Xsories XS Series User manual

User guide
Guide d’utilisation
Bedienungsanleitung


TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
INHALTSVERZEICHNIS
1Product presentation
Présentation du produit
Produktbeschreibung
2Weye Feye operation
Fonctionnement du Weye Feye
Funktion des Weye Feye
3Connection to the WiFi signal
generated by the Weye Feye
Connexion au signal WiFi
généré par le Weye Feye
Verbindung mit dem
WLAN-Signal des Weye Feye
4Customer Support
Service Client
Kundendienst
5FCC Rules
Règlement de la FCC
FCC-Vorschriften

PRODUCT PRESENTATION
PRÉSENTATION DU PRODUIT
PRODUKTBESCHREIBUNG
The Weye Feye is an innovative external device that enables
a remote and wireless control of a DSLR camera via a
smartphone/tablet application. The Weye Feye generates
its own WiFi network and connects to the DSLR via a USB
port. It is compatible with most of the Nikon and Canon
DSLR cameras.The Weye Feye App is available as a free
download for Android and iOS. The high-performance
central processing unit and long-life battery ensure its self-
sufcient operation.The LiveView function andthe built-
in web serverallow you to edit the images,transfer them
to your mobile deviceand share them instantly on social
networks. The Weye Feye gives you greater freedom of
movement: don’t miss a bit of the action without having to
take the plunge!
Le Weye Feye est un module externe innovant qui permet
de contrôler à distance et sans l un appareil photo Reex
via une application pour smartphone/tablette. Le Weye
Feyegénère son propre réseau Wi-Fi etse connecte au
Reex via un port USB. Il est compatible avec la plupart
des appareils Reflex Nikon et Canon.L’App Weye Feye
est disponible en téléchargement gratuit pour Android et
iOS.L’unité centrale ultra-performante et la batterie longue
durée assurent son autonomie complète. La fonction de
visualisation et le serveur internet intégré permettent
1

d'éditerles images en temps réel, lestransférer sur un
appareil mobile pour partager sur les réseaux sociaux.Le
Weye Feye ouvre de nouvelles perspectives de prises de vue
etprocure une plus grande liberté de mouvement: prenez
vos photos différemment et ouvrez le champ des possibles.
Der Weye Feye ist ein innovatives und externes Gerät,
das die kabellose Kontrolle einer DSLR Kamera aus der
Distanz mit Hillfe einer Smartphone oder Tablet Applikation
ermöglicht. Der Weye Feye generiert sein eigenes WLAN-
Netz und kann über einen USB-Anschluss mit der Kamera
verbunden werden. Er ist kompatibel mit den meisten
Nikon und Canon Spiegelreex-Kameras. Die Weye Feye
App kann kostenlos für Android und iOS in den jeweiligen
Stores heruntergeladen werden. Der hochleistungsfähige
Prozessor und eine Batterie mit langer Laufzeit stellen einen
unabhängigen Betrieb sicher. Die LiveView Funktion und
der eingebaute Webserver ermöglichen das Bearbeiten
und Übertragen von Bildern auf ein Mobilgerät um Bilder
sofort auf sozialen Netzwerken teilen zu können. Der Weye
Feye ermöglicht eine große Bewegungsfreiheit: Verpasse
nicht den kleinsten Moment, ohne dabei auch nur einen
Schritt zu tun!

To download the Weye Feye App,
please scan the QR code:
Pour télécharger l’App Weye Feye,
veuillez scanner le code QR :
Um die Weye Feye App herunterzuladen,
einfach denQR-Code scannen:
Google Play Store (Android) / iTunes App Store (iOS)
For updated instructions about the latest features,
please visit:
Pour la mise à jour des instructions concernant
les dernières fonctionnalités, veuillez visiter :
Für News über die neusten Funktionen und
Entwicklungen, siehe hier:
www.xsories.com/weyefeye
For the updated list of the compatible models, please visit:
Pour la liste complète des modèles compatibles,
veuillez visiter :
Für eine aktuelle Liste von kompatiblen
Kamera-Modellen, siehe hier:
www.xsories.com/weyefeye
Or search with the keyword "WeyeFeye"
Ou taper le mot-clef "WeyeFeye"
Mit dem Schlüsselwört
"WeyeFeye" suchen
12

POWER BUTTON
BOUTON D’ALIMENTATION
POWER-KNOPF
Press long to turn the Weye Feye on or off. Press the
power button briey to check the battery status on the LED.
Pressez longuement pour allumer ou éteindre le Weye
Feye. Pressez brièvement le bouton d’alimentation pour
vérier le niveau de batterie grâce à la LED.
Um den Weye Feye an- und auszuschalten, den Power-Knopf
lange gedrückt halten. Bei kurzem Drücken des Knopfes wird
der Batterie-Status durch die LED-Anzeige angezeigt.
Velcro strap
holders
Encoches pour
sangles en Velcro
Klettband-Halterung
Micro-USB port
Port Micro-USB
Micro-USB-Anschluss
USB port
Port USB
USB-Anschluss
LED indicators
Indicateurs LED
LED-Anzeigen
Power button
Bouton d’alimentation
Power-Knopf
System reset button
Bouton de réinitialisation
du système
Reset-Knopf
WEYE FEYE OPERATION
FONCTIONNEMENT DU WEYE FEYE
FUNKTION DES WEYE FEYE
2

SYSTEM RESET BUTTON
BOUTON DE RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
RESET-KNOPF
Press in case of malfunction to reset the Weye Feye.
Pressez en cas de dysfonctionnement.
Diesen Knopf drücken, wenn Störungen oder
Fehlfunktionen des Weye Feye auftreten.
LED INDICATOR / INDICATEUR LED / LED-ANZEIGE
SYSTEM STATUS:
Green ashing LED:
boot-up stage
Green static LED:
the connection with the
camera is complete
POWER STATUS:
Green static LED: full charge
Orange static LED: 40% power
Red ashing LED: 20% power
STATUT DU SYSTÈME :
LED verte clignotante :
phase de démarrage
LED verte statique :
la connexion avec l’appareil
photo est activée
SYSTEMSTATUS:
Grün blinkende LED-Anzeige:
Hochfahr-Phase
Grün leuchtende
LED-Anzeige: erfolgreiche
Verbindung mit der Kamera
ENERGIEANZEIGE:
Grün leuchtende
LED-Anzeige: 100% geladen
Orange leuchtende
LED-Anzeige: 40% geladen
Rot blinkende LED-Anzeige:
20% geladen
STATUT DE LA BATTERIE :
LED verte statique :
charge complète
LED orange statique :
40% de batterie
LED rouge clignotante :
20% de batterie

CONNECTING THE WEYE FEYE AND THE DSLR
CONNECTER LE WEYE FEYE ET LE REFLEX
VERBINDEN DES WEYE FEYE UND DER DSLR
Please use the USB cable of your DSLR to connect the
Weye Feye to your camera. Do not use the cable included
in the package, it is for charge only.
Veuillez utiliser le câble de votre Reex pour connecter le
Weye Feye à votre appareil photo. Ne pas utiliser le câble
inclus dans le pack, il est destiné à la charge uniquement.
Bitte benutzen Sie das USB-Kabel Ihrer DSLR, um das Weye
Feye mit Ihrer Kamera zu verbinden. Verwenden Sie nicht
das beiliegende Kabel aus der Verpackung. Dieses ist nur
zum Auaden bestimmt.

CHARGING THE WEYE FEYE
RECHARGER LE WEYE FEYE
LADEN DES WEYE FEYE
The device can only be charged on a USB port (PC or charger,
not included). Please use the USB to Micro-USB cable provided
with the Weye Feye. It takes about 4 hours for a full charge.
Red ashing LED: 0-25% power
Orange ashing LED: 25%-50% power
Blue ashing LED: 50%-75% power
Green ashing LED: 75%-100% power
Green static LED: the charge is complete.
Red ashing LED when the Weye Feye is not in charge: the
battery is empty. The Weye Feye will automatically shutdown
if not plugged for charge.
L’appareil ne peut être rechargé que par un port USB (PC ou
chargeur, non inclus). Veuillez utiliser le câble USB à Micro-USB
fourni avec le Weye Feye. Comptez environ 4 heures pour une
charge complète.
LED rouge clignotante : 0-25% de batterie
LED orange clignotante : 25%-50% de batterie
LED bleue clignotante : 50%-75% de batterie
LED verte clignotante : 75%-100% de batterie
LED verte statique: charge complète.
LED rouge clignotante lorsque le Weye Feye n’est pas
en charge: la batterie est vide. Le Weye Feye s’éteindra
automatiquement s’il n’est pas branché pour être rechargé.

Das Gerät kann nur an einem USB-Port aufgeladen werden
(PC oder Ladegerät, nicht inbegriffen). Dafür bitte das USB-
auf-Micro-USB-Kabel benutzen, das mit dem Weye Feye
geliefert wird. Das vollständige Laden des Geräts dauert
etwa 4 Stunden.
Rot blinkende LED-Anzeige: 0-25% geladen
Orange blinkende LED-Anzeige: 25-50% geladen
Blau blinkende LED-Anzeige: 50-75% geladen
Grün blinkende LED-Anzeige: 75-100% geladen
Grün leuchtende LED-Anzeige: 100% geladen
Wenn die Batterie leer ist, blinkt das LED rot auf und der
Weye Feye schaltet sich nach einer Weile automatisch ab,
wenn er nicht zwischenzeitlich geladen wird.

Click the button in the top right corner to access the setting
menu and to check the available WiFi network. The network
generated by the Weye Feye will be automatically ltered out.
Please click on the central button to connect.
Pressez le bouton dans le coin supérieur droit pour accéder au
menu de réglages et rechercher le réseau WiFi disponible. Le
réseau généré par le Weye Feye sera ltré automatiquement.
Veuillez cliquer sur le bouton central pour vous connecter.
Drücke den Knopf in der rechten, oberen Ecke um in
das WLAN-Einstellungsmenu zu gelangen und um die
verfügbaren WLAN-Netzwerke anzuzeigen. Das durch
den Weye Feye erzeugte Netzwerk wird automatisch
herausgeltert. Anschliessend auf den Knopf in der Mitte
drücken, um eine Verbindung auzubauen.
CONNECTION TO THE WIFI SIGNAL
GENERATED BY THE WEYE FEYE
CONNEXION AU SIGNAL WIFI
GÉNÉRÉ PAR LE WEYE FEYE
VERBINDUNG MIT DEM WLAN-SIGNAL
DES WEYE FEYES
3

Setting menu
Menu de réglages
Einstellungsmenu
To launch the WiFi
Pour activer le WiFi
Das WLAN starten

If the camera is connected to the Weye Feye’s network,
the camera model name is displayed.
Si l’appareil photo est connecté au réseau du Weye Feye,
le nom du modèle apparaît à l’écran.
Wenn die Kamera mit dem Netzwerk des Weye Feye
verbunden ist, wird der Modellname der Kamera
angezeigt.

Network Status
Statut du réseau
Netzwerkstatus
Camera Control
Contrôle de
l’appareil photo
Fernbedienung
der Kamera
Photo gallery
Galerie photo
Bildergalerie

Select “About” to access the MAC address for the
identification of your device. Please indicate the MAC
address on the warranty card.
Sélectionnez “About” pour accéder a l’adresse MAC
permettant l’identification de votre appareil. Veuillez
indiquer l’adresse MAC sur la carte de garantie.
Im Menu-Punkt Drucke “About” wird die MAC-Adresse für
die Geräteidentikation angegeben. Diese muss auf der
Garantiekarte erwähnt werden.
CUSTOMER SUPPORT
SERVICE CLIENT
KUNDENDIENST
4

Warranty: one year (warranty card included)
Garantie : un an (carte de garantie incluse)
Garantie: ein Jahr (Garantiekarte enthalten)

WARNING
This equipment complies with FCC RF radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE
The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modifications or
changes to this equipment. Such modications or changes
not expressly approved by XSories Hong Kong Ltd could void
the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
FCC RULES
RÈGLEMENT DE LA FCC
FCC-VORSCHRIFTEN
5

However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
t3FPSJFOUPSSFMPDBUFUIFSFDFJWJOHBOUFOOB
t*ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOU
and receiver.
t$POOFDUUIFFRVJQNFOUJOUPBOPVUMFUPOBDJSDVJUEJGGFSFOU
from that to which the receiver is connected.
t$POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBO
for help.
Product operation temperature range: 0 °C - 40°C
Product operation relative humidity rate: 10% - 90%
The device shall only be connected to a USB interface of
version 2.0 or higher. Any other connection is prohibited.
This device cannot be connected for use when charging,
otherwise there will be a risk of failure.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF THE BATTERY IS
REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. PLEASE DISPOSE OF
USED BATTERIES ACCORDING TO THE MANUFACTURER’S
INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT
Ce dispositif répond aux limites de la FCC sur l'exposition aux
rayonnements établies pour un environnement non contrôlé.
Cet appareil est en conformité avec la section 15 du
règlement de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles,
et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
REMARQUE
Le fabricant n'est pas responsable des interférences de radio ou
de télévision causées par des modications non autorisées decet
appareil. Toutes modications ou tous changements effectués
sans l'accord exprès de XSories Hong Kong Ltd pourraient
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser son dispositif.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des
appareils numériques selon la dénition de la section 15 du
règlement de la FCC. Ces limitations ont été conçues pour
fournir une protection raisonnable contre tout brouillage
nuisible au sein d'une installation résidentielle. Ce dispositif
génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s'il n'est pas
installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il
fait l'objet, peut causer des interférences gênantes avec les
communications radio.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Xsories Camera Accessories manuals