blue | Bleu Pâle
White | Blanc
Pink | Rose
Blue | Bleu
Orange
Purple | Mauve
Yellow | Jaune
Lt. Blue/Black | BleuPâle/Noir
White/Black | Blanc/Noir
Pink/Black | Rose/Noir
Green | Vert
Orange/Black | Org/Noir
Purple/White | Mauve/Blanc
Yellow/Black | Jaune/Noir
DO NOT CONNECT ON THE VEHICLE
NE PAS BRANCHER SUR LE VÉHICULE
Remote Starter or Alarm | Démarreur ou alarme
CONN. 2
2
n.c.
CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
E-Brake Status Frein Main| État
Hood Status Capot| État
Door Status Porte| État
Brake Status Frein| État
Trunk Status Valise| État
7
(+) Start
D
CONNECTION
Ign.1, Ign.2, Acc.1, Acc.2, Start1 & Key Sense wires from the vehicle
ignition main harness must be connected to the remote-starter. Do not
connect the CHALL Yellow and Light Blue/Black wire.
Les fils Ign.1, Ign.2, Acc.1, Acc.2, Start1 & Key Sense du harnais
d'ignition principale du véhicule doivent être branchés au démarreur à
distance. Ne pas brancher le fil Jaune et le fil Blue pâle/Noir du CHALL.
NOTE
Dodge Dakota 2005-2006 - Dodge Durango 2004-2006
Programming
Button
Bouton de
Programmation CONN. 2
CHALL
45
6
MALE
MÂLE
FEMALE
FEMELLE
CHTH2
Not used
Pas utilisé
Connect the
immobilizer
connector to the
female connector of
the T-Harness.
Branchez le
connecteur d’immo-
bilisateur dans le
connecteur femelle
du harnais en T
Press and
hold the
programming
button:
Appuyez et
maintenir le
bouton de
programmation:
Insert the 8
Pin connector
from the T-
Harness.
Insérez le
connecteur 8
pins du
Harnais en T.
Release the
programming
button.
Relâchez le
bouton de
program-
mation.
The Red
LED will
turn ON.
La DEL
Rouge
s'allume.
ON
3
Connect the male
connector of the
T-Harness to the
immobilizer
module.
Branchez le
connecteur Mâle
du Harnais en T
dans le module
d’immobilisation.
Disconnect the
immobilizer
connector wich
is located at the
key cylinder.
Débranchez le
connecteur
d’immobilisateur
situé au barillet
de la clé.
Continue
with
programming
1 page 10.
Continuez
avec la
program-
mation 1
page 10.
6
Key cylinder
Barillet de la clé
VEHICLE
VÉHICULE
3immobilizer
connector
connecteur
d’immobilisateur
Carefully unplug the connector.
Débrancher le connecteur avec précaution.
8
1
4 5

Ground | Masse
WITH DATA-LINK
OUTPUT | SORTIE INPUT | ENTRÉE
CHTH2 WITH D2D \ AVEC D2D
EGO PROGRAM: 2
WITH DATA-LINK
OUTPUT | SORTIE INPUT | ENTRÉE
30
86
85 87
87a
(+) 12V Battery
Back view
Vue de dos
Ground
(+) Starter*
12V Battery | 12V Batterie
Lt.Blue | Bleu Pâle
White | Blanc
Pink | Rose
Blue | Bleu
Orange
Purple | Mauve
Yellow | Jaune
~
Lt. Blue/Black | BleuPâle/Noir
White/Black | Blanc/Noir
Pink/Black | Rose/Noir
Green | Vert
Orange/Black | Org/Noir
Purple/White | Mauve/Blanc
Yellow/Black | Jaune/Noir
Programming
Button
Bouton de
Programmation
Parking Light | Lumière de Stationnement
n.c.
1-way
1-way
1-way
1-way
1-way
1-way
FEMALE
FEMELLE
VEHICLE
VÉHICULE
MUX
CONN. 2
D2D CABLE
n.c.
n.c.
n.c.
n.c.
Remote Starter or Alarm
Démarreur ou alarme
1-way Only connect for 1-Way D2D
Branchez pour D2D 1-voie seulement
Ignition 1
Starter (+)
1
4
6
5
(+) Start IN
(-) While running
5 PIN CONN.
(+) Ignition 2
(+) Ignition
DO NOT CONNECT ON THE VEHICLE
NE PAS BRANCHER SUR LE VÉHICULE
D2D PORT
CONN.
2
2
(-) While running
(+) Ignition 2
Starter (+)
Key cylinder
Barillet de la clé VEHICLE
VÉHICULE
MUX
MUX Relay Control
required - Not Included
Relais de contrôle
du MUX requis
- Non inclus
CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
8
Tach
Brake Status Frein| État
Trunk Status Valise| État
E-Brake Status Frein Main| État
Hood Status Capot| État
Door Status Porte| État
CHALL
CHTH2
E
CONNECTION
Connect the
immobilizer
connector to the
female connector of
the T-Harness.
Branchez le
connecteur d’immo-
bilisateur dans le
connecteur femelle
du harnais en T
Press and
hold the
programming
button:
Appuyez et
maintenir le
bouton de
programmation:
Insert the 8
Pin connector
from the T-
Harness.
Insérez le
connecteur 8
pins du
Harnais en T.
Release the
programming
button.
Relâchez le
bouton de
program-
mation.
The Red
LED will
turn ON.
La DEL
Rouge
s'allume.
ON
3
Connect the male
connector of the
T-Harness to the
immobilizer
module.
Branchez le
connecteur Mâle
du Harnais en T
dans le module
d’immobilisation.
Disconnect the
immobilizer
connector wich
is located at the
key cylinder.
Débranchez le
connecteur
d’immobilisateur
situé au barillet
de la clé.
Continue
with
programming
2 page 11.
Continuez
avec la
program-
mation 2
page 11.
6
3immobilizer connector
connecteur d’immobilisateur
MALE
MÂLE
Carefully unplug
the connector.
Débrancher le
connecteur avec précaution.
If the vehicle does not have a Starter wire : follow the connection C (with D2D) or D (without D2D)
Si le véhicule n'a pas de fil (+) Starter : allez à la connection C(avec D2D) ou D (sans D2D)
(+)
*
8
1
4 5

FEMALE
FEMELLE
4
6
5
Key cylinder
Barillet de la clé VEHICLE
VÉHICULE
CHTH2
immobilizer connector
connecteur d’immobilisateur
MALE
MÂLE
Carefully unplug
the connector.
Débrancher le
connecteur avec précaution.
If the vehicle does not have a Starter wire : follow the connection C (with D2D) or D (without D2D)
Si le véhicule n'a pas de fil (+) Starter : allez à la connection C(avec D2D) ou D (sans D2D)
(+)
*
(+) 12V Battery
Back view
Vue de dos
Ground
(+) Starter*
5 PIN CONN.
(+) Ignition
MUX
CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
(-) While running
Lock | Verrouillage
Ignition 1
Tach
~
(+) Start IN
Unlock | Déverrouillage
Trunk | Valise
n.c.
MUX
Lt.Blue | Bleu Pâle
White | Blanc
Pink | Rose
Blue | Bleu
Orange
Purple | Mauve
Yellow | Jaune
Lt. Blue/Black | BleuPâle/Noir
White/Black | Blanc/Noir
Pink/Black | Rose/Noir
Green | Vert
Orange/Black | Org/Noir
Purple/White | Mauve/Blanc
Yellow/Black | Jaune/Noir
DO NOT CONNECT ON THE VEHICLE
NE PAS BRANCHER SUR LE VÉHICULE
Parking Light | Lumière de Stationnement
12V Battery | 12V Batterie
Ground | Masse
VEHICLE
VÉHICULE
CHTH2 WITHOUT D2D \ SANS D2D
FGO PROGRAM: 2
OUTPUT | SORTIE INPUT | ENTRÉE
OUTPUT | SORTIE INPUT | ENTRÉE
30
86
85 87
87a
Programming
Button
Bouton de
Programmation CONN. 2
Remote Starter or Alarm
Démarreur ou alarme
Starter (+)
(-) While running
(-) While running
(+) Ignition 2
(+) Ignition 2
Starter (+)
1
Not used
Pas utilisé
CONN.
2
2
MUX Relay Control
required - Not Included
Relais de contrôle
du MUX requis
- Non inclus
E-Brake Status Frein Main| État
Hood Status Capot| État
Door Status Porte| État
Brake Status Frein| État
Trunk Status Valise| État
CHALL
9
F
CONNECTION
Connect the
immobilizer
connector to the
female connector of
the T-Harness.
Branchez le
connecteur d’immo-
bilisateur dans le
connecteur femelle
du harnais en T
Press and
hold the
programming
button:
Appuyez et
maintenir le
bouton de
programmation:
Insert the 8
Pin connector
from the T-
Harness.
Insérez le
connecteur 8
pins du
Harnais en T.
Release the
programming
button.
Relâchez le
bouton de
program-
mation.
The Red
LED will
turn ON.
La DEL
Rouge
s'allume.
ON
3
Connect the male
connector of the
T-Harness to the
immobilizer
module.
Branchez le
connecteur Mâle
du Harnais en T
dans le module
d’immobilisation.
Disconnect the
immobilizer
connector wich
is located at the
key cylinder.
Débranchez le
connecteur
d’immobilisateur
situé au barillet
de la clé.
Continue
with
programming
2 page 11.
Continuez
avec la
program-
mation 2
page 11.
6
3
8
1
4 5

CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
1PROGRAMMING | PROGRAMMATION
10
The LED will turn off.
La DEL s'éteint.
Press the LOCK
button on the
vehicles OEM
remote.
Appuyez sur le
bouton Verrouillage
de la télécommande
d'origine du
véhicule.
The module is
now
programmed.
Le module est
programmé.
The Red LED
continues to flash
rapidly:
La DEL Rouge
continue de clignoter
rapidement:
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
Turn the Ignition to
the OFF position
and remove the
key.
Tournez la clef à
OFF et retirez la
clé.
7
The Red LED
start to flash
rapidly
La DEL Rouge
clignote
rapidement
8
Press the unlock
button on the
remote car starter
remote control.
Appuyez sur le
bouton
Déverrouillage de
la télécommande
du démarreur.
Ground the
Purple/White wire
of the 16-pin
connector for 1
second.
Mettez à la masse
le fil Mauve/Blanc
du connecteur 16
pins pour 1
seconde.
Vehicles with OEM alarm
Véhicule avec alarme d'origine
This option will unlock and lock the doors
before start | Cette option va déverrouiller
et verrouiller avant le démarrage.
9
Or | Ou
Insert
connector 2
(16 pin).
Insérez le
connecteur 2
(16 pins).
Insert the 4 pin
(D2D) connector
(if required)
Insérez le
connecteur 4
pins (D2D) si
requis.
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
Turn the
Ignition to the
ON/RUN
position.
Tournez la
clef en
position
ignition
(ON).
11
10
Flash
off
Flash
Purple/White
1 sec.
Press and release
the programming
button on the
CHALL once.
Appuyez et
relâchez le bouton
de programmation
du module CHALL.
Or | Ou
With OEM
remote
Avec Télécommande
d'origine
Without OEM
remote
Sans Télécommande
d'origine
The Red
LED is
ON.
La DEL
Rouge est
allumée.
ON

2PROGRAMMING | PROGRAMMATION
CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
11
LOCK
ACCON
PUSH
START
START
Start the vehicle
with the key.
Démarrez le
véhicule avec la
clé.
The Red LED start
to flash twice as
fast.
La DEL Rouge
clignote 2 fois plus
rapidement
Note: Ensure the Lt Blue/Black wire from the module is
connected to the vehicle
Note: Assurez-vous que le fil Bleu pâle/Noir du module est
branché sur le véhicule.
10
Flash
Back view
Vue de dos
LightBlue/
Black
(+)Start
The LED will turn off.
La DEL s'éteint.
Press the LOCK
button on the
vehicles OEM
remote.
Appuyez sur le
bouton Verrouillage
de la télécommande
d'origine du
véhicule.
The module is
now
programmed.
Le module est
programmé.
The Red LED
continues to flash
rapidly:
La DEL Rouge
continue de clignoter
rapidement:
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
Turn the Ignition to
the OFF position
and remove the
key.
Tournez la clef à
OFF et retirez la
clé.
11
off
Flash
Press and release
the programming
button on the
CHALL once.
Appuyez et
relâchez le bouton
de programmation
du module CHALL.
Or | Ou
With OEM
remote
Avec Télécommande
d'origine
Without OEM
remote
Sans Télécommande
d'origine
12
7
The Red LED
start to flash
rapidly
La DEL Rouge
clignote
rapidement
8
Press the unlock
button on the
remote car starter
remote control.
Appuyez sur le
bouton
Déverrouillage de
la télécommande
du démarreur.
Ground the
Purple/White wire
of the 16-pin
connector for 1
second.
Mettez à la masse
le fil Mauve/Blanc
du connecteur 16
pins pour 1
seconde.
Vehicles with OEM alarm
Véhicule avec alarme d'origine
This option will unlock and lock the doors
before start | Cette option va déverrouiller
et verrouiller avant le démarrage.
9
Or | Ou
Insert
connector 2
(16 pin).
Insérez le
connecteur 2
(16 pins).
Insert the 4 pin
(D2D) connector
(if required)
Insérez le
connecteur 4
pins (D2D) si
requis.
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
Turn the
Ignition to the
ON/RUN
position.
Tournez la
clef en
position
ignition
(ON).
Flash
Purple/White
1 sec.
The Red
LED is
ON.
La DEL
Rouge est
allumée.
ON

LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY
For a period of ONE YEAR from the date of purchase of a Directed Electronics remote start or
security product, Directed Electronics. (“DIRECTED”) promises to the original purchaser, to repair or
replace with a comparable reconditioned piece, the security or remote start accessory piece
(hereinafter the “Part”), which proves to be defective in workmanship or material under normal use,
provided the following conditions are met: the Part was purchased from an authorized DIRECTED
dealer; and the Part is returned to DIRECTED, postage prepaid, along with a clear, legible copy of
the receipt or bill of sale bearing the following information: consumer’s name, address, telephone
number, the authorized licensed dealer’s name and complete product and Part description.
This warranty is nontransferable and is automatically void if the Part has been modified or used in a
manner contrary to its intended purpose or the Part has been damaged by accident, unreasonable
use, neglect, improper service, installation or other causes not arising out of defect in materials or
construction.
TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, ALL WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTY OF NON
INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY, ARE EXPRESSLY EXCLUDED; AND
DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON OR ENTITY TO ASSUME
FOR IT ANY DUTY, OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH ITS PRODUCTS.
DIRECTED HEREBY DISCLAIMS AND HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY AND ALL
ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING DEALERS OR INSTALLERS. IN THE EVENT OFA CLAIM
OR A DISPUTE INVOLVING DIRECTED OR ITS SUBSIDIARY, THE PROPER VENUE SHALL BE
SAN DIEGO COUNTY IN THE STATE OF CALIFORNIA. CALIFORNIA STATE LAWS AND
APPLICABLE FEDERAL LAWS SHALL APPLY AND GOVERN THE DISPUTE. THE MAXIMUM
RECOVERY UNDER ANY CLAIM AGAINST DIRECTED SHALL BE STRICTLY LIMITED TO THE
AUTHORIZED DIRECTED DEALER’S PURCHASE PRICE OF THE PART. DIRECTED SHALL
NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO, ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES, DAMAGES FOR THE LOSS
OF TIME, LOSS OF EARNINGS, COMMERCIAL LOSS, LOSS OF ECONOMIC OPPORTUNITY
AND THE LIKE. NOTWITHSTANDING THE ABOVE, THE MANUFACTURER DOES OFFER A
LIMITED WARRANTY TO REPLACE OR REPAIR AT DIRECTED’S OPTION THE PART AS
DESCRIBEDABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty will last or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights that vary from State to State. DIRECTED does not and has
not authorized any person or entity to create for it any other obligation, promise, duty or
obligation in connection with this Part.920-0007 07-06
PROTECTED BY U.S. PATENTS:5,719,551; 6,011,460B1 *;6,243,004 B1; 6,249,216B1; 6,275,147 B1;6,297,731 B1; 6,346,876B1; 6,392,534 B1; 6,529,124 B2; 6,696,927
B2; 6,756,885 B1; 6,756,886 B2; 6,771,167 B1; 6,812,829B1; 6,924,750 B1; 7,010,402B1; 7,015,830 B1; 7,031,826B1; 7,046,126 B1; 7,061,137 B1; 7 ,0 6 8, 1 53 B 1 ;
7,205,679 B1; CDN. PATENT:2,320,248; 2,414,991; 2,415,011; 2,415,023; 2,415,027; 2,415,038; 2,415,041; 2,420,947; 2,426,670; 2 , 4 5 4 , 0 8 9 EU R O P E A N
PATENT:1,053,128 PAT. PENDING:2,291,306; MADE IN CANADA
This Interface kit / Data Bus Interface part has been tested on the listed vehicles. Other vehicles will be
added to the select vehicle list upon completion of compatibility testing. Visit website for latest vehicle
application guide. DISCLAIMER: Under no circumstances shall the manufacturer or the distributors of
the bypass kit / data bus interface part(s) be held liable for any consequential damages sustained in
connection with the part(s) installation. The manufacturer and it’s distributors will not, nor will they
authorize any representative or any other individual to assume obligation or liability in relation to the
interface kit / data bus interface part(s) other than its replacement. N.B.:Under no circumstances shall
the manufacturer and distributors of this product be liable for consequential damages sustained in
connection with this product and neither assumes nor authorizes any representative or other person to
assume for it any obligation or liability other than the replacement of this product only.
CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
Turn the key to the "ON"
position.
PANIC
LOCK UNLOCK
The Red LED will continue to flash
until you press the LOCK button on
the vehicles OEM remote.
The LED will turn off to indicate the
module has been programmed.
If the vehicle is not equipped with
the OEM remote: press and
release the programming button of
the CHALL module once.
The module is now ready
for use.
Turn the key to the "OFF"
position and remove the key.
9
11
IGN
START
OFF
ON
START
OFF
12
Le module est prêt à l’usage
Tournez la clé en position OFF
et retirez la clé.
Tournez la clef en position ON.
Le DEL rouge clignotera jusqu'à ce
que vous pressiez le bouton
Verrouillage (Lock) de la
télécommande d'origine du
véhicule.
Le DEL s'éteint pour indiquer que le
module est programmé.
Si le véhicule n’est pas équipé de la
télécommande d’origine: appuyez
sur le bouton de programmation du
module CHALL.
La DEL rouge clignotera
rapidement
The Red LED will start to flash
rapidly
ATTENTION
The module can only be programmed a maximum of 5 times on a vehicle.
Le module peut être programmé 5 fois sur un véhicule.maximum
Appuyez sur le bouton
Déverrouillage de la télécommande
du démarreur à distance.
ou
Mettez à la masse le fil
Mauve/Blanc du connecteur 16 pins
pour 1 seconde.
10
Press the unlock button on the
remote car starter remote control.
or
Ground the Purple/White wire of
the 16-pin connector for 1 second.
Véhicules équipés de
l’alarme d’origine:
Vehicles equipped with
OEM alarm:
Purple/White
1 sec.
Cette option va déverrouiller et
verrouiller avant le démarrage.
This option will unlock and
lock the doors before start
OR | OU
CHALL
7Insert connector 2 into the
CHALL module.
Insérez le connecteur 2 dans le
module CHALL.
1Insert 4 Pin D2D connector
(if required).
Insérez le connecteur 4 pins
D2D (si requis).
8
CHALL
CHALL
CHALL
Back view
Vue de dos
PANIC
LOCK UNLOCK
The Red LED will continue to flash
until you press the LOCK button on
the vehicles OEM remote.
The LED will turn off to indicate the
module has been programmed.
If the vehicle is not equipped with
the OEM remote: press and
release the programming button of
the CHALL module once.
The module is now ready
for use.
Turn the key to the "OFF"
position and remove the key.
9
IGN
START
OFF
10
Le module est prêt à l’usage
Tournez la clé en position OFF
et retirez la clé.
Le DEL rouge clignotera jusqu'à ce
que vous pressiez le bouton
Verrouillage (Lock) de la
télécommande d'origine du
véhicule.
Le DEL s'éteint pour indiquer que le
module est programmé.
Si le véhicule n’est pas équipé de la
télécommande d’origine: appuyez
sur le bouton de programmation du
module CHALL.
Start the vehicle with the key.
The LED on the CHALL module will
start to flash twice as fast.
ON
START
OFF
8Démarrez le véhicule avec la clé.
La DEL sur le module CHALL
commence à clignoter 2 fois plus
rapidement.
Note: Assurez-vous que le fil
Bleu pâle/Noir du module est branché
sur le véhicule.
Note: Ensure the Lt Blue/Black wire
from the module is connected to the
vehicle
Turn the key to the "ON"
position.
Tournez la clef en position ON.
La DEL rouge clignotera
rapidement
The Red LED will start to flash
rapidly
ATTENTION
The module can only be programmed a maximum of 5 times on a vehicle.
Le module peut être programmé 5 fois sur un véhicule.maximum
Appuyez sur le bouton
Déverrouillage de la télécommande
du démarreur à distance.
ou
Mettez à la masse le fil
Mauve/Blanc du connecteur 16 pins
pour 1 seconde.
Press the unlock button on the
remote car starter remote control.
or
Ground the Purple/White wire of
the 16-pin connector for 1 second.
Véhicules équipés de
l’alarme d’origine:
Vehicles equipped with
OEM alarm:
Cette option va déverrouiller et
verrouiller avant le démarrage.
This option will unlock and lock the
doors before start
LightBlue/
Black
(+)Start
OR | OU
7
ON
START
OFF
CHALL
7b
Purple/White
1 sec.
CHALL CHALL
7
Insert connector 2 into the
CHALL module.
Insérez le connecteur 2 dans le
module CHALL.
1Insert 4 Pin D2D connector
(if required).
Insérez le connecteur 4 pins
D2D (si requis).
8
CHALL
CHALL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Xpresskit Remote Starter manuals