Yokis MTR2000ERX User manual

Caractéristiques:
Tension secteur : 230V~ +10% -15% - 50Hz
Consommation du micromodule : < 1VA - < 0.3W
Niveau sonore : <60dB à 20cm
Température ambiante : -20°C à +40°C
Humidité relative: 0 à 90%
Dimensions (en mm) : Long. 48,0 / Larg. 33,0 / Ep.22,5
Puissance sur charge résistive: Maxi 10A 2000W;
CÂBLAGE DU T L RUPTEUR
T L RUPTEUR RADIO 2000W
DS1054-012
230V ~
10A
230V ~
BP 2BP 1
NL
BP optionnels
C1
N
C2
BP
L
FONCTION TEMPORISATION
Réglage durée: En réglage usine aucune temp risati n est préréglée. Les réglages sont conservés en cas
de coupure secteur. La durée est réglable de 2 minutes à 240 minutes par des appuis courts successifs (voir
tableau ci-après). Pour obtenir des durées en secondes (réglage possible de 2 secondes à 240 secondes) il
faut faire 25 appuis courts. Pour revenir aux durées en minutes il faut faire 26 appuis.
Durée longue: En réglage usine la f ncti n durée l ngue est désactivée. Pour activer la fonction durée
longue, il faut faire 29 appuis courts. Alors tout appui de plus de 3 secondes sur le BP éclaire pour une durée
maximale de 12 heures. Dans ce cas pour éteindre il suffit de faire un nouvel appui court.
La prochaine durée sera la durée préréglée.
Préavis: En réglage usine le préavis est désactivé. Pour activer le préavis, il faut faire 24 appuis courts.
Alors 60 secondes avant la fin de la durée d’éclairage, un petit flash est fait par le micromodule. Après ce flash,
un appui court sur le BP permet de relancer l’éclairage. Si la durée est préréglée en seconde le flash est fait 10
secondes avant la fin.
Sauvegarde de la marche en cas de coupure secteur: Il est possible en cas de coupure secteur de mémori-
ser l’état du contact. Pour cela faire 28 appuis courts. Si le télérupteur était à l’arrêt avant la coupure secteur, le
contact reste ouvert sinon il se ferme.
TABLEAU DES R GLAGES DU MICROMODULE
(1) appuis courts successifs sur le BP. (2) réponse de confirmation par des flashs ou bruits du relais à la fin des appuis.
(3) bascule la fonction O ou ON (activation ou désactivation). (4) les durées peuvent être réglées en minute ou seconde.
MTR2000ER 5454451 Télérupteur radio encastrable 2000W
MTR2000ERP 5454462 Télérupteur radio Power encastrable 2000W
MTR2000ERPX 5454463 Télérupteur radio Power encastrable 2000W
avec antenne extérieure
PORTÉE RADIO:
Gamme Radio:
• dans la pièce < 100m²
• sur 50m en champ libre
(Réduction de l portée si environnement
mét llique, p ss ge de mur ou de cloison)
Gamme Radio Power:
• dans une maison de 100m² avec traversée
perpendiculaire d’un mur maître ou d’une dalle
• sur 250m en champ libre
(Réduction de l portée si environnement
mét llique, p ss ge de mur ou de cloison)
TRANSMISSIONRADIO:
La Led de l’émetteur s’éclaire uniquement
lorsque la transmission radio a réussi.
En cas de portée insuffisante l’ajout d’un
récepteur intermédiaire résoud le probléme
(voir § ‘’Augmentation de la portée’’).
F
Tous les récepteursYOKISsont compatibles
avec les émetteurs YOKIS
(télécommandes, télécommandes murales,
émetteurs encastrables).
Appuis(1) Durées(4) Réponses(2)
11 2 minutes 1 flash
12 4 minutes 2 flashs
13 8 minutes 3 flashs
14 15 minutes 4 flashs
15 30 minutes 5 flashs
16 60 minutes (1 heure) 6 flashs
17 120 minutes (2 heures) 7 flashs
18 240 minutes (4 heures) 8 flashs
19 illimité 9 flashs
Appuis(1) F ncti ns Réponses(2)
20 Commande locale en 10 flashs
mode interrupteur (3)
21 Verrouillage 1 flash
22 Mode clignotement (3) 2 flashs
23 Déverrouillage 3 flashs
24 Préavis d’extinction (3) 4 flashs
25 Durée en secondes (4) 5 flashs
26 Durée en minutes (4) 6 flashs
27 Minuterie / télérupteur (3) 7 flashs
28 Sauvegarde marche en
cas de coupure secteur 8 flashs
29 Durée longue (3) 9 flashs
30 RAZ Usine 2 flashs
IMPORTANT:
Si vous voulez réaliser les fonctions ci-dessous faire 23 appuis courts
pour déverrouiller le télérupteur. Il se verrouillera automatiquement au
bout de 6 heures. On peut toutefois le verrouiller immédiatement par 21
appuis courts.
P1

DS1054-012
Sur l’émetteur (E), faire 5 impulsions* rapides
sur la touche à associer.
L led de l’émetteur se met lors à clignoter
r pidement pend nt 20 secondes indiqu nt
insi l’ ttente d’une connexion.
* Une impulsion doit durer moins de 0.7 seconde.
Pendant que la led de l’émetteur clignote, utiliser
un outil fin et convenablement isolé pour faire un
appui cours dans le trou “connect” du récepteur
(R) (situé derrière le boîtier).
L led de l’émetteur s’ rrête de clignoter.
Attention ! il f ut que le récepteur soit sous tension
1 2
En ode direct vous pouvez connecter 4 modules maximum par touche; au delà, utiliser le Bus Radio.
En cas d’utilisation d’un E2BP sur un interrupteur, faire 5 basculements rapides ( Pas 10 ! ) au lieu des 5impulsions.
Pour utiliser à nouveau un BP à la place d’un interrupteur il suffit de refaire une connexion avec 5 impulsions.
Sur tous les émetteurs, la Led s’éclaire uniquement lorsque la transmission radio a réussi.
MODERELAIS
L’application de ce mode est adaptée pour piloter des variateurs avec le contact sec du MTR2000ER.
Avec le mode Relais le contact du MTR2000ER suit le fonctionnement de la touche de l’émetteur.
Si la touche de l'émetteur est appuyée le contact du MTR2000ER est fermé, si la touche est relâchée le contact est ouvert.
1 - aire 10 impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (Menu réglages)
La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.
2 - Pendant que la led clignote, faire 17 impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à passer en mode relais.
3 - A la fin des 17 impulsions la led clignote 7 fois pour confirmer le réglage
MODEIMPULSIONNEL
L’application de ce mode est adaptée aux portails, garages, ouvertures de porte par gâche ou ventouse électrique.
Avec le mode impulsionnel le contact du MTR2000ER fait une impulsion de 0.5 seconde lorsque la touche de l’émetteur est
appuyée.
1 - aire 10 impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (Menu réglages)
La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.
2 - Pendant que la led clignote, faire 16 impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à passer
en mode impulsionnel.
3 - A la fin des 16 impulsions la led clignote 6 fois pour confirmer le réglage
FONCTIONS COMPL MENTAIRES AVEC LE T L RUPTEUR RADIO
2 façons de centraliser suivant la quantité de modules à commander et la distance entre les modules:
- le mode direct (4 modules maximum par touche, portée maximale à respecter entre
l’émetteur et chaque module)
- le mode interconnection des récepteurs “BUS RADIO” (nombre de modules illimité,
portée maximale à respecter entre 2 modules pour retransmettre l’ordre de l’émetteur)
FONCTIONS CENTRALISATION RADIO
Cde
10A-250VAC
RESIST.
Madein France
L
N
BP
C2 C1
µ
230V
50Hz
230V50Hz
Pmaxi:2000VA
ta:40
IP50
°C
Palim.<1VA
Radio
Cde
10A-250VAC
RESIST.
Madein France
L
N
BP
C2 C1
µ
230V
50Hz
230V50Hz
Pmaxi:2000VA
ta:40
IP50
°C
Palim.<1VA
Radio
Cde
10A-250VAC
RESIST.
Madein France
L
N
BP
C2 C1
µ
230V
50Hz
230V50Hz
Pmaxi:2000VA
ta:40
IP50
°C
Palim. <1VA
Radio
Cde
10A-250VAC
RESIST.
Madein France
L
N
BP
C2 C1
µ
230V
50Hz
230V50Hz
Pmaxi:2000VA
ta:40
IP50
°C
Palim. <1VA
Radio
Si il y a un problè e de trans ission sur le bus
radio, le odule 4 connecté avec la téléco ande
fait un clignote ent bref
Cde
10A-250VAC
RESIST.
Madein France
L
N
BP
C2C1
µ
230V
50Hz
230V50Hz
Pmaxi:2000VA
ta:40
IP50
°C
Palim.<1VA
Radio
nombre de
modules
illimité
E5
R1R1R1R1R1 R1 R1 R1
Module 1 Module 2 Module 3 Module 4 Module 5
CONNEXION DIRECTE METTEUR / R CEPTEUR
P2
Led
Connect
E5
R1

DS1054-012
1. Connecter des récepteurs entre eux
1- Appuyer avec un outil fin et convenablement isolé dans le trou “connect” du récepteur (situé derrière le boîtier).
La led du récepteur se met alors à clignoter pour indiquer qu’il est en attente d’une connexion.
2- Appuyer avec un outil fin et convenablement isolé dans le trou “connect” du second récepteur.
La led du second récepteur fait un clignotement bref pour indiquer que la connexion est correcte.
Les 2 modules font également un cligotement bref des relais.
Pour ajouter d’autres récepteurs il faut renouveler la procédure ci dessus.
On peut ainsi connecter un nombre illimité de récepteurs entre eux.
2. Connecter l’émetteur sur un des récepteurs
(si possible le plus près du point d’utilis tion pour éviter les problèmes de portée).
1- aire 5impulsions rapides* sur la touche choisie de l’émetteur.
2- Pendant que la led de la télécommande clignote, faire une impulsion sur le BP “connect” du récepteur.
3- Le récepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l’émetteur s’arrête de clignoter.
3. Définir le mode centralisation de la touche
1 - aire 10 impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (MENU Réglages)
La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.
2 - Pendant que la led clignote, faire 6 impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à passer en centralisation.
3 - A la fin des 6impulsions la led clignote 6 fois pour confirmer le réglage
4. Définir une fonction de la touche
1 - aire 10 impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (MENU Réglages)
La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.
2 - Pendant que la led clignote, faire 1 à 4 impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à programmer.
3 - A la fin des 1 à 4 impulsions la led clignote 1 à 4 fois pour confirmer le réglage
5. Définir à quel type de produits la commande centralisation s’applique
- Soit éclairage (MTR2000ER - MTV500ER) (cette pplic tion est déjà progr mmée d’usine)
1 - aire 10 impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (MENU Réglages)
La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.
2 - Pendant que la led clignote, faire 10 impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à passer en mode relais.
3 - A la fin des 10 impulsions la led clignote 10 fois pour confirmer le réglage
- Soit volet roulant (MVR500ER)
1 - aire 10 impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (MENU Réglages)
La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.
2 - Pendant que la led clignote, faire 11 impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à passer en mode relais.
3 - A la fin des 11 impulsions la led clignote 1 fois pour confirmer le réglage
NB: Il faut toujours faire en sorte que les récepteurs puissent communiquer entre eux.
Si la portée est insuffisante ils ne réagiront pas aux commandes envoyées. Des récepteurs intermédiaires peuvent
être placés si la portée est insuffisante. Des versions avec antenne extérieure peuvent également être utilisées.
Le mode interconnexion des récepteurs “BUS RADIO”
Les récepteurs MTR2000ER, MVR500ER et MTV500ER peuvent être connectés entre eux par radio.
L’émetteur commande alors un seul récepteur qui commande à son tour le suivant et ainsi de suite.
Nous appelons ces interconnexions le “Bus Radio”.
Pour réaliser une centralisation en mode interconnexion il faut connecter les récepteurs entre eux puis
connecter l’émetteur sur un des récepteurs.
Définir ensuite le mode centralisation de la touche connectée puis indiquer si on veut une fonction spéciale
(par exemple marche ou arret uniquement) et enfin indiquer si la commande est pour l’éclairage
(MTR2000ER ou MTV500ER) ou les volets roulants (MVR500ER).
IMPORTANT !! Nos modules peuvent être ég lement centr lisés vec un fil pilote (voir notice des modules). D ns
cert ines configur tions terr in, il peut être prudent de prévoir lors de l’ liment tion des modules un fil pilote pouv nt servir
à l centr lis tion.
P3

DS1054-012
GARANTIE: En sus de la garantie légale instituée par les articles 1641 et suivant le code civil français, ce produit est garanti 5 ans à
compter de sa date de fabrication. L'ensemble du matériel devra avoir été utilisé conformément aux prescriptions qui lui sont propres et à
l'usage auquel il est destiné. Le défaut ne devra pas avoir été causé par une détérioration ou un accident
résultant de négligence, utilisation anormale ou un mauvais montage. Dans tous les cas, la garantie ne couvre que le remplacement des
pièces défectueuses sans aucunes indemnités, préjudice subi et dommages et intérêts ne puissent être réclamés.
AUGMENTATION DE LA PORTEE PAR AJOUT D’UN RECEPTEUR
1 - Créer une liaison radio entre les récepteurs en effectuant 1impulsion dans le trou «connect» du premier
récepteur (la LED du récepteur se met alors à clignoter), puis faire 1impulsion dans le trou «connect» du
second récepteur. Les deux récepteurs clignotent 1 fois pour confirmer la connexion.
2 - Connecter l’émetteur au récepteur à piloter en effectuant 5impulsions sur la touche à connecter de
l’émetteur (E). Pendant que la led de l’émetteur clignote faire 1impulsion dans le trou «connect» du
récepteur (R). Le récepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l’émetteur s’arrête de clignoter.
3 - Créer un point d’entrée sur le récepteur le plus proche en effectuant 7 impulsions sur la touche
programmée de l’émetteur (E), la led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement, faire alors
1impulsion dans le trou «connect» du récepteur (R). La led de l’émetteur et du récepteur s’arrêtent
alors de clignoter.
P4
Produits fabriqués en rance par la Sté Yokis - ZAC Paris Nord II, 94 Rue de la Belle Étoile,
95700 Roissy-en- rance
Renseignements techniques sur www.yokis.com / 01 55 85 86 87 réservé aux professionnels /
0899 79 79 99 réservé aux particuliers
A l’exception des MTV500ER, tous les modules récepteurs radio YOKIS nécessitent l’utilisation d’un outil fin
et convenablement isolé pour atteindre le bouton “connect”.
Précautions d’installation
Le micromodule doit être uniquement installé par une personne formée et dans un lieu inaccessible à
l’utilisateur final, conformément aux règles d’installation nationales (N C 15-100 en rance).
Afin de respecter les consignes de sécurités, le micromodule doit être monté sur une ligne protégée en
amont par un disjoncteur 10A courbe C.
Led
Connect
Led
Connect
E7
R1
R1 R1
E5

230V ~
10A
230V ~
P2P1
NL
Pulsanti opzionali
C1
N
C2
BP
L
RADIO: MODULO RELÈ
TEMPORIZZABILE 2000W
Funzioni
Questo modulo può essere comandato via radio e, contempora-
neamente, da uno o più pulsanti locali addizionali.
IT
Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: 230V~ +10% -15% - 50Hz
Potenza su carico resistivo: 10A - Max. 2000W;
Consumo del modulo: < 1VA - < 0,3W
requenza radio: 2,4GHz
Livello sonoro: <60dB a 20cm
Temperatura ambiente: da -20°C a +40°C
Umidità relativa: 0 - 90%
Dimensioni: 48 x 33 x 22,5 mm
MTR2000ERX 5454455 Radio: relè temporizzabile 2000W con
antenna
MTR2000ERP 5454462 Radio: relè temporizzabile 2000W da incas-
so POWER
MTR2000ERPX 5454463 Radio: relè temporizzabile 2000W con anten-
na ext., da incasso POWER
PORTATA RADIO
Gamma Standard:
• All’interno della stessa stanza (<100m²)
• 50m in aria libera
Gamma POWER (*):
• all’interno di un’abitazione di 100m² con
attraversamento perpendicolare di un
muro maestro o di una soletta
• 250m in aria libera
(Not : in entr mbi i c si, riduzione dell
port t in presenz di elementi met llici,
ttr vers mento di muri o p r tie)
TRASMISSIONE RADIO
Il led del trasmettitore si accende solo
nel caso in cui la trasmissione sia
andata a buon fine.
In caso di portata insufficiente, l’aggiunta
di ricevitore intermedio consente di risolve-
re il problema.
are riferimento al libretto istruzione dei
trasmettitori.
Le caratteristiche speciali dell’MTR2000ER:
Con il ricevitore MTR2000ER, è possibile utilizzare degli interruttori al posto di pulsanti (facendo uso del
trasmettitore E2BP).
Per la connessione, fare allora 5commutazioni rapide (non 10!) anziché 5 impulsi. Per utilizzare nuovamente
un pulsante al posto dell’interruttore è sufficiente rifare la procedura di connessione con 5 impulsi.
CABLAGGIO
Pulsanti opzionali
IMPORTANTE :
Prima di qualunque configurazione, fare 23
pressioni brevi per sbloccare il relè. Il
modulo si bloccherà automaticamente
dopo 6 ore.
E’ anche possibile bloccarlo immediata-
mente per mezzo di 21 pressioni brevi.
DS1054-012 P5
(*) Per informazioni sulla disponibilità, contattare la rete commerciale Urmet o consultare il sito www.yokis.com
Precauzioni per l’installazione
Il modulo deve essere installato esclusiva-
mente da personale qualificato e in una posi-
zione inaccessibile all’utente finale, in confor-
mità alle norme nazionali di installazione.
Al fine di rispettare le normative di sicurezza, il
modulo deve essere connesso ad una linea
elettrica protetta a monte da un interruttore
magnetotermico da 10A in curva C.
atta eccezione per l’MTV500ER, tutti gli altri
moduli ricevitori radio YOKIS richiedono l'uso
di un attrezzo appuntito e adeguatamente iso-
lato per effettuare una breve pressione nel
foro “connect”.

TABELLA DELLE CONFIGURAZIONI DEL MODULO
(1) pressioni rapide successive sul pulsante.
(2) risposta di conferma con lampeggi o ‘clack’ del relè al termine delle pressioni.
(3) commuta alternativamente la funzione tra ON e O (tra attivazione e disattivazione)
(4) la durata può essere impostata in minuti (default) o in secondi.
Configurazione durata: All’uscita di fabbrica, la temporizzazione non è attiva. Tutte le configurazioni
sono conservate in assenza della tensione di rete. Il tempo di accensione è configurabile da 2 secondi a 4
ore per mezzo di pressioni rapide successive (vedi tabella). Per impostare la durata in secondi (da 2 secondi
a 4 minuti) occorre fare 25 pressioni brevi: (risposta: 5 lampeggi). Per tornare ad una durata in minuti (da 2
minuti a 4 ore), occorre fare 26 pressioni brevi (risposta: 6 lampeggi).
Durata prolungata: All’uscita di fabbrica, la ‘durata prolungata’ è disattivata. Per attivare la funzione
‘durata prolungata’, fare 29 pressioni brevi. Premendo un pulsante collegato per più di 3 secondi, la luce si
accende per 12 ore. Per spegnerla anticipatamente, basta una pressione breve. Dopo lo spegnimento, il
modulo ricomincia a funzionare normalmente (con la durata impostata).
Preavviso: All’uscita di fabbrica, il preavviso è disattivato. Per attivare il preavviso, fare 24 pressioni
brevi. Allora, un minuto prima dello scadere del tempo di accensione (10 secondi se la durata è stata
programmata in secondi), la luce lampeggia brevemente. E’ così possibile ri-premere un pulsante prima dello
spegnimento definitivo, prolungando il tempo di accensione.
Memoria dello stato corrente in caso assenza rete: E’ possibile, in caso assenza tensione di rete,
memorizzare lo stato corrente del relè perché esso venga ripristinato al ritorno della tensione. Per far ciò,
fare 28 pressioni brevi. Se il relè era a riposo (aperto) prima dell’assenza tensione di rete, il contatto rimarrà
aperto, altrimenti si chiuderà.
FUNZIONI
DS1054-012 P6
1. Primo passo:
Sul trasmettitore, fare 5 pressioni brevi sul pulsante che si desidera connettere.
Il led del tr smettitore inizierà l mpeggi re, per 30 secondi, indic ndo così l’ ttes di un colleg mento.
2. Secondo passo
Mentre il led del trasmettitore lampeggia, utilizzare un attrezzo appuntito e adeguatamente isolato per effet-
tuare una breve pressione nel foro "connect" del ricevitore (situ to nell p rte retrost nte del contenitore).
Se il colleg mento è nd to buon fine, il relè del ricevitore dà un breve impulso ed il led del tr smettitore
smette di l mpeggi re.
Attenzi ne: è indispensabile che il ricevit re sia alimentat .
Per eliminare un collegamento: ripetere la procedura sin qui illustrata.
COLLEGAMENTO RADIO IN MODALITÀ DIRETTA
------ configurazione della durata ------
Numero di
pressioni(1) Dur t (4) Rispost (2)
11 2 minuti 1 lampeggio
12 4 minuti 2 lampeggi
13 8 minuti 3 lampeggi
14 15 minuti 4 lampeggi
15 30 minuti 5 lampeggi
16 60 minuti (1 ora) 6 lampeggi
17 120 minuti (2 ore) 7 lampeggi
18 240 minuti (4 ore) 8 lampeggi
19 no temporizzaz. 9 lampeggi
------ configurazione delle funzioni ------
Numero di
pressioni(1) Funzione Rispost (2)
20 Comando locale da interruttore (3) 10 lampeggi
21 Blocco delle configurazioni 1 lampeggio
22 Modalità lampeggiante (3) 2 lampeggi
23 Sblocco delle configurazioni (con
riarmo automatico dopo un’ora) 3 lampeggi
24 Abilita preavviso spegnimento (3) 4 lampeggi
25 Imposta durata in secondi (4) 5 lampeggi
26 Imposta durata in minuti (4) 6 lampeggi
27 Modalità Timer / Relè 7 lampeggi
28 Abilita memoria stato se assenza rete 8 lampeggi
29 Abilita durata prolungata (3) 9 lampeggi
30 Reset completo a valori fabbrica 2 lampeggi

Modalità istantanea (o relè)
Questa modalità è indicata per pilotare un dimmer o una suoneria per mezzo del contatto pulito
dell’MTR2000ER.
In modalità Relè, il contatto dell’MTR2000ER segue l’azionamento del pulsante del trasmettitore: se il
pulsante del trasmettitore è premuto, il contatto dell’MTR2000ER è chiuso; se il pulsante è rilasciato, il
contatto è aperto.
1. are 10 pressioni rapide su un pulsante qualunque del trasmettitore (Menu Configurazione). Il led del
trasmettitore lampeggerà velocemente.
2. Mentre il led lampeggia, fare 17 pressioni rapide sul pulsante del trasmettitore che si desidera configurare
in modalità Relè.
3. Alla fine delle 17 pressioni, il led lampeggerà 7 volte per confermare la configurazione.
Modalità impulsiva
Questa modalità è indicata per pilotare un portone, un garage, l’apertura di una porta con serratura
elettrica.
In modalità impulsiva, il contatto dell’MTR2000ER genera un impulso di 0,5 secondi ogni volta che il pulsante
del trasmettitore viene premuto.
1. are 10 pressioni rapide su un pulsante qualunque del trasmettitore (Menu Configurazione). Il led del
trasmettitore lampeggerà velocemente.
2. Mentre il led lampeggia, fare 16 pressioni rapide sul pulsante del trasmettitore che si desidera configurare
in modalità impulsiva.
3. Alla fine delle 16 pressioni, il led lampeggerà 6 volte per confermare la configurazione.
Modalità lampeggiante
Questa modalità consente il lampeggio di una o più lampade per allertare i non udenti o gli audiolesi, in
luogo di un segnale acustico. E’ necessario aggiungere un trasmettitore E2BP collegato al pulsante della
suoneria.
Per impostare la modalità lampeggiante, esercitare 22 pressioni brevi. Inoltre, sul trasmettitore, fare 10
pressioni rapide su di un pulsante qualunque (Menu Configurazione). Il led del trasmettitore lampeggerà
rapidamente. are quindi 19 pressioni sul pulsante prescelto.
FUNZIONI ADDIZIONALI
DS1054-012 P7
Sono possibili due modalità di centralizzazione radio, in funzione del numero di moduli da comandare e della
distanza tra i vari moduli:
• La modalità diretta: massimo 4 moduli per pulsante
• La modalità ‘Bus Radio’: numero di moduli illimitato
are riferimento al libretto istruzione dei trasmettitori o al ‘Promemoria Radio’ o al sito www.yokis.com per
maggiori informazioni.
CENTRALIZZAZIONE
IMPORTANTE
I moduli possono anche essere centralizzati per mezzo di filo pilota. In certe situazioni installative,
può essere utile prevedere comunque, in fase di cablaggio dei moduli, un filo pilota dedicato alla
centralizzazione.
GARANZIA: In aggiunta alla garanzia legale, questo prodotto è garantit per 5 anni dalla data di fabbricazione. Il materiale dovrà essere stato
utilizzato in conformità alle prescrizioni indicate e all’uso cui è destinato. La difettosità non dovrà essere stata causata da un deterioramento o
da un incidente risultante da negligenza, utilizzo anomalo o montaggio inadeguato. In ogni caso, la garanzia non copre che la sostituzione dei
prodotti difettosi senza che alcun indennizzo, pregiudizio subito, danni ed interessi possano essere reclamati.
Urmet S.p.a. – 10154 TORINO (ITALY) – Via Bologna 188/C
Informazioni tecniche su www.yokis.com o via telefono ai numeri:
Professionisti: +39 011.23.39.810 - Privati: 011.23.39.800

230V ~
10A
230V ~
P2P1
NL
Pulsanti opzionali
C1
N
C2
BP
L
RADIO: 2000W TIMED RELAY MODULE
Functions
This module may be used in wireless mode and by one or more
additional local pushbuttons.
Technical Specifications
Mains voltage: 230V~ +10% -15% - 50Hz
Power on resistive load: Max. 10A 2000W
Module consumption: < 1VA - < 0.3W
Radio frequency: 2.4GHz
Sound level: <60dB a 20 cm
Ambient temperature: from -20°C to +40°C
Relative humidity: 0 - 90%
Dimensions: 48 x 33 x 22.5 mm
[1.96 x 1.30 x 0.88”]
MTR2000ERX 5454455 Radio: 2000W Timed Relay with Aerial
MTR2000ERP 5454462 Radio: POWER 2000W Flush-mounted
Timed Relay
MTR2000ERPX 5454463 Radio: POWER 2000W Flush-mounted
Timed Relay Module with External Aerial
RADIO RANGE
Standard Range:
• In the same room (< 100 m²)
• 50 m in open range
POWER Range (*):
• Inside 100 m² apartments with
perpendicular crossing of main wall or
ceiling
• 250 m in open range
(Note: in both c ses the r nge m y be
reduced by the presence of met llic
elements, crossing of w lls, or p rtitions)
RADIO TRANSMISSION
The transmitter LED will light up only if
the radio transmission was successful.
Adding an intermediate receiver will solve
the problem of an insufficient range.
Refer to the transmitter instruction booklet
for more information.
Special features of the MTR2000ER:
Switches may be used instead of pushbuttons with the MTR2000ER receiver (an E2BP transmitter must
be used).
To establish a connection, switch 5times rapidly (not 10!), instead of 5 pulses. Simply repeat the connection
procedure with 5 pulses to use a pushbutton instead of the switch again.
WIRING
Optional pushbuttons IMPORTANT:
Before starting any configuration, press
briefly 23 times to unlock the relay.
The module will lock again
automatically after 6 hours.
It can also be locked immediately with
21 short presses.
DS1054-012 P8
(*) Contact an Urmet retailer or go to www.yokis.com for information on availability
GB
Installing Cautions
The module must be installed only by qua-
lified personnel and into a place the end-
user cannot access, according to the
installing national rules.
In order to follow the safety rules, the
module must be connected to a power line
that is upstream protected by a magneto-
thermic switch 10A C curve.
Except MTV500ER, for all other YOKIS
radio receiver modules you must use a
pointed and properly insulated tool to
press the “connect” hole shortly.

MODULE CONFIGURATION TABLE
(1) Short presses sequence on pushbutton.
(2) Confirmation with flashes or relay clicks at the end of short presses sequence.
(3) Toggles the ON/O function (between activation and deactivation)
(4) The time may be set in minutes (default) or in seconds.
Time configuration: Timing is off by default. All configurations are saved in the case of blackout. The on
time can be configured from 2 seconds to 4 hours by means of short presses sequences (See table). 25
short presses will set the time in seconds (from 2 seconds to 4 minutes): (reply: 5 flashes). 26 short presses
will return to a timing in minutes (from 2 minutes to 4 hours) (reply: 6 flashes).
Extended time: “Extended time” is off by default. 29 short presses will activate the “extended time”
function. The light will be switched on for 12 hours when a connected pushbutton is pressed for longer than 3
seconds. Short press once to switch it off before the time has passed. The module will resume normal
operation after switch-off (with the set time).
Warning: Warning is off by default. 24 short presses will activate the warning function. The light will flash
briefly one minute before the switch-on time expires (10 seconds if the time was programmed in seconds).
The pushbutton can be pressed again before the light goes out to extend the switch-on.
Current state memory in case of blackout: The current state of the relay may be saved in case of blackout
to restore the state when power is restored. 28 short presses will do this. The contact will remain open if the
relay was at rest (open) before the blackout. Otherwise it will close.
FUNCTIONS
DS1054-012 P9
1. Step 1:
5 short presses of the push button to be connected to the transmitter.
The tr nsmitter LED will st rt fl shing for 30 seconds, indic ting th t the system is w iting for connection.
2. Step 2
While the transmitter LED is blinking, use a pointed and properly insulated tool to press the receiver
"connect" hole shortly (in the b ck of the cont iner).
The receiver rel y will fl sh once nd the tr nsmitter LED will stop fl shing if the connection w s successful.
Warning: the receiver must be p wered up.
To delete a connection: repeat the procedure above.
DIRECT MODE RADIO CONNECTION
------ time c nfiguratin -------
Nu ber of
Presses (1) Ti e (4) Reply (2)
112 minutes 1 flash
12 4 minutes 2 flashes
13 8 minutes 3 flashes
14 15 minutes 4 flashes
15 30 minutes 5 flashes
16 60 minutes (1 hour) 6 flashes
17 120 minutes (2 hours)7 flashes
18 240 minutes (4 hours)8 flashes
19 no timing 9 flashes
------ functi n c nfigurati n -------
Nu ber of
Presses (1) Function Reply (2)
20 Local control from switch (3) 10 flashes
21 Lock configurations 1 flash
22 Flashing mode (3) 2 flashes
23 Unlock configurations (with automatic
lock after one hour) 3 flashes
24 Enable switch-off warning (3) 4 flashes
25 Set time in seconds (4) 5 flashes
26 Set time in minutes (4) 6 flashes
27 Timer/Relay Mode 7 flashes
28 Enable memory status in case of
blackout (3) 8 flashes
29 Enable extended time (3) 9 flashes
30 Full reset to default settings 2 flashes

Momentary (or relay) mode
This mode can be used to control a dimmer or ringer by means of the free contact of the MTR2000ER.
In momentary mode, the contact of the MTR2000ER follows the transmitter pushbutton activation: the
MTR2000ER contact is closed if the transmitter pushbutton is pressed. The contact will be open if the
pushbutton is released.
1. Make 10 short presses on any pushbutton of the transmitter (Configuration Menu). The transmitter LED
will flash rapidly.
2. While the LED is flashing, make 17 short presses of the pushbutton on the transmitter to be configured.
3. At the end of the 17 short press sequence, the LED will flash 7 times to confirm the configuration.
Pulse mode
This mode may be used to control a gate, a garage door or to open a door with electric lock.
In pulse mode, the MTR2000ER contact generates a single pulse of 0.5 seconds whenever the transmitter
pushbutton is pressed.
1. Make 10 short presses on any pushbutton of the transmitter (Configuration Menu). The transmitter LED
will flash rapidly.
2. While the LED is flashing, make 16 short presses of the pushbutton on the transmitter to be configured in
pulse mode.
3. At the end of the 16 short press sequence, the LED will flash 6 times to confirm the configuration.
Flashing mode
In this mode, one or more lights will flash to alert hearing impaired users instead of an auditory signal. An
E2BP transmitter connected to the ringer pushbutton must be added.
Making 22 short presses will activate or deactivate flashing mode. Additionally, make 10 short presses on any
pushbutton on the transmitter (Configuration Menu). The transmitter LED will flash rapidly. Then make 19
short presses on the desired pushbutton.
ADDITIONAL FUNCTIONS
DS1054-012 P10
Two radio centralisation modes are possible, depending on the number of modules to be controlled and the
distance between the various modules:
• Direct mode: up to 4 modules per pushbutton
• Radio bus mode: unlimited number of modules
Refer to the transmitter instruction booklet or the “Radio Memo” or go to www.yokis.com for more information.
CENTRALISATION
IMPORTANT
Modules may also be centralised using a driver wire. It may be useful to plan the use a dedicated
driver wire for centralisation in some peculiar installations, during module wiring.
WARRANTY: In addition to the warranty required by law, this product is guaranteed f r 5 years from date of manufacture. The material must
be used according to the instructions provided and for its intended use. Faults must not be caused by deterioration or accidents resulting from
negligence, anomalous use or incorrect installation. In all cases, the warranty only includes replacement of faulty products. o compensation for
loss or damage may be claimed.
Urmet S.p.a. – 10154 TORINO (ITALY) – Via Bologna 188/C
For technical information, go to www.yokis.com or call:
Customer Service: +39 011.23.39.810 - Export Dept. Phone: +39 011.24.00.250/256 -
Fax: +39 011.24.00.296

230V ~
10A
230V ~
P2P1
NL
Pulsanti opzionali
C1
N
C2
BP
L
RADIO: TELERRUPTOR
TEMPORIZABLE 2000 W
Funciones
Este módulo se puede controlar por radio y, al mismo tiempo,
desde uno o más pulsadores locales adicionales.
Características técnicas
Tensión de red: 230V~ +10% -15% - 50Hz
Potencia en carga resistiva: Máx. 10A 2000W
Consumo del módulo: < 1VA - < 0,3W
recuencia radio: 2,4GHz
Nivel sonoro: <60dB a 20cm
Temperatura ambiente: de -20°C a +40°C
Humedad relativa: 0 - 90%
Dimensiones: 48 x 33 x 22,5 mm
MTR2000ERX 5454455 Radio: telerruptor temporizable 2000W con
antena
MTR2000ERP 5454462 Radio: telerruptor temporizable 2000W para
empotrar POWER
MTR2000ERPX 5454463 Radio: telerruptor temporizable 2000W con
antena exterior, para empotrar POWER
ALCANCE RADIO
Gama estándar:
• dentro de la misma habitación (< 100 m²)
• 50 m en ausencia de obstáculos
Gama POWER (*):
• dentro de una casa de 100 m² donde
atraviese un muro portante perpendicular
o una losa
• 250 m en ausencia de obstáculos
(Not : en mbos c sos, reducción del
lc nce en presenci de elementos
metálicos, p redes o t biques)
TRANSMISIÓN RADIO
El led del emisor se enciende sólo
cuando se establece correctamente la
transmisión radio.
Si el alcance no es suficiente, el añadido
de un receptor intermedio permite resolver
el problema.
Consultar el manual de instrucciones de
los emisores.
Características especiales del MTR2000ER:
Con el receptor MTR2000ER es posible utilizar interruptores en lugar de los pulsadores (empleando el
emisor E2BP). Para la conexión, realizar entonces 5conmutaciones rápidas (¡no 10!) en vez de 5
pulsaciones. Para utilizar nuevamente un pulsador en lugar del interruptor, es suficiente repetir el
procedimiento de conexión con 5 pulsaciones.
CABLEADO
Pulsadores opcionales IMPORTANTE:
Antes de cualquier configuración, realizar
23 pulsaciones breves para desbloquear el
relé. El módulo se bloquea
automáticamente después de 6 horas.
También es posible bloquearlo
inmediatamente mediante 21 pulsaciones
breves.
DS1054-012 P11
(*) Para obtener información sobre la disponibilidad, contactar con la red comercial Urmet o consultar el sitio www.yokis.com
ES
Precauciones de instalación
El módulo debe instalarse exclusivamente por
personal calificado y en un lugar inaccesible
para el usuario final, conforme a ley nacional.
Para cumplir con las normas de seguridad, el
módulo debe conectarse a una red protegida
de aguas por un disyuntor magneto térmico de
10A en curva C.
Excepto para el MTV500ER, los otros módu-
los YOKIS receptores de radio requieren el
uso de una herramienta afilada y suficiente-
mente aislada para hacer una breve presión
en el agujero "conectar".

TABLA DE CONFIGURACIONES DEL MÓDULO
(1) secuencia de pulsaciones rápidas en el pulsador.
(2) respuesta de confirmación con parpadeos o “clac” al final de las pulsaciones.
(3) conmuta alternativamente la función de ON a O (entre activación y desactivación)
(4) la duración se puede configurar en minutos (predeterminada) o en segundos.
Configuración de la duración: El módulo sale de fábrica con la temporización no activada. En caso de
ausencia de la tensión de red, todas las configuraciones se conservan. El tiempo de encendido se puede
configurar de 2 segundos a 4 horas mediante una secuencia de pulsaciones rápidas (ver la tabla). Para
configurar la duración en segundos (de 2 segundos a 4 minutos) se deben realizar 25 pulsaciones breves:
(respuesta: 5 parpadeos). Para volver a una duración en minutos (de 2 minutos a 4 horas) se deben realizar
26 pulsaciones breves (respuesta: 6 parpadeos).
Duración prolongada: El módulo sale de fábrica con la “duración prolongada” desactivada. Para
activar la función “duración prolongada”, realizar 29 pulsaciones breves. Accionando un pulsador conectado
durante más de 3 segundos, la luz se enciende durante 12 horas. Para apagarla anticipadamente, es
suficiente una pulsación breve. Después del apagado, el módulo comienza a funcionar normalmente otra
vez (con la duración configurada).
Aviso previo: El módulo sale de fábrica con el aviso previo desactivado. Para activar el aviso previo,
realizar 24 pulsaciones breves. Entonces, un minuto antes de que se cumpla el tiempo de encendido (10
segundos, si la duración se programó en segundos), la luz parpadea brevemente. De esta forma, es posible
accionar nuevamente un pulsador antes del apagado definitivo, prolongando el tiempo de encendido.
Memoria del estado actual en caso de ausencia de red: En caso de ausencia de tensión de red, es
posible memorizar el estado actual del relé para que se restablezca cuando vuelva la corriente. Para ello,
realizar 28 pulsaciones breves. Si el relé estaba en reposo (abierto) antes de la interrupción de la tensión de
red, el contacto quedará abierto; de lo contrario, se cerrará.
FUNCIONES
DS1054-012 P12
1. Primer paso:
En el emisor, accionar con 5 pulsaciones breves el pulsador que se quiere conectar.
El led del emisor comienz p rp de r dur nte 30 segundos, indic ndo sí l esper de un conexión.
2. Segundo paso
Mientras el led del transmisor esté encendido, usar una herramienta puntiaguda y suficientemente aislada para
hacer una breve presión en el agujero "conectar" del receptor (situ do en l p rte posterior del contenedor).
Si l conexión se re liz correct mente, el relé del receptor gener un breve impulso y el led del emisor dej
de p rp de r.
Atención: es indispensable que el recept r tenga alimentación.
Para eliminar una conexión: repetir el procedimiento apenas detallado.
CONEXIÓN RADIO EN MODO DIRECTO
------ c nfiguración de la duración -------
Nú ero de
Pulsaciones (1) Duración (4) Respuesta (2)
11 2 minutos 1 parpadeo
12 4 minutos 2 parpadeos
13 8 minutos 3 parpadeos
14 15 minutos 4 parpadeos
15 30 minutos 5 parpadeos
16 60 minutos (1 hora) 6 parpadeos
17 120 minutos (2 horas) 7 parpadeos
18 240 minutos (4 horas) 8 parpadeos
19 no temporizado 9 parpadeos
------ c nfiguración de las funci nes -------
Nú ero de
Pulsaciones (1) Función Respuesta (2)
20 Mando local desde el interruptor (3) 10 parpadeos
21 Bloqueo de las configuraciones 1 parpadeo
22 Modo intermitente (3) 2 parpadeos
23
Desbloqueo de las configuraciones
(con restablecimiento automático
después de una hora)
3 parpadeos
24 Activar el aviso previo de apagado (3) 4 parpadeos
25 Configurar la duración en segundos (4) 5 parpadeos
26 Configurar la duración en minutos (4) 6 parpadeos
27 Modo Minutero/Relé 7 parpadeos
28 Activar la memoria de estado en
ausencia de red (3) 8 parpadeos
29 Activar la duración prolongada (3) 9 parpadeos
30 Restablecimiento completo con los
valores de fábrica 2 parpadeos

Modo instantáneo (o relé)
Este modo es apropiado para controlar un regulador o un timbre mediante el contacto limpio del
MTR2000ER.
En modo Relé, el contacto del MTR2000ER sigue el accionamiento del pulsador del emisor: con el pulsador
del emisor accionado, el contacto del MTR2000ER está cerrado; con el pulsador suelto, el contacto está
abierto.
1. Realizar 10 pulsaciones rápidas en un pulsador cualquiera del emisor (Menú Configuración). El led del
emisor parpadea rápidamente.
2. Mientras el led parpadea, realizar 17 pulsaciones rápidas en el pulsador del emisor que se quiere
configurar en modo Relé.
3. Al final de las 17 pulsaciones, el led parpadea 7 veces para confirmar la configuración.
Modo de impulsos
Este modo es apropiado para controlar un portón, un garaje, la apertura de una puerta con cerradura
eléctrica.
En modo de impulsos, el contacto del MTR2000ER genera un impulso de 0,5 segundos cada vez que se
acciona el pulsador del emisor.
1. Realizar 10 pulsaciones rápidas en un pulsador cualquiera del emisor (Menú Configuración). El led del
emisor parpadea rápidamente.
2. Mientras el led parpadea, realizar 16 pulsaciones rápidas en el pulsador del emisor que se quiere
configurar en modo de impulsos.
3. Al final de las 16 pulsaciones, el led parpadea 6 veces para confirmar la configuración.
Modo intermitente
Este modo permite el parpadeo de una o más luces para advertir a las personas sordas o con déficit
auditivo que no perciben una señal acústica. Es necesario añadir un emisor E2BP conectado al pulsador
del timbre.
Para configurar el modo intermitente, realizar 22 pulsaciones breves. Además, en el emisor, realizar 10
pulsaciones rápidas en un pulsador cualquiera (Menú Configuración). El led del emisor parpadea
rápidamente. Realizar, pues, 19 pulsaciones en el pulsador seleccionado.
FUNCIONES ADICIONALES
DS1054-012 P13
Existen dos modos de centralización, según el número de módulos a controlar y la distancia entre los
distintos módulos:
• El modo directo: máximo 4 módulos por pulsador
• El modo de “Bus Radio”: número de módulos ilimitado
Para mayor información, consultar el manual de instrucciones de los emisores, el “Recordatorio Radio” o el
sitio www.yokis.com
CENTRALIZACIÓN
IMPORTANTE
Los módulos también se pueden centralizar mediante hilo piloto. En determinadas configuraciones
de instalación puede ser útil contemplar la presencia, en fase de cableado de los módulos, de un
hilo piloto destinado a la centralización.
GARANTÍA: Además de la garantía legal, este producto tiene una garantía de 5 añ s desde la fecha de fabricación. El material deberá ser
utilizado conforme a las prescripciones indicadas y al uso al que está destinado. El defecto no debe haber sido provocado por un deterioro o
por un accidente causado por negligencia, uso anormal o montaje inadecuado. En todos los casos, la garantía sólo cubre el reemplazo de los
productos defectuosos sin que se pueda reclamar ningún tipo de indemnización, perjuicio sufrido, daños o intereses.
Urmet S.p.a. – 10154 TURÍN (ITALIA) – Via Bologna 188/C
Consulte la información técnica en www.yokis.com o llame al:
Servicio de asistencia al cliente: +39 011.23.39.810 - Exportaciones Teléfono: +39 011.24.00.250/256 -
Fax: +39 011.24.00.296

230V ~
10A
230V ~
P2P1
NL
Pulsanti opzionali
C1
N
C2
BP
L
FUNK: RELAISMODUL MIT
ZEITSCHALTUNG 2000W
Funktionen
Dieses Modul kann über unk und gleichzeitig von einem oder
mehreren lokalen zusätzlichen Tastern gesteuert werden.
Technische Eigenschaften
Netzspannung: 230V~ +10% -15% - 50Hz
Leistung auf Ohmscher Last: Max. 10A 2000W
Modulverbrauch: < 1VA - < 0,3W
unkfrequenz: 2,4GHz
Schallpegel: <60dB bei 20 cm
Umgebungstemperatur: von -20°C bis +40°C
Relative euchtigkeit: 0 - 90%
Abmessungen: 48 x 33 x 22.5 mm
MTR2000ERX 5454455 Funk: Relais mit Zeitschaltung 2000W und
antenne
MTR2000ERP 5454462 Funk: Relais mit Zeitschaltung 2000W
Unterputz POWER
MTR2000ERPX 5454463 Funk: Relais mit Zeitschaltung 2000 W und
Außenantenne, Unterputz POWER
FUNKREICHWEITE
Standardangebot:
• In demselben Zimmer (< 100 m²)
• 50 m ohne Hindernisse
Produktpalette POWER (*):
• Innerhalb einer Wohnung mit einer
Größe von 100 m² mit senkrechtem
Überqueren der tragenden Wand oder
einer Decke
• 250 m ohne Hindernisse
(Hinweis: in beiden Fällen wird die
Reichweite in Gegenw rt von
Met llelementen oder über Wände oder
Trennwände verringert)
FUNKÜBERTRAGUNG
Die Led des Senders schaltet sich nur
ein, wenn die Übertragung zustande
gekommen ist.
Bei unzureichender Reichweite gestattet
das Hinzufügen eines
Zwischenempfängers die Lösung des
Problems.
Siehe Bedienungsanleitung der Sender.
Die besonderen Eigenschaften des MTR2000ER:
Mit dem Empfänger MTR2000ER, können anstelle der Taster Schalter verwendet werden (indem der
Sender E2BP eingesetzt wird). ür die Verbindung dann 5schnelle Schaltungen vornehmen (nicht 10!)
anstatt 5 Impulse auszugeben. Um erneut einen Taster anstelle des Schalters zu verwenden, genügt es, den
Anschlussvorgang mit 5 Impulsen zu wiederholen.
Tastenoptionen
WICHTIG:
Vor jeglichen Konfigurationen 23 Mal kurz
drücken, um das Relais freizugeben.
Das Modul wird nach 6 Stunden automatisch
gesperrt.
Es kann auch unmittelbar durch
21-maliges kurzes Drücken gesperrt werden.
DS1054-012 P14
(*) Wenden Sie sich wegen Informationen hinsichtlich der Verfügbarkeit an das Vertriebsnetz von Urmet oder besuchen Sie
die Website www.yokis.com
D
VERKABELUNG
Vorvorsichtsmaßnahmen bei der Installation
Gemäß den einzelstaatlichen Vorschriften muss
das Modul von achpersonal in einer für den
Endanwender unzugänglichen Position installiert
werden.
Zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften muss
das Modul an eine Stromleitung angeschlossen
werden, die vorgelagert durch einen 10A-
Leitungsschutzschalter mit C-Kurve geschützt ist.
Mit Ausnahme von MTV500ER erfordern alle ande-
ren Radioempfängermodule YOKIS die
Anwendung eines spitzen und angemessen isolier-
ten Werkzeugs, um in dem mit „Connect“ bezeich-
neten Loch einen kurzen Druck auszuüben.

TABELLE DER MODULKONFIGURATIONEN
(1) schnelles aufeinander folgendes Drücken des Tasters.
(2) Bestätigung mit Blinkzeichen oder „Klacken” des Relais am Ende des Drückens.
(3) schaltet zwischen ON und O um (zwischen Ein- und Ausschalten)
(4) die Dauer kann in Minuten (Standard) oder in Sekunden eingegeben werden.
Konfiguration der Dauer: Werkseitig ist die Zeitschaltung nicht aktiviert. Alle Konfigurationen werden
beim Ausfall der Netzspannung erhalten. Die Einschaltdauer kann durch schnelles aufeinanderfolgendes
Drücken von zwei Sekunden bis auf vier Stunden konfiguriert werden (siehe Tabelle). Um die Dauer in
Sekunden einzugeben (von 2 Sekunden bis 4 Minuten), muss 25 Mal kurz gedrückt werden: (Antwort: 5
Blinkzeichen). Um auf die Dauer in Minuten zurückzukehren (von 2 Minuten bis 4 Stunden), muss 26 Mal
kurz gedrückt werden: 6 Blinkzeichen).
Lange Zeitdauer: Werkseitig ist die “lange Zeitdauer” deaktiviert. Um die unktion der “langen
Zeitdauer” zu aktivieren, 29 Mal kurz drücken. Wird ein angeschlossener Taster mehr als 3 Sekunden
gedrückt, schaltet sich das Licht 12 Stunden lang ein. Um es vorzeitig auszuschalten, genügt einmaliges
kurzes Drücken. Nach dem Ausschalten nimmt das Modul wieder den normalen Betrieb auf (mit der
eingegebenen Dauer).
Warnung: Werkseitig ist die Warnung deaktiviert. Um die Warnung zu aktivieren, 24 Mal kurz drücken.
Dann blinkt das Licht eine Minute vor dem Ablauf der Einschaltdauer (10 Sekunden, wenn die Dauer in
Sekunden programmiert wurde) kurz auf. So kann der Drucktaster vor dem endgültigen Ausschalten erneut
gedrückt und die Einschaltdauer verlängert werden.
Speicher des aktuellen Status bei Stromausfall: Bei einem Stromausfall kann der aktuelle Status des
Relais gespeichert werden, um diesen bei der Rückkehr der Spannung wieder herzustellen. Hierzu 28 Mal
kurz drücken. Befindet sich das Relais vor dem Ausfall der Netzspannung im Ruhezustand (geöffnet), bleibt
der Kontakt geöffnet, andernfalls wird er geschlossen.
FUNKTIONEN
DS1054-012 P15
1. Erster Schritt:
Auf dem Sender 5 Mal kurz den Taster betätigen, der angeschlossen werden soll.
Die Led des Senders beginnt 30 Sekunden l ng zu blinken und zeigt so die W rtezeit bis zu einer
Verbindung n.
2. Zweiter Schritt
Während die LED des Senders blinkt, ein spitzes und angemessen isoliertes Werkzeug verwenden, um in
dem mit „Connect“ bezeichneten Loch des Empfängers (im rückwärtigen Teil des Gehäuses gel gert) einen
kurzen Druck auszuüben.
Wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt, gibt d s Rel is des Empfängers einen kurzen Impuls us und
die Led des Senders hört uf zu blinken.
Achtung: Der Sender muss unbedingt mit Str m vers rgt werden.
Um eine Verbindung zu entfernen: den bis hier beschriebenen Vorgang wiederholen.
FUNKVERBINDUNG IM DIREKTMODUS
------ K nfigurati n der Dauer -------
Anzahl des
Betätigens (1) Dauer (4) Antwort (2)
11 2 Minuten 1 Blinkzeichen
12 4 Minuten 2 Blinkzeichen
13 8 Minuten 3 Blinkzeichen
14 15 Minuten 4 Blinkzeichen
15 30 Minuten 5 Blinkzeichen
16 60 Minuten (1 Stunde) 6 Blinkzeichen
17 120 Minuten (2 Stunden) 7 Blinkzeichen
18 240 Minuten (4 Stunden) 8 Blinkzeichen
19 keine Zeitschaltung 9 Blinkzeichen
------ K nfigurati n der Funkti nen -------
Anzahl des
Betätigens (1) Funktion Antwort (2)
20 Lokale Steuerung vom Schalter aus (3) 10 Blinkzeichen
21 Sperre der Konfigurationen 1 Blinkzeichen
22 Blinkmodus (3) 2 Blinkzeichen
23
Freigabe der Konfigurationen (mit
automatischer Rücksetzung nach einer
Stunde)
3 Blinkzeichen
24 Aktiviert Ausschaltwarnung (3) 4 Blinkzeichen
25 Dauer in Sekunden eingeben (4) 5 Blinkzeichen
26 Dauer in Minuten eingeben (4) 6 Blinkzeichen
27 Timer-/Relais-Modus 7 Blinkzeichen
28 Aktiviert die Statusspeicherung bei
Stromausfall (3) 8 Blinkzeichen
29 Aktiviert die lange Zeitdauer (3) 9 Blinkzeichen
30 Vollständiger Reset auf Werkseinstellungen 2 Blinkzeichen

Sofortmodus (oder Relaismodus)
Dieser Modus ist dazu geeignet, einen Dimmer oder ein Läutwerk mit dem spannungsfreien Kontakt des
MTR2000ER zu steuern.
Im Relais-Modus folgt der Kontakt des MTR2000ER der Betätigung des Sendertasters: ist der Taster des
Senders gedrückt, ist der Kontakt des MTR2000ER geschlossen, wird der Taster losgelassen, ist der Kontakt
offen.
1. 10 Mal schnell auf einen beliebigen Taster des Senders drücken (Konfigurationsmenü). Die Led des
Senders blinken schnell.
2. Während die Led blinkt, 17 Mal schnell auf den Taster des Senders drücken, der im Relais-Modus
konfiguriert werden soll.
3. Nach dem 17-maligen Drücken, blinkt die Led 7 Mal, um die Konfiguration zu bestätigen.
Impuls-Modus
Dieser Modus eignet sich zum Steuern einer Eingangstür, einer Garage oder dem Öffnen einer Tür mit
Elektroverriegelung.
Im Impuls-Modus erzeugt der Kontakt des MTR2000ER, jedes Mal, wenn der Taster des Senders gedrückt
wird, einen Impuls von 0,5 Sekunden.
1. 10 Mal schnell auf einen beliebigen Taster des Senders drücken (Konfigurationsmenü). Die Led des
Senders blinken schnell.
2. Während die Led blinkt, 16 Mal schnell auf den Taster des Senders drücken, der im Impuls-Modus
konfiguriert werden soll.
3. Nach dem 16-maligen Drücken, blinkt die Led 6 Mal, um die Konfiguration zu bestätigen.
Blinkmodus
Dieser Modus gestattet das Blinken einer oder mehrerer Leuchten, um Gehörlose oder Hörbehinderte
damit anstelle des akustischen Signals zu warnen. Es muss ein an den Läutwerktaster angeschlossener
E2BP-Sender hinzugefügt werden.
Um den Blinkmodus einzugeben, 22 Mal kurz drücken. Außerdem auf dem Sender 10 Mal schnell auf einen
beliebigen Taster drücken (Konfigurationsmenü). Die Led des Senders blinkt schnell. Danach 19 Mal auf den
gewählten Taster drücken.
ZUSATZFUNKTIONEN
DS1054-012 P16
Je nach Anzahl der zu steuernden Module und der Entfernung zwischen den unterschiedlichen Modulen sind
zwei Arten der Zentralisierung möglich:
• Der Direktmodus: maximal 4 Module pro Taster
• Der “ unkbus”modus: unbegrenzte Anzahl Module
Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung der Sender oder die ‘ unkinformationen’ oder besuchen sie
die Website www.yokis.com für weitere Informationen.
ZENTRALISIERUNG
WICHTIG
Die Module können auch mit Hilfe eines Pilotleiters zentralisiert werden. Bei bestimmten
Systemkonfigurationen kann es sinnvoll sein, in jedem Fall bei der Verkabelung der Module einen
der Zentralisierung vorbehaltenen Pilotleiter vorzusehen.
GARANTIE: Zusätzlich zu der gesetzlichen Garantie gilt für dieses Produkt eine Garantie v n 5 Jahren ab Herstellungsdatum. Das Material
muss im Einklang mit den angegebenen Vorschriften und bestimmungsgemäß verwendet werden. Defekte dürfen nicht durch eine
Beschädigung oder einen Unfall aufgrund von achlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder fehlerhafter Montage verursacht worden sein.
In jedem Fall deckt die Garantie nur den Ersatz der defekten Produkte, ohne dass Entschädigungen, Schadenersatz, Schäden oder Ansprüche
geltend gemacht werden können.
Urmet S.p.a. – 10154 TURIN (ITALY) – Via Bologna 188/C
Für technische Informationen: www.yokis.com oder telefonisch:
Kundendienst: +39 011.23.39.810 - Exportabt. Tel: +39 011.24.00.250/256 - Fax: +39 011.24.00.296

230V ~
10A
230V ~
P2P1
NL
Pulsanti opzionali
C1
N
C2
BP
L
DRAADLOOS: MODULE RELAIS
MET TIMER 2000 W
Functies
Deze module kan draadloos gestuurd worden en tegelijkertijd
met één of meerdere plaatselijke drukknoppen.
Technische kenmerken
Netspanning: 230V ~ +10% - 15% - 50Hz
Vermogen op resistieve belasting: 10A - Max. 2000 W;
Verbruik van de module: < 1VA - < 0,3W
Zendfrequentie: 2,4GHz
Geluidsniveau: < 60dB a 20 cm
Omgevingstemperatuur: van -20°C tot +40°C
Relatieve vochtigheidsgraad: 0 - 90%
Maten: 48 x 33 x 22,5 mm
MTR2000ERX 5454455 Draadloos: Relais met timer 2000 W met
antenne
MTR2000ERP 5454462 Draadloos: Relais met timer/inbouw 2000 W
POWER
MTR2000ERPX 5454463 Draadloos: Relais met timer/inbouw, 2000
W, met externe antenne, POWER
ZENDBEREIK
Standaard serie:
• In dezelfde ruimte (< 100 m²)
• 50 m in een open ruimte
Serie POWER (*):
• in een woning van 100 m² waarbij het
signaal loodrecht door een draagmuur of
een vloer moet gaan
• 250 m in een open ruimte
(Opmerking: in beide gev llen vermindert
het zendbereik in nwezigheid v n
met len elementen en muren of w nden)
VERZENDING
Het lampje van de zender gaat alleen
branden als het signaal verzonden is.
Als het zendbereik niet volstaat, kan
toevoeging van een extra ontvanger het
probleem oplossen.
Lees hierover meer in de handleiding van
de zenders.
De speciale kenmerken van de MTR2000ER:
Met de ontvanger MTR2000ER kunnen schakelaars in de plaats van drukknoppen worden gebruikt (met
gebruik van de zender E2BP). Voor de verbinding schakelt u 5keer snel om (geen 10 keer!) in de plaats van
5 keer in te drukken. Om opnieuw de knop te gebruiken in de plaats van de schakelaar, herhaalt u de
procedure voor de verbinding met 5 pulsen.
AANSLUITING
Optionele knoppen
BELANGRI K:
Voordat u begint te configureren, drukt u
de knop 23 keer snel in om het relais te
ontgrendelen. De module zal na 6 uur
zichzelf automatisch vergrendelen.
U kunt de module ook meteen vergrende-
len als u de knop 21 keer snel indrukt.
DS1054-012 P17
(*) Voor meer informatie over de beschikbaarheid, neemt u contact op met het verkoopnet van Urmet of raadpleegt u de site
www.yokis.com
NL
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
De module mag uitsluitend door gekwalifi-
ceerd personeel worden geïnstalleerd, in een
positie die toegankelijk is voor de eindgebrui-
ker, overeenkomstig de nationale installatie-
normen.
Om aan de veiligheidsnormen te voldoen,
moet de module worden aangesloten op een
beveiligde elektriciteitsleiding na een veili-
gheidsschakelaar van 10A in curve C.
Met uitzondering van de MTV500ER moet
voor alle andere YOKIS radio-ontvangstmodu-
les een puntig en goed geïsoleerd gereeds-
chap worden gebruikt om een lichte druk uit te
oefenen in het gat “connect”.

CONFIGURATIETABEL
(1) aantal keer snel de knop indrukken.
(2) bevestigt met knippersignalen of met een klikkend relais na het indrukken van de knop.
(3) schakelt de functie om van ON naar O (in- en uitschakelen)
(4) de tijd kan ingesteld worden in minuten (default) of seconden.
Tijd instellen: als de module de fabriek verlaat, is de timer niet actief. Elke instelling blijft opgeslagen als
de spanning uitvalt. De inschakeltijd kan van 2 seconden tot 4 uur bedragen. Om de tijd in te stellen drukt u
de knop een aantal keer snel in (zie de tabel). Om de tijd in seconden in te stellen (van 2 seconden tot 4
minuten) moet u 25 keer snel de knop indrukken: (signaal: knippert 5 keer). Om weer “minuten” in te stellen
(van 2 minuten tot 4 uur) drukt u 26 keer snel de knop in (signaal: knippert 6 keer).
Langdurig: Als de module de fabriek verlaat, is de “lange tijd niet actief. Om de functie ‘langdurig’ in te
stellen, drukt u de knop 29 keer snel in. Als u een aangesloten knop meer dan 3 seconden ingedrukt houdt,
blijft het licht 12 uur lang branden. U kunt het eerder uit doen met een lichte druk op de knop. Als het licht uit
is gedaan, begint de module weer normaal te werken (met de ingestelde tijd).
Waarschuwing uitschakelen: Als de module de fabriek verlaat, is de waarschuwing niet actief. Om de
waarschuwing in te schakelen, drukt u de knop 24 keer snel in. Een minuut voordat de verlichtingstijd
verstrijkt (10 seconden als die ingesteld is op seconden) knippert het licht even waarna het geleidelijk aan uit
zal gaan. Voordat deze tijd verstrijkt, kunt u een knop indrukken om de lampen langer te laten branden.
De huidige status opslaan als de stroom wordt onderbroken: De status waarin het relais zich bevindt op
het ogenblik waarop de stroom uitvalt, kan opgeslagen worden en hersteld als de stroom terugkeert. Druk
hiervoor 28 keer snel de knop in. Als het relais in de ruststand stond (open) voordat de stroom uit viel, zal het
contact geopend blijven. In het andere geval sluit het zich.
FUNCTIES
DS1054-012 P18
1. Eerste stap:
Op de zender 5 keer snel de toets indrukken waarmee u de verbinding wenst te maken.
Het l mpje v n de zender begint 30 seconden l ng te knipperen om te sign leren d t hij op een verbinding
w cht.
2. Tweede stap
Als de led van de zender knippert, gebruik dan een puntig en goed geïsoleerd gereedschap om een lichte
druk uit te oefenen in het gat "connect" van de ontvanger (die zich in het chterliggende gedeelte v n de
houder bevindt).
Als de verbinding tot st nd is gebr cht, geeft het rel is v n de ontv nger een kort sign l en stopt het l mpje
v n de zender met knipperen.
Opgelet: de ntvanger m et ingeschakeld zijn.
Een verbinding verwijderen: herhaal de hierboven beschreven procedure.
DRAADLOZE VERBINDING IN DE DIRECTE MODUS
------ tijdinstellingen -------
Aantal keren
knop
indrukken (1)
Tijd (4) Signaal (2)
11 2 minuten knippert 1 keer
12 4 minuten knippert 2 keer
13 8 minuten knippert 3 keer
14 15 minuten knippert 4 keer
15 30 minuten knippert 5 keer
16 60 minuten (1 uur) knippert 6 keer
17 120 minuten (2 uur) knippert 7 keer
18 240 minuten (4 uur) knippert 8 keer
19 geen timing knippert 9 keer
------ functie-instellingen -------
Aantal keren
knop
indrukken (1)
Functie Signaal (2)
20 Plaatselijke bediening van schakelaar (3) knippert 10 keer
21 De configuratie vergrendelen knippert 1 keer
22 Knippermodus (3) knippert 2 keer
23 Instellingen ontgrendelen (met
automatische reset na een uur) knippert 3 keer
24 Waarschuwing uitschakelen uit (3) knippert 4 keer
25 Tijd instellen op seconden (4) knippert 5 keer
26 Tijd instellen op minuten (4) knippert 6 keer
27 Modus Timer/Relais knippert 7 keer
28 Geheugen bij uitval netspanning (3) knippert 8 keer
29 Langdurig inschakelen (3) knippert 9 keer
30 Terig naar fabrieksinstellingen knippert 2 keer

Instant modus (of relais)
Deze modus is aangewezen om een dimmer of een bel te bedienen op het “schone” contact van de
MTR2000ER.
In de relais-modus volgt het contact van de MTR2000ER de bediening van de zenderknop: als de
zenderknop ingedrukt wordt, sluit het contact van de MTR2000ER; als de knop losgelaten wordt, is het
contact open.
1. Druk 10 keer snel een willekeurige knop op de zender in (Instellingenmenu). Het lampje van de zender zal
snel beginnen te knipperen.
2. Terwijl het lampje knippert, drukt u 17 keer snel de knop in van de zender die u wenst te configureren als
relais.
3. Nadat u de knop 17 keer heeft ingedrukt, zal het lampje 7 keer knipperen om de configuratie te
bevestigen.
Impulsmodus
Deze modus is aangewezen om een poort, een garage of een deur met een elektrisch slot te bedienen.
In de impulsmodus stuurt het contact van de MTR2000ER een puls van 0,5 seconde telkens als de knop op
de zender wordt ingedrukt.
1. Druk 10 keer snel een willekeurige knop op de zender in (Instellingenmenu). Het lampje van de zender zal
snel beginnen te knipperen.
2. Terwijl het lampje knippert, drukt u 16 keer snel de knop in van de zender die u wenst te programmeren
als pulsgever.
3. Nadat u de knop 16 keer heeft ingedrukt, zal het lampje 6 keer knipperen om de instelling te bevestigen.
Knippermodus
Met deze modus knipperen één of meerdere lampen om mensen met gehoorproblemen te waarschuwen
met een visueel en niet met een akoestisch signaal. Hiervoor moet een zender E2BP toegevoegd worden,
die verbonden wordt met de belknop.
Om de knippermodus in te stellen, drukt u 22 keer snel de knop in. Druk ook op de zender 10 keer een
willekeurige knop in (Instellingenmenu). Het lampje op de zender zal snel beginnen te knipperen. Druk dan
19 keer snel op de gewenste knop.
EXTRA FUNCTIES
DS1054-012 P19
Er zijn twee mogelijkheden om een draadloze bediening te centraliseren, afhankelijk van het aantal modules
en de afstand ertussen:
• De directe bediening-modus: maximum 4 modules per knop
• De modus ‘Bus’: onbeperkt aantal modules
Raadpleeg de handleiding van de zenders, de ‘Memo Draadloze apparaten’ of de site www.yokis.com voor
meer informatie.
CENTRALE BEDIENING
BELANGRI K!
De modules kunnen ook gecentraliseerd worden met een schakeldraad.
In bepaalde installatieconfiguraties kan het handig zijn om tijdens het aansluiten van de modules
een schakeldraad te voorzien voor de centralisering.
GARANTIE: De wettelijk voorgeschreven garantie voor dit product wordt verlengd tot 5 jaar garantie vanaf de fabricatiedatum. Het materiaal
moet aangewend worden in overeenstemming met de hier vermelde voorschriften en de voorziene gebruiksdoeleinden. Defecten mogen niet
veroorzaakt zijn door slijtage of ongevallen als gevolg van nalatigheid, niet voorziene aanwending of verkeerde montage. In elk geval voorziet
de garantie alleen het vervangen van defecte producten zonder dat vergoeding wegens geleden schade, winstverlies of andere vormen van ver-
goedingen kunnen worden ingeroepen.
Urmet S.p.a. – 10154 TURI N (ITALIË) – Via Bologna 188/C
Voor technische informatie raadpleegt u www.yokis.com of belt u:
Klantenservice: +39 011.23.39.810 - Exportafdeling: +39 011.24.00.250/256 - Fax: +39 011.24.00.296

DS1054-012 P20
RADIO: 2000W RELÆ/TIMER MODUL
Funktioner
Dette modul kan anvendes sammen med et eller flere
fjederpåvirkede tryk.
DK/NO
Tekniske specifikationer
Netspænding: 230V~ +10% -15% -50Hz
Induktiv/resistiv belastning: Max. 10A 2000W
Modulforbrug: < 1VA - < 0.3W
Radio frekvens: 2.4GHz
Lydniveau: <60dB a 20 cm
Omgivelsestemperatur: -20°C to +40°C
Luftfugtighed:: 0 - 90%
Dimensioner: 48 x 33 x 22.5 mm
MTR2000ERX 5454455 Radio: POWER 2000W Relæ/timer modul
med antenne
MTR2000ERP 5454462 Radio: POWER 2000W Relæ/timer
modul Power indbygning
MTR2000ERPX 5454463 Radio: POWER 2000W Relæ/timer modul
med extern antenne
RADIO RÆKKEVIDDE
Standard rækkevidde:
• I samme rum (< 100 m²)
• 50 m i fri luft
POWER Serien (*):
• Inde i 100 m² lejligheder med vinkelret
krydsning af hovedvæg eller loft.
• 250 m i fri luft
(Bemærk: I begge tilfælde k n rækkevidden
reduceres ved tilstedeværelse f met lliske
elementer, krydsning f vægge eller
skillevægge)
RADIO TRANSMISSION
Senderens og modtagerens LED
lyser kun, hvis radiotransmissionen
er vellykket.
Tilføjelse af en ekstra modtager kan gør det
muligt at løse et problem med utilstrækkelig
rækkevidde.
Se senderens instruktionsbogen for at få
flere oplysninger.
Særlige egenskaber for MTR2000ER:
Trådløse sendere kan bruges i stedet for fjederpåvirkede tryk sammen med MTR2000ER ( der bruger man
en E2BP sender).
or at tilslutte skal man skifte hurtigt 5gange (ikke 10!) i stedet for 5 impulser. or igen at anvende en knap
på afbryderen skal man blot gentage tilslutningsproceduren med 5 impulser.
WIRING
VIGTIGT:
Inden påbegyndelsen af en konfiguration,
trykkes kort 23 gange for at låse relæet op.
Modulet låses automatisk igen efter 6 timer.
Det kan låses straks ved hjælp af 21 korte
tryk.
(*) or oplysninger om tilgængelighed skal man kontakte en Urmet-forhandler eller gå ind på siden www.yokis.com
Vigtigt ved installation
Modulet må kun installeres af fagpersoner og
på et sted, som slutbrugeren ikke kan få
adgang til, i henhold til de nationale forskrifter.
I henhold til sikkerhedsforskrifterne skal
modulet forbindes til en forsyning, der er
beskyttet af en sikringgruppe med 10A
C-kurve.
Alle YOKIS radiomodtagermoduler (udtaget
MTV500ER) skal du bruge et spids og korrekt
isoleret værktøj for hurtigt at trykke på
“Connect”.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Yokis Relay manuals