YEVO YEVO1 Guide

MANUAL & WARRANTY / MANUEL & GARANTIE
YEVO Labs
yevo 1



YEVO 1 Earbuds (L/R) Storage & charge case Micro-USB Cable Ear tips (S/M/L/XL)
IN THE BOX
DANS LA BOÎTE

Microphones
Touch Pad
Charging & Battery
Status LEDs
Charging & Storage
dock for Earbuds
Micro-USB port
for charging
OVERVIEW
APERÇU

The YEVO 1 is already set up and ready to enjoy out of
the box. We’ve fitted the earbud with M silicon buds.
Before you pair them to your bluetooth enabled
device, make sure they are charged. The earbuds will
automatically go into pairing mode when removed from
the charging case.
For full support, refer to the Yevo App or visit:
www.yevolabs.com/support
The YEVO 1 est pré configuré et prêt à être utilisé dès la
sortie de la boîte. Nous y avons mis les embouts M.
Avant de les jumeler à votre appareil Bluetooth,
assurez-vous qu’ils sont chargés. Les écouteurs sont
automatiquement en mode jumelage à leur sortie de l’étui.
Pour le support complet, référez-vous à l’App Yevo
ou visitez:
www.yevolabs.com/support
SETUP
CONFIGURATION

Use the YEVO App to control features such as
EQ and Audio Transparancy. Also check the
battery status and find the full support for your
product.
Utilisez l’App YEVO afin de contrôler les
fonctions telles que l’égaliseur and la
transparence audio. Aussi, voyez le niveau de
charge et trouvez tout le support pour votre
produit. Téléchargez l’App YEVO depuis.
Download the YEVO App from:
Télécharger l’application de YEVO:
YEVO APP
APP YEVO

Charge the charging case by plugging it to a USB power
hub* using the Micro-USB cable. A full charge will let
you recharge the earbuds five times.
1. Placez les écouteurs* dans le boîtier inclus et fermer.
2. Une fois les écouteurs complètement chargés, la DEL
rouge à l’extérieur du boîtier s’éteint.
Chargez l’étui en le branchant dans un port USB à l’aide
du câble Micro-USB. Une charge complète vous permet
de recharger les écouteurs cinq fois.
* Angle the earbud for a smoother docking
* Pivoter l’écouteur pour l’emboîter
plus facilement
USB Charging
Chargement USB
White LED / DEL blanche
Wireless Charging
Chargement sans fil
Red LED / DEL rouge
CHARGING
CHARGEMENTE
1. Place the earbuds* in the included charging case and close.
2. When earbuds are fully charged, the red LED on the outside
of the case will turn off.

To pair the Yevo 1 Earbuds to your music device,
follow the steps below:
1. Turn on Bluetooth on your device
2. Remove the Earbuds from the Charging Case
3. Yevo 1 will show up on your device list. Tap to
pair. Follow instructions on sceen.
Afin de jumeler les écouteurs YEVO 1 à votre
appareil, suivez les étapes suivantes:
1. Activez le Bluetooth sur votre appareil
2. Retirez les écouteurs du boîtier
3. YEVO 1 apparaitra dans votre liste d’appareils.
Cliquez pour jumeler. Suivez les instructions à
l’écran.
PAIR & CONNECT
JUMELAGE & CONNECTION

Power on / off Very Long press
Volume + Short tap
Volume - Double tap
Audio transparancy Long press
Marche / Arrêt Appui très long
Volume + Appui rapide
Volume - Double appui
Transparence Audio Appui long
Power on / off Very Long press
Answer / End call Short tap
Play / Pause Short tap
Next track Double tap
Previous track Triple tap
Siri/Google Assistant etc. Long press
Marche / Arrêt Appui très long
Prise / Fin d’appel Appui rapide
Lecture / Pause Appui rapide
Piste suivante Double appui
Piste précédente Triple appui
Siri/Google Assistant etc. Appui long
FUNCTION TOUCH CONTROL
LEFT / Á GOUCHE RIGHT / DROITE
FUNCTION TOUCH CONTROL
These are the factory settings of the YEVO
1 touch controls. Personalize these to your
liking in the iOS / Android App
Ceci est la conguration d’origine des pavé
tactile du YEVO 1. Personnalisez-les à votre
goût dans l’App iOS / Android
TOUCH CONTROLS
COMMANDES TACTILE

Be in full control of your listening experience. With three
omni-directional microphones, Audio Transparency allows
you to either let in or cancel out undesired noise from your
surroundings.
Safely walk the streets while hearing the traffic around you,
or emerge yourself in music. The choice is yours.
Prenez le contrôle total de votre expérience auditive. Grâce
à ses trois microphones omnidirectionnels, la transparence
audio vous permet de filtrer les sons non désirés de votre
environnement.
Baladez-vous en toute sécurité en entendant le trafic autour
de vous, ou immergez-vous dans votre musique. À vous de
choisir.
AUDIO TRANSPARANCY
TRANSPARENCE AUDIO

WARRANTY & SAFETY
GARANTIE & SÉCURITÉ
www.yevolabs.com/help/warranty Listen Responsibly
To avoid hearing damage, make sure that the volume on
your music player is turned down before connecting your
headphones. After placing the headphones in your ears,
gradually turn up the volume until you reach a comfortable
listening level.
Noise levels are measured in decibels (dB). Exposure to any
noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss.
Use Responsibly
Do not use headphones when it’s unsafe to do such as
while operating a vehicle, crossing streets, or during any
activity or in an environment where your full attention to your
surroundings is required.
It’s dangerous to drive while wearing headphones, and in
many places it’s illegal because it decreases your chances of
hearing life-saving sounds outside of your vehicle, such as
another car’s horn or emergency vehicle sirens.
Safety Notice
- The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and no objects lled with liquids, sush as vases,
shall be placed on the apparatus.
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or
equivalent type.
- Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, re or similar.
Écoutez avec modération
Pour éviter les lésions auditives, assurez-vous que le volume
de votre lecteur de musique est au plus bas lorsque vous y
branchez vos écouteurs. Une fois ces derniers insérés dans
vos oreilles, augmentez le son progressivement jusqu’à ce
que vous obteniez un niveau d’écoute agréable.
Les niveaux sonores se mesurent en décibels (dB). Toute
exposition à un bruit de 85 dB ou plus peut provoquer une
perte graduelle de l’acuité auditive.
Utilisez avec modération
N’utilisez pas vos écouteurs lorsque leur emploi peut se
révéler dangereux: au volant d’un véhicule, en traversant la
rue ou durant une activité ou dans un contexte nécessitant
que vous prêtiez une attention totale à votre environnement.
Le port d’écouteurs lors de la conduite est dangereux; dans
de nombreux pays, il est même considéré comme illégal car
il diminue votre capacité à entendre les signaux de détresse
extérieurs, tels que le klaxon d’une autre voiture ou les
sirènes des véhicules d’urgence.
Avis de sécurité
- L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être placé sur l’appareil.
- Risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement
remplacée. Remplacez-la uniquement avec le même type de
batterie ou un type équivalent.
- Les batteries (emballées ou installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que les rayons du
soleil, un feu ou similaire.

REGULATORY COMPLIENCE INFORMATION
RENSEIGNEMENTS SUR LA CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
European Community
Disposal and Recycling Information
Your product must be disposed of properly according to local
laws and regulations. When your product reaches its end of
life, contact Happy Plugs or your local authorities to learn about
recycling options.
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product and/or its battery shall be disposed
of separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point designated
by local authorities. The separate collection and recycling of
your product and/or its battery at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment.
Union Européenne—informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signie que, conformément aux lois et
réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou
sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce
produit arrive en n de vie, apportez-le à un point de collecte
désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le
recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa
mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles
et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung
Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses
Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den
geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom
Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses
Produkt zur Entsorgung bei einer ofziellen Sammelstelle
ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die
Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass
beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle
Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt
eingehalten werden.
Europeiska unionen—Information om kassering
Symbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri
enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans
med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas
till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter.
Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas
om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser
och skydda hälsa och miljö.
Türkiye
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem
ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar
este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e
diretrizes ambientais locais.

REGULATORY COMPLIENCE INFORMATION
RENSEIGNEMENTS SUR LA CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device pursuant
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by
on or more of following measures.
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the seperation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
- Caution: changes or
modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Certications
The aim of EU’s Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directives 2002/96/EC and the RoHS directive
is to reduce waste from electric and electronic products
and to recycle as much of the materials as possible. Any
remaining waste should be virtually risk free to handle and
the risk of hazardous emissions should be minimal.
Recycling
For detailed information about how to recycle this product,
please contact your local recycling centre or store where
you purchased the product.

Industry Canada Notice
For Your Attention
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference,and
(2) this device must accept any interference, including inter-
ference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
FCC ID: 2AJYS-YLAB
IC ID: 22014-YLAB
Model name : YEVO 1
Manufacturer : Happy Plugs AB, Kungsgatan 4B, 111 43
Stockholm, Sweden
Operating Frequency range: 2.4 GHz
Model No. : YLAB
REGULATORY COMPLIENCE INFORMATION
RENSEIGNEMENTS SUR LA CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE

#YEVOLABS YEVOLABS.COM
DESIGNED AND DEVELOPED IN STOCKHOLM, SWEDEN
Table of contents
Other YEVO Wireless Headphones manuals